RIBE ENERGY KPC6875 RENT Manual Del Propietário

Generador a gasolina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Conserve este manual para futuras referencias.
Instrucciones originales.
GENERADOR A GASOLINA RENT
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS
KPC6875 RENT
|
KPC8750 RENT
PRECAUCIÓN: A fin de evitar accidentes, instale un manóstato cuando utilice
electrodomésticos o instrumentos de precisión.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIBE ENERGY KPC6875 RENT

  • Página 1 Conserve este manual para futuras referencias. Instrucciones originales. GENERADOR A GASOLINA RENT MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS KPC6875 RENT KPC8750 RENT PRECAUCIÓN: A fin de evitar accidentes, instale un manóstato cuando utilice electrodomésticos o instrumentos de precisión.
  • Página 2: Mensajes De Seguridad

    Gracias por comprar nuestro generador. Queremos a ayudarle a obtener los mejores resultados de su nuevo generador y a que pueda utilizarlo de forma correcta y segura. Este manual contiene toda la información necesaria sobre cómo hacerlo. Por favor, léalo detenidamente. La información y las especificaciones incluidas en esta publicación son las vigentes en el momento de su aprobación para su impresión.
  • Página 3 ÍNDICE SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES CONTROLES 1) Interruptor del motor 2) Arranque retráctil 3) Válvula del combustible 4) Cebador 5) Disyuntor 6) Terminal de tierra 7) Sistema de alerta de aceite FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR 1) Conexión a la red eléctrica de un edificio 2) Puesta a tierra del generador 3) Aplicaciones CA (Corriente alterna) 4) Funcionamiento CA...
  • Página 4: Seguridad

    1. SEGURIDAD Los generadores han sido diseñados para ofrecer seguridad y fiabilidad si se utilizan siguiendo las instrucciones. Lea y entienda el manual del propietario antes de utilizar el generador. Familiarizarse con los controles del generador y seguir los procedimientos de funcionamiento le ayudará...
  • Página 5: Peligro De Incendio Y De Sufrir Quemaduras

    ● No conecte el generador al sistema eléctrico de un edificio a menos que un electricista cualificado haya instalado primero un interruptor de aislamiento. Peligro de incendio y de sufrir quemaduras ● El sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a ciertos materiales. - Mantenga el generador a una distancia de no menos de 1 metro de los edificios y de otros equipos durante su funcionamiento.
  • Página 6: Identificación De Los Componentes

    2. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES NOTA: Los diagramas variarán según los modelos.
  • Página 7: Controles

    3. CONTROLES 1) Interruptor del motor Se utiliza para arrancar y detener el motor. Posición del interruptor: • OFF - (Apagado)- Para detener el motor. La llave puede ser introducida y retirada. • ON - (Encendido) - Para que el motor se ponga en funcionamiento una vez arrancado. •...
  • Página 8: Válvula Del Combustible

    3) Válvula del combustible Cuando la palanca de la válvula se encuentra en la posición de encendido “ON”, el combustible fluye desde el depósito al carburador. Asegúrese de que la palanca vuelva a la posición de apagado “OFF” una vez el motor esté parado. 4) Disyuntor El disyuntor o generador del circuito se desconectará...
  • Página 9: Funcionamiento Del Generador

    alerta de aceite detendrá el motor y evitará que pueda arrancar de nuevo, obligándole así a comprobar el nivel de aceite de motor. 4. FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR 1) Conexión a la red eléctrica de un edificio Las conexiones de energía de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben realizarlas electricistas cualificados.
  • Página 10: Funcionamiento Ca (Corriente Alterna)

    ATENCIÓN Una sobrecarga sustancial apagaría de inmediato el interruptor del circuito o disyuntor. Exceder el tiempo límite de operación a máxima carga o sobrecargar ligeramente el generador acortará su vida útil. Limite el funcionamiento a carga máxima a 30 minutos. Para un funcionamiento continuo, no exceda la potencia nominal.
  • Página 11: Desconexión De Los Cables De La Batería

    El indicador que se encuentra en el interior del botón de protección del circuito CC alerta de que el protector del circuito de CC se ha detenido. Espere unos minutos y pulse el botón para restablecer el protector del circuito CC. Conexión de los cables de la batería: ①...
  • Página 12: Funcionamiento En Altitudes Elevadas

