Inhaltsverzeichnis Einführung..............................9 Zu Ihrer Sicherheit............................ 9 Symbole in dieser Anleitung......................9 Bestimmungsgemäße Verwendung....................9 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung............. 9 Spannungsversorgung........................10 Batterien............................10 Transport............................10 Umgebungsbedingungen....................... 10 Betrieb............................10 Verwendung von Kopfhörern......................11 2.10 Defekt............................11 2.11 Reinigung.............................
1 Einführung L HINWEIS! Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situa- sonoroRADIO entschieden haben. tion hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen Diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin- kann. weise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts.
Spannungsversorgung n Verwenden Sie ausschließlich Batterien desselben oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosi- Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, onsgefahr. daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektri- n Knopfzellen können aufgrund ihrer Größe leicht schen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Fol- verschluckt werden und so zu schweren Verlet- gendes: zungen bis zum Tod führen.
Wischen Sie bei extremer Verschmutzung das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. 3 Lieferumfang Zum Lieferumfang des sonoroRADIO gehören Zusatz- teile, die Sie zum Empfangen der Radiofrequenzen benötigen. n sonