Descargar Imprimir esta página

Beretta MYNUTE GREEN C.S.I. E Manual Para El Instalador Y El Usuario página 77

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41
TELEPÍTŐ
HU
1 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK
A gyárainkban előállított kazánok minden egyes alkatrészét kü-
lön figyelemmel készítjük, hogy a telepítést végrehajtó személyt
és a felhasználót is megóvjuk az esetleges balesetektől. Épp
ezért a képzett szakembernek, azt tanácsoljuk, hogy a készü-
léken történő bármely beavatkozás után kiemelt figyelmet szen-
teljen az elektromos csatlakozásoknak, leginkább ami a vezeté-
kek lecsupaszított, fedetlen részét illeti, amelyeknek soha nem
szabad a kapocslécen túlhaladniuk, elkerülve így az esetleges
érintkezést a vezeték áram alatt levő részeivel.
Ez a használati kézikönyv a termék elválaszthatatlan része:
győződjön meg mindig róla, hogy mellékelték-e a készülékhez,
akkor is, ha a tulajdonos vagy a felhasználó megváltozott, vagy
pedig a készüléket más fűtési rendszerhez helyezték át. Elvesz-
tés vagy megrongálódás esetén kérjen másikat a legközelebbi
szakszerviztől.
A kazán telepítését és bármely más javítási és karbantartási
munkálatot csak képzett szakember végezhet, a hatályos nem-
zeti és helyi előírásoknak megfelelően.
Tanácsoljuk, hogy a telepítést végző személy tájékoztassa a fel-
használót a készülék működéséről, és ismertesse az alapvető
biztonsági előírásokat.
A kazán csak a megadott rendeltetési célra használható. A hely-
telen telepítés, beállítás és karbantartás, valamint a rendeltetés-
től eltérő használat miatt embernek, állatnak vagy tárgynak oko-
zott károk esetén a gyártót sem szerződéses, sem szerződésen
kívüli felelősség nem terheli.
Jelen készülék melegvíz előállítására szolgál. A készüléket fűtő
rendszerre és/vagy használati melegvíz körre kösse, a készülék
jellege és teljesítménye függvényében
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg róla, hogy a tartalma
teljes és sértetlen. Ha valamit nem talál rendben, forduljon ahhoz a
viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta.
A készülék biztonsági alkatrészeit és az automatikus szabályo-
zásért felelős összetevőit a készülék teljes élettartalma alatt ki-
zárólag a gyártó vagy a szállító hivatott kicserélni.
A készülék meghibásodása és/vagy nem megfelelő működése
esetén, kérjük kapcsolja ki, és ne próbálja megjavítani vagy bár-
milyen módon közvetlenül beavatkozni.
A készülék biztonsági szelepének kifolyócsövét megfelelő gyűj-
tő- és ürítőrendszerhez kell csatlakoztatni. A készülék gyártója
nem vállal felelősséget a biztonsági szelepen történő beavatko-
zás miatt keletkező esetleges károkért.
A csomagolóanyagokat a kijelölt hulladékgyűjtő helyen, a megfe-
lelő szeméttárolókban kell elhelyezni.
Dispose of waste being careful not harm human health and
without employing procedures or methods which may damage
the environment.
A vízgyűjtő idomot csatlakoztassa egy megfelelő vízelvezető
rendszerhez (lásd 5. fejezet).
During installation, inform the user that:
- vízszivárgás esetén zárja el a víztáplálást és haladéktalanul értesít-
se a szakszervízt
- a rendszer működési nyomása 1 és 2 bar között változik, és soha
nem lehet nagyobb 3 bar-nál. Amennyiben szükséges, állítsa helyre
a nyomást a "Rendszer feltöltése" c. pontban leírtak szerint
- amennyiben hosszabb ideig nem kívánja használni a kazánt, ajánla-
tos kihívni a szakszervízt a következő műveletek elvégzésére:
- a készülék, valamint a rendszer főkapcsolójának kikapcsolt pozí-
cióba állítása
- a gáz és a víz csapjának elzárása a fűtő (GREEN C. S. I. -GREEN
R. S. I.) és a forróvíz körön (csak GREEN C. S.I.) egyaránt
- fagyveszély esetén a fűtő (C. S. I. - R. S.I.) és a forróvíz kör (csak
GREEN C. S. I.) víztelenítése.
A kézikönyvben az alábbi szimbólumok szerepelnek:
FIGYELEM = megfelelő körültekintést és felkészültséget igénylő