    6) Funcionamiento en altitudes elevadas A altitudes elevadas, la mezcla estándar de aire y combustible es demasiado rica y provoca un mayor consumo de combustible y un menor rendimiento. Puede mejorar el rendimiento de su equipo instalando un inyector de gasolina de diámetro más pequeño en el carburador y reajustando el tornillo piloto.
  • Página 13: Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    5. COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA 1) Aceite del motor ATENCIÓN El aceite del motor es un factor importante que afecta el rendimiento del motor y su vida útil. NO utilice aceites sin detergente ni aceites para motores de 2 tiempos ya que podrían dañar seriamente su motor.
  • Página 14 ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva en ciertas condiciones. Llene el depósito en una zona bien ventilada y con el motor apagado. No fume ni permita la presencia de llamas abiertas o chispas donde se recarga el generador o donde se guarda el combustible.
  • Página 15: Combustibles Oxigenados

    Combustibles oxigenados Algunos tipos de gasolina se mezclan con alcohol o con otros componentes para aumentar su octanaje. A este tipo de gasolinas se les llama de forma general combustibles oxigenados. Si utiliza combustible oxigenado, asegúrese que tiene un octanaje igual o superior a 86. Etanol (etilo o alcohol de grano) La gasolina que contiene más de 10% de etanol por volumen, puede causar problemas de ignición o de rendimiento.
  • Página 16: Arranque / Parada Del Motor

    6. ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Arranque del motor ① Asegúrese de que el interruptor de circuito de CA esté en posición OFF (apagado). Puede ser difícil encender el generador si está conectada la carga. ② Coloque la válvula de combustible a la posición ON (encendido) ③...
  • Página 17: Programa De Mantenimiento

    7. MANTENIMIENTO Un buen programa de mantenimiento es esencial para que el generador funcione de forma segura y estable. Además, ayudará también a reducir la contaminación atmosférica. ADVERTENCIA: Los gases de escape contienen monóxido de carbono. Apague el motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Si el motor debe funcionar, asegúrese de que la zona esté...
  • Página 18: Herramientas De Trabajo

    ADVERTENCIA: El mantenimiento inadecuado o el hecho de no solucionar un problema antes de poner el equipo en funcionamiento, puede provocar un fallo o avería o incluso un accidente grave o mortal. Siga siempre los intervalos y recomendaciones de mantenimiento que aparecen en este manual.
  • Página 19: Mantenimiento Filtro De Aire

    ADVERTENCIA: El aceite usado puede provocar cáncer de piel en casos de contactos prolongados y frecuentes. Aunque esto es poco probable, es recomendable lavarse las manos con agua y jabón después de haber manipulado el aceite del motor usado. Deseche el aceite usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Recomendamos que lo deposite en un recipiente sellado y lo lleve a un centro de reciclaje o a su punto de servicio.
  • Página 20 4. Compruebe ambos elementos del filtro y reemplácelos si están dañados. Reemplace el elemento papel del filtro de aire siguiendo la tabla de mantenimiento. 5. Limpie los elementos del filtro si van a ser reutilizados. • Elemento papel del filtro: Golpee ligeramente el filtro varias veces sobre una superficie dura para quitar la suciedad o sople aire comprimido [que no sobrepase las 207 kPa (2,1 kg/cm2, 30 psi)] a través del filtro desde el interior.
  • Página 21: Limpieza Del Depósito De Sedimentos

    5) LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE SEDIMENTOS El depósito de sedimentos evita que la suciedad o el agua que pueda hallarse en el depósito de combustible penetre en el carburador. Si el motor no ha funcionado durante un largo período de tiempo, deberá...
  • Página 22 ATENCIÓN Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador. 1. Desconecte la bujía y elimine la suciedad que haya a su alrededor. 2. Retire el tapón de la bujía y elimine la suciedad que haya a su alrededor. 3.
  • Página 23 8. TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO Cuando transporte el generador, el interruptor del motor y la válvula de combustible deberán estar apagados (posición OFF). Mantenga el generador nivelado para evitar el riesgo de derrame de combustible. ADVERTENCIA: El contacto con un motor caliente o con el sistema de escape puede causar quemaduras graves o incendios.
  • Página 24: Drenaje Del Depósito De Combustible Y Del Carburador

