•
Die gesamte elektrische Anlage sollte von verantwortungsbewußtem Fachpersonal unter Einhaltung der einschägigen
Sicherheitsvorschriften verlegt werden.
•
Für eine korrekte Wahl des Typs elektronischer Steuerung und des gewünschten Zubehörs bitte in die Preisliste von Aprimatic
Einsicht nehmen.
El operador consta de un cable eléctrico de alimentación del motor constituido por cuatro conductores que pueden identificarse del siguiente
modo :
Azul ................................................ común
Negro/Marrón ................................ apertura/cierre (cierre/apertura)
Amarillo/verde .............................. tierra
El cable tiene un largo de 1 metro y por lo tanto es preciso posicionar en las cercanías del operador, en el lado interior de la puerta una caja
de derivación (D2
) que permita conectar el cable del operador con los cables predispuestos en el equipo electrónico.
•
Para las conexiones utilizar cables flexibles de cuatro conductores Ø 1,5 mm
•
El largo de los cables debe resultar adecuado y no crear problemas de tensión y aplastamiento del cable durante las maniobras
de apertura o cierre de la puerta basculante.
•
Los cables de conexión entre la caja de derivación y el aparato electrónico pueden sujetarse al tubo como se evidencia en la
figura (D2 ), o bien (preferiblemente) en un canal previsto a estos efectos (D2 ) fijado a la nervadura transversal de la hoja.
•
Toda la instalación eléctrica debe ser realizada por personal especializado y responsable cumpliendo con las normas vigentes
de seguridad.
•
Para una selección correcta del tipo de aparato electrónico y todos los accesorios consultar la lista de precios Aprimatic.
D 1
1 Ricevente radio
2 Lampeggiatore o luce di cortesia
3 Fotocellula ricevente
4 Fotocellula emittente
5 Pulsantiera interna
6 Combinatore tastiera, lettore di
scheda o pulsante a chiave
7 Scatola di derivazione
8 Apparecchiatura elettronica
ACHTUNG
CONEXION ELECTRICA (D1)
ATENCION
ATENCION
1 Radio receiver
2 Flashing light or signalling light
3 Receiving photocell
4 Transmitting photocell
5 Internal push-button sheet-panel
6 Combination keyboard, card
reader or key push-button
7 Junction box
8 Electronic apparatus
D 2
2
1 Récepteur radio
2 Clignotant ou lampe d'éclairage
3 Photocellule réceptrice
4 Photocellule émettrice
5 Boîte à boutons-poussoir interne
6 Clavier à combinaison, lecteur de
carte ou bouton-poussoir à clé
7 Boîte de dérivation
8 Armoire électronique
1 Funkempfänger
2 Blinkmelder oder Beleuchtung
3 Empfängerfotozelle
4 Senderfotozelle
5 Interne Bedientafel
6 Bedieneinrichtung mit Tastatur, Magnet-
kartenleser oder Schlüsselschalter
7 Abzweigdose
8 Elektronische Steuerung
1 Radiorreceptor
2 Destellador o luz de cortesía
3 ECélula fotoeléctrica receptora
4 Célula fotoeléctrica emisora
5 Tablero de pulsadores interior
6 Combinador teclado, lector de ficha o
pulsador de llave
7 Caja de derivación
8 Aparato electrónico
D
31