tevékenységek
TILOS = olyan tevékenységek, miket szigorúan TILOS végrehajtani
R.S.I. - A használati meleg vízre vonatkozó funkciókat csak víztároló csat-
lakoztatása esetében kell figyelembe venni (külön rendelhető tartozék).
Biztonsági intézkedések:
gyermekek vagy fogyatékos személyek segítő nélkül nem hasz-
nálhatják a kazánt
ha a gáz vagy az égéstermék szagát érzi, ne használjon elektromos
eszközöket és készülékeket (kapcsolók, elektromos háztartási gé-
pek stb.). Gázszivárgás esetén az ajtók és az ablakok kinyitásával
szellőztesse ki a helyiséget, zárja el a gáz főcsapját, és haladék-
talanul forduljon az Ön szakszervizéhez.
ne érjen a kazánhoz vizes vagy nedves testrésszel, illetve mezítláb.
Mielőtt a tisztítási műveletekhez hozzákezdene, válassza le a
kazánt az elektromos hálózatról úgy, hogy a berendezés kétpólu-
sú kapcsolóját és a vezérlőpanel főkapcsolóját "KI" állásba állítja
a gyártó felhatalmazása és útmutatása nélkül tilos módosítani a
biztonsági és szabályozó eszközöket.
ne húzza ki, ne kapcsolja le vagy csavarja ki a kábeleket a ka-
zánból, akkor sem ha áramtalanítva van.
tilos eldugaszolni vagy leszűkíteni a szellőzőnyílásokat abban a
helyiségben, ahol a készülék üzemel.
ne hagyjon gyúlékony anyagot és tartályt a helyiségben, ahol a
készülék üzemel.
a csomagolás elemei gyermekektől távol tartandók.
tilos a kondenzátum elvezető nyílását eldugaszolni.
2 - A KAZÁN TELEPÍTÉSE
A kazánt csak szakképzett személyek telepíthetik a hatályos szabályo-
zásnak megfelelően.
Mynute Green E az alábbi típusokban kapható:
A Mynute Green C.S.I. E C típusú kondenzációs fali kazán fűtéshez és
használati melegvíz készítéséhez.
A Mynute Green R.S.I. E C típusú kondenzációs, nagy teljesítményű
fali kazán, ami egy sor, az elektronikus kártyán lévő jumperen keresztül
különböző körülmények között tud üzemelni (ahogy azt a "Kazán kon-
figurálása" c. részben leírtuk):
A ESET: kizárólag fűtési funkció. A kazán nem szolgáltat használati
melegvizet.
B ESET: csak fűtés, egy külső, termosztát vezérelt víztartállyal: ebben
a helyzetben a kazán meleg vizet szállít a víztartály felé, amikor a meg-
felelő termosztát ezt kéri.
C eset: csak fűtés, egy külső, hőmérséklet szenzor vezérelt víztartály-
lyal (tartozékok kérésre külön kaphatóak), a melegvíz előállításához.
Amennyiben nem az általunk forgalmazott külső víztartályt használja,
győződjön meg róla, hogy az NTC szonda az alábbi jellemzőkkel ren-
delkezik: 10 kOhm 25 Cº-on, B 3435 ±1%.
A füstgázelvezető alkatrészek szerint a kazánok a B23P, B53P, C13,
C23, C33, C43, C53, C63, C83, C93, C13x, C33x, C43x, C53x, C63x,
C83x, C93x. kategóriákba vannak besorolva.
A B23P és a B53P konfiguráció esetén (beltéri telepítés) a készülék
nem szerelhető fel hálószobában, fürdőszobában, zuhanyfülkében, il-
letve olyan helyiségben, ahol nyitott, saját légellátás nélküli kémény
található. Abban a helyiségben, ahol a kazán felszerelésre kerül, meg-
felelő szellőzést kell biztosítani.
A C konfigurációs készüléket bármilyen típusú helyiségbe lehet tel-
epíteni, hiszen nincs semmiféle olyan behatárolás, ami a helyiség mé-
reteit vagy a szellőztetési körülményeket illeti.
3 - TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK
3.1 Telepítésre vonatkozó előírások
A telepítést képzett szakembernek kell elvégeznie.
a nemzeti és helyi rendeletekkel összhangban.
Mynute Green telepíthető beltérre.
A kazán védelmi eszközei biztosítják a berendezés helyes működését
a 0 °C-tól 60 °C-ig terjedő hőmérséklet-tartományban.
A készüléknek képesnek kell lennie a begyulladásra ahhoz, hogy a
védelmeket használni tudja, vagyis bármilyen leállást okozó állapot (pl.
gáz vagy elektromos áramellátás hiánya, illetve egy biztonsági szerke-
zet beavatkozása) kikapcsolja a védelmeket.
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E
77

Publicidad

loading