D
W e n n
d a s
S t r o m k a b e l
beschädigt ist, muss dieses
zur Vermeidung von Gefahren
vom Hersteller oder von dessen
Technischem Kundendienst
b e z i e h u n g s w e i s e d u r c h
gleichermaßen qualifiziertes
Personal ersetzt werden.
- Bei der Installation ist
sicherzustellen, dass
Schalter und andere
Bedienelemente nicht vom
Benutzer des Bads oder
der Dusche erreichbar
sind.
- Verwenden Sie möglichst
keine Verlängerungen,
und wenn, dann nur mit
äußerster Vorsicht.
- Der Abstand zwischen
dem Gerät und anderen
Gegenständen muss
mindestens 1,5 Meter
betragen.
- Das Gerät darf nicht in der
Nähe von Wärmequellen
aufgestellt werden.
- Das Gerät darf nicht in
Bereichen betrieben
w e r d e n , i n d e n e n
Benzin, Lacke oder
andere entflammbaren
Flüssigkeiten gelagert sind.
- Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Trocknen von
Kleidern.
- Passen Sie auf, dass keine
Fremdkörper in die Ausblas-
oder Ansaugöffnungen
g e l a n g e n , d a d i e
Gefahr von elektrischen
Schlägen, Feuer und
Beschädigungen am Gerät
besteht.
E
Para prevenir cualquier
riesgo, en caso de deterioro
del cable de alimentación,
éste debe ser sustituido por
el fabricante, por su servicio
de asistencia técnica o por
una persona cualificada.
- Instalarlo con la
garantía de que el
interruptor y otros
mando del aparato,
no están al alcanne
de quièn está usando
el baño o la ducha.
- N o
u s a r
prolongadores sino
es con especial
cuidado.
- Mantenga el aparato
a una distancia de al
menos 1,5 metros de
otros objetos.
- No coloque el aparato
cerca de fuentes de
calor.
- No encienda el
aparado en zonas en
las que se utiliza o se
almacena gasolina,
p i n t u r a u o t r o s
líquidos inflamables.
- No utilice el aparato
para secar ropa.
- Verifique que no
e n t r e n
o b j e t o s
extraños en las
a b e r t u r a s
v e n t i l a c i ó n
descarga, ya que
existe riesgo de
descargas eléctricas,
incendio y daños al
aparato.
CALDOSTILE D
d e
o
11