ENGLISH
Attention Statements
WARNING!
A statement preceded by the triangular
Attention Symbol and the word WARNING
contains information that should be acted
upon to prevent serious bodily injury.
CAUTION!
A statement preceded by the word
CAUTION contains information that should
be acted upon to avoid damaging this unit.
IMPORTANT!
A statement preceded by the word IMPORTANT
is one that possesses special significance.
IMPORTANT!
The operational procedures described in this
manual are intended to help you get the most
from this unit, and to protect you and others
from harm. These procedures are guidelines for
safe operation under most conditions and are
not intended to replace any safety rules and/or
laws that may be in force in your area.
If you have questions regarding your DH230,
or if you do not understand something in this
manual, your Shindaiwa dealer will be glad to
assist you.
You may also contact Shindaiwa, Inc., at the
address printed on the back of this manual.
Read and follow this Operator's Manual.
Failure to do so could result in serious
injury.
Always wear approved eye and hearing
protection at all times during the
operation of this unit.
The blades are SHARP!
Handle with care.
Keep hands clear of the cutter blades
when starting the engine.
Do not operate this unit if you are tired,
ill or under the influence of alcohol,
drugs, or medicine.
ESPAÑOL
Declaraciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Una declaración precedida por el símbolo
triangular de advertencia y la palabra
¡ADVERTENCIA! contiene información o
procedimientos que se deben cumplir para
prevenir lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Una declaración precedida por la palabra
¡PRECAUCIÓN! contiene información o
procedimientos que se deben cumplir para
evitar dañar la máquina.
¡IMPORTANTE!
¡Una declaración precedida por la palabra
¡IMPORTANTE! denota información esencial o
especial.
¡IMPORTANTE!
La intención de los procedimientos
operacionales descritos en este manual es
ayudarle a obtener el más alto rendimiento
posible de su máquina y proteger a usted y
otras personas sufrir lesiones graves. Estos
procedimientos son pautas operativas para
operaciones seguras bajo la mayoría de
condiciones y no tienen el propósito de
substituir las normas vigentes en su área.
Si usted tiene alguna pregunta en relación a
su cortadora de setos DH230 o no entiende
algo en este manual, su distribuidor Shindaiwa
estará my contento en atenderlo. También
podría ponerse en contacto con Shindaiwa Inc.
a la dirección impresa al inverso de este
manual.
Lea y siga las recomendaciones en
exte manual. deno hacer lo podria sufrir
lesiones grayes.
Use proteccion para los ojos a proyada
por la norma ANSI Z87.1 v proteccion
para los oidos en todo momento que
esta operando esta maquina.
Manipule con mucho cuidado. las
cuchillos estan bien afiladas.
Maintenga ambas manos distanciadas
de las cuchillas al encender y operar
esta maquina.
No opere esta herramienta siesta
cansado, enfermo o ha consumido
bebidas que contienen alcohol, drogas
o medicamentos.
FRANCAIS
Messages de mise en garde
AVERTISSEMENT !
Les paragraphes précédés du triangle de
mise en garde (!) et du mot
AVERTISSEMENT contiennent des
renseignements dont il faudra tenir compte
pour éviter des blessures graves.
ATTENTION !
Les paragraphes précédés du mot
ATTENTION contiennent des
renseignements dont il faut tenir compte
pour éviter d'endommager la machine.
IMPORTANT !
Les paragraphes précédés du mot IMPORTANT
contiennent une information d'un grand intérêt
pour l'utilisateur.
IMPORTANT !
Les consignes présentées dans le présent
manuel visent à vous aider à tirer le maximum
de votre machine et à vous protéger, vous et les
personnes qui se trouvent à proximité, de tout
risque de blessure. Ces consignes assureront
votre sécurité dans la plupart des conditions
d'exploitation, mais elles ne remplacent pas les
règles de sécurité ou les lois qui peuvent
s'appliquer dans votre région.
Si vous avez des questions sur le taille-haie
DH230, ou si vous ne comprenez pas certains
passages du présent manuel, nous vous
invitons à consulter votre concessionnaire
Shindaiwa qui se fera un plaisir de vous aider.
Vous pouvez également communiquer avec
la société Shindaiwa Inc. à l'adresse indiquée
sur la dernière page de couverture de ce
manuel.
Lisez attentivement le présent manuel
et suivez-en toutes les directives,
sous peine de vous exposer à des
blessures graves.
Portez des dispositifs de protection
des yeux et de l'ouïe en permanence
lorsque vous utilisez le taille-haie.
Les lames sont des accessoires
COUPANTS ! Il convient de les
manipuler avec soin.
Prenez garde de ne pas approcher
les mains des lames au moment du
démarrage du moteur.
N'utilisez pas cette machine si vous
êtes fatigué, malade ou sous
l'influence d'alcool, de drogues ou de
médicaments.
3