    Drenaje del depósito de combustible y del carburador 1. Coloque un recipiente homologado de combustible bajo el carburador y utilice un embudo para evitar el derrame de combustible. 2. Retire el perno de drenaje del carburador y el depósito de residuos y a continuación mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición ON.
  • Página 25 bien ventilada lejos de cualquier aparato que funcione con llama, tal como un calentador o una secadora. Evite tambén los lugares donde pueda haber un motor elécctrico que produzca chispa o donde se utilicen herramientas eléctricas. • Si es posible, evite las zonas de almacenamiento con alta humedad, porque aceleran la oxidación y la corrosión.
  • Página 26: Localizador De Averías

    9. LOCALIZADOR DE AVERÍAS Cuando el motor no arranca: → → ¿Hay combustible en el depósito? Llene el depósito de gasolina ↓ SÍ → → ¿Hay aceite en el depósito? Añada el aceite recomendado ↓ SÍ → → ¿La bujía está en buen estado? Cambie la bujía ↓...
  • Página 27 Para comprobar: 1) Apague el interruptor del motor y afloje el tornillo de drenaje. 2) El combustible debería fluir desde el drenaje cuando la válvula de combustible esté encendida. No hay electricidad en los receptores CA → → ¿Está encendido el interruptor de circuito de CA? Encienda el interruptor de CA ↓...
  • Página 28: Diagrama Del Cableado

    10. DIAGRAMA DEL CABLEADO 1) Diagrama del generador manual 2 -2,5 kW...
  • Página 29: Diagrama Del Generador De Encendido Con Llave 2 -2,5 Kw

    2) Diagrama del generador de encendido con llave 2 -2,5 kW...
  • Página 30: Diagrama Del Generador Manual 3 -5 Kw

    1) Diagrama del generador manual 3 -5 kW...
  • Página 31: Diagrama Del Generador De Encendido Con Llave 3 -5 Kw

    4) Diagrama del generador de encendido con llave 3 -5 kW...
  • Página 33 Conservez ce manuel pour référence future.. Instructions originales. GÉNÉRATEUR À ESSENCE RENT MANUEL DE L’UTILISATEUR MODÈLES KPC6875 RENT KPC8750 RENT PRECAUTION: Afin d’éviter les accidents, installez un manostat quand vous utilisez les électroménagers ou les instruments de précision.
  • Página 34: Messages De Sécurité

    Merci d’avoir porté votre choix sur notre générateur. Ce manuel a été conçu pour vous afin de vous aider à exploiter et entretenir votre groupe électrogène. S’il-vous-plaît, lisez-le avec attention. L’information et les spécifications de ce Manuel sont issues des données techniques disponibles au moment de l’impression.
  • Página 35: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ IDENTIFICATION DES COMPOSANTS CONTRÔLES 1) Interrupteur du moteur 2) Lanceur manuel 3) Robinet du combustible 4) Amorceur 5) Disjoncteur 6) Borne de terre 7) Système d’alerte d’huile FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR 1) Connexion au réseau électrique d’un bâtiment. 2) Mise à...
  • Página 36: Sécurité

    1. SÉCURITÉ Les générateurs ont été conçus pour offrir sécurité et fiabilité en suivant correctement les instructions. Lisez et comprenez ce Manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le générateur. Familiarisez-vous avec les commandes du générateur et suivez les procédés de fonctionnement afin de prévenir les accidents.
  • Página 37 ● Ne connectez pas le générateur au système électrique d’un bâtiment sauf si un électricien qualifié a installé d’abord un interrupteur d’isolement. Danger d’incendie et de souffrir des brûlures ● Le système d’échappement chauffe suffisamment pour incendier certains matériaux. - Respectez une distance minimale d’un mètre des bâtiments et d’autres équipements durant son fonctionnement.
  • Página 38: Identification Des Composants

    2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS NOTE: Les diagrammes vont varier selon les modèles.
  • Página 39: Contrôles

