DE - Bedienungsanleitung
GB - Instrucciones de manejo
30.30.01.00420
Druckluftanschluss
Die Druckluftansteuerung erfolgt über Anschluss 2.
Die Druckluft wird dabei über ein 3/2-Wege-Ventil geschaltet.
Dieses Ventil ist nicht im Lieferumfang des Greifers
enthalten. Geeignetes Zubehör siehe unten.
Durch den Einbau des Ventils kann der Vereinzelungsimpuls
kurz nach dem Abstoßen der 2. Lage wieder abgeschaltet
werden.
Hinweis:
Bei einigen Greifern werden 2 Stk. Drosselschrauben
verwendet.
Weitere Funktionen des FMC-SW siehe vorangegangene
Standardausführung.
11.2 Zubehör, Optionen / Accesorios, opciones
Bezeichnung
Elektromagnetventil 3/2 NC
incl. Anschlusskabel, Schlauchkupplungen für Schlauch 8/6
Anschlusskabel für Elektromagnetventil
PUR, 2,5 m, mit LED-Anzeige
Vakuumschlauch
1 m, PU; 8/6
11.3 Ersatz- und Verschleißteile / Piezas de repuesto y piezas sometidas al desgaste
Wechseldichtplatte / Placa de esponja de repuesto
Bezeichnung / Designación
DI-PL-435.5x120-18
E = Ersatzteil, V = Verschleißteil, VB = Verschleiß-
teilbaugruppe, enthält Verschleißteile
Weitere Ersatz- und Verschleißteile siehe
Standardausführung FMC-SW.
FMC-SVK-W / FMC-SW
Status / Fecha 06.2013 / Index 0
Seite / Página 24/25
Conexión de aire comprimido
El control del aire comprimido se realiza mediante la
conexión 2.
El aire comprimido se conecta y desconecta mediante una
válvula de 3/2 vías. Esta válvula no se incluye en el volumen
de suministro de la ventosa. Accesorios adecuados, véase
más abajo.
El montaje de la válvula permite desconectar de nuevo el
impulso de separación poco después de haberse producido
el desprendimiento de la 2ª capa.
Nota:
Con algunas ventosas se utilizan 2 tornillos de
estrangulación.
Otras funciones del FMC-SW, véase la versión standard
anterior.
Designación
Electroválvula 3/2 NC
incl. cable de conexión y empalmes para el tubo flexible de 8/6
Cable de conexión para electroválvula
PUR, 2,5 m, con indicador LED
Tubo flexible de vacío
1 m, PU; 8/6
E = Pieza de repuesto, V = Pieza sometida al desgaste,
VB = Módulo con piezas sometidas al desgaste, contiene
piezas sometidas al desgaste
Otras piezas de repuesto y sometidas al desgaste, véase la
versión standard del FMC-SW.
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
schmalz@schmalz.de
Art.-Nr. / Art. n°
10.01.11.00805
10.05.06.00053
10.07.09.00003
Art.-Nr. /
Art. n°
10.01.21.00018
Legende /
Leyenda
V