    3. CONTRÔLES 1) Interrupteur du moteur Il s’utilise pour démarrer et arrêter le moteur. Position de l’interrupteur : • OFF (Arrêt) : Pour arrêter le moteur. La clé peut être introduite et enlevée. • ON (Démarrage) : Pour que le moteur démarre. •...
  • Página 40 3) Robinet du combustible Le robinet du combustible est placé entre le réservoir de combustible et le carburateur. Quand le levier du robinet se trouve sur la position de démarrage “ON”, le combustible floue depuis le réservoir vers le carburateur. Assurez-vous que le levier revienne à la position d’arrêt “OFF” après l’arrêt du moteur.
  • Página 41: Fonctionnement Du Générateur

    locales qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur. 7) Système d’alarme d’huile Le système d’alarme d’huile est conçu pour protéger le moteur si la quantité d’huile dans le carter est insuffisante. Avant que le niveau d’huile dans le carter du moteur soit en-dessous de la limite de sécurité, le système d’alarme d’huile va éteindre automatiquement le moteur (l’interrupteur du moteur va rester sur la position de démarrage “ON”).
  • Página 42 Avant de connecter un dispositif ou câble au générateur : Assurez-vous qu’il soit en bon état de fonctionnement. Les appareils ou câbles d’alimentation défectueux peuvent supposer un risque potentiel de décharge électrique. Si un dispositif commence à fonctionner de façon anormale ou lente, ou bien il s’arrête soudainement, arrêtez-le immédiatement.
  • Página 43 AVEC PROTECTION DE CIRCUIT CC AVEC FUSIBLE CC FUSIBLE CC PÔLE NÉGATIF (NOIR) PROTECTION DE CIRCUIT CC PÔLE POSITIF (ROUGE) Protection du circuit CC (ou Fusible CC) La protection du circuit CC (ou fusible CC) arrête automatiquement le circuit de charge de la batterie quand le circuit du CC est surchargé, quand il existe un problème avec la batterie, ou quand les connexions entre la batterie et le générateur ne sont pas adéquates.
  • Página 44: Fonctionnement En Haute Altitude

    fonctionnement. Si le circuit de protection continue à s’arrêter, interrompez la charge et contactez votre fournisseur. Déconnexion des câbles de la batterie : ①Arrêtez le moteur. ② Déconnectez le câble négatif de la batterie (-) de la borne négative du générateur (-). ③...
  • Página 45: Vérifications Avant La Mise En Marche

    5. VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN MARCHE 1) Huile du moteur ATTENTION L’huile du moteur est un facteur important qui affecte le rendement du moteur et sa vie utile. N’utilisez pas des détergents ni d’huiles pour moteurs de 2 temps, car ils pourraient endommager gravement le moteur.
  • Página 46 AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et explosive sous certaines conditions. Remplissez le réservoir dans une zone bien aérée et avec le moteur arrêté. Ne fumez ni ne permettez la présence de flammes ouvertes ou d’étincelles dans la zone de ravitaillement du générateur ou l’endroit où on range le combustible. Ne remplissez pas en excès le réservoir de combustible (l’essence ne doit pas atteindre l’entrée du réservoir).
  • Página 47 Si vous faites fonctionner un moteur qui émet un bruit métallique persistent, cela signifie que vous utilisez incorrectement votre équipement, et par conséquent, la garantie ne va pas couvrir les dommages provoqués par une mauvaise utilisation. Carburants oxygénés Certains types de carburant se mélangent avec de l’alcool ou d’autres composants pour augmenter l’indice d’octane.
  • Página 48: Démarrage / Arrêt Du Moteur

    6. DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTEUR Démarrage du moteur ① Assurez-vous que l’interrupteur du circuit CA soit en position OFF (arrêt). Ça peut être difficile de démarrer le générateur si la charge est connectée. ② Placez la valve de combustible à la position ON (démarrage). ③...
  • Página 49: Maintenance

    7. MAINTENANCE Un bon programme de maintenance est essentiel pour que le générateur fonctionne de façon sûre et stable. En outre, il va aider à réduire la pollution atmosphérique. AVERTISSEMENT : Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone. Arrêtez le moteur avant d’effectuer toute tâche de maintenance.
  • Página 50: Outils De Travail

    Les tâches de maintenance de ces éléments devront être effectuées par une personne autorisée, sauf si le propriétaire dispose des outils et des connaissances mécaniques nécessaires. Uniquement pour usage commercial, enregistrez les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles de maintenance appropriés.
  • Página 51: Maintenance Du Filtre À Air

    2. Replacez le bouchon de drainage et la rondelle de scellage. Ajustez le bouchon fermement. 3. Remplissez avec l’huile recommandée et vérifiez le niveau d’huile. ORIFICE / COUVERCLE DE REMPLISSAGE DE L’HUILE NIVEAU INFÉRIEUR AVERTISSEMENT : l’huile usée peut provoquer le cancer de peau dans le cas de contact prolongé...
  • Página 52 3. Retirez l'élément filtrant en mousse du papier filtre. 4. Vérifiez les deux éléments filtrants et remplacez-les s'ils sont endommagés. Remplacez l'élément en papier du filtre à air en suivant le tableau de maintenance. 5. Nettoyez les éléments filtrants s'ils doivent être réutilisés. •...
  • Página 53 AVERTISSEMENT L'essence est très inflammable et explosive. Il pourrait brûler ou être gravement blessé lors de la manipulation du carburant. AVERTISSEMENT • Gardez la chaleur, les étincelles et le feu à l'écart. • Manipuler le carburant uniquement à l'extérieur. • Nettoyer le liquide renversé...
  • Página 54 ⑦ Une fois que la bougie soit bien installée, serrez avec une clé à bougie pour compresser la rondelle. Si vous installez une nouvelle bougie, serrez-la ½ de tour avec une clé à bougie jusqu’à compresser la rondelle. Si vous allez installer une bougie usée, serrez-la 1/8 ou ¼ de tour avec une clé à bougie jusqu’à...
  • Página 55: Transport / Emmagasinage

    8. TRANSPORT / EMMAGASINAGE Quand vous transportez le générateur, l’interrupteur du moteur et la valve de combustible doivent être éteints (position OFF). Maintenez le générateur nivelé pour éviter le risque de renversement du carburant. AVERTISSEMENT : Le contact avec un moteur chaud ou avec le système d’échappement peut provoquer des brûlures graves ou des incendies.
  • Página 56 Vidange du réservoir de carburant et du carburateur 1. Placez un bidon de carburant approuvé sous le carburateur et utilisez un entonnoir pour éviter les fuites de carburant. 2. Retirez le boulon de vidange du carburateur et le récipient à déchets, puis placez le levier du robinet de carburant en position ON.
  • Página 57 de chauffage ou une sécheuse. Évitez également les endroits où il pourrait y avoir un moteur électrique produisant une étincelle ou des outils électriques. • Si possible, évitez les zones de stockage très humides car elles accélèrent l'oxydation et la corrosion. •...
  • Página 58: Localisation De Pannes

    9. LOCALISATION DE PANNES Quand le moteur ne démarre pas : → → Y-a-t ’il du combustible dans le réservoir ? Remplissez le réservoir à essence. ↓ → → Y-a-t ‘il de l’huile dans le réservoir ? Ajoutez l’huile recommandée ↓...
  • Página 59 Pour vérifier : 1) Arrêtez l’interrupteur du moteur et dévissez la vis de drainage. 2) Le combustible devrait flouer depuis le drainage quand la valve de combustible est allumée. LEVIER VALVE DE CARBURANT RONDELLE JOINT TORIQUE VIS DE DÉPÔT DE DÉCHETS DREINAGE Il n’y a pas d’électricité...
  • Página 60: Diagramme Du Câblage

    10. DIAGRAMME DU CÂBLAGE 1) Diagramme du générateur manuel 2 -2,5 kW...
  • Página 61 2) Diagramme du générateur de démarrage à clé 2 -2,5 kW...
  • Página 62 1) Diagramme du générateur manuel 3 -5 kW...
  • Página 63 4) Diagramme du générateur de démarrage à clé 3 -5 kW...
  • Página 64 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT (ESPAÑA) Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribeenergy.es ribe@ribeenergy.es MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 www.movaenergy.fr...

Este manual también es adecuado para:

Kpc8750 rent

Tabla de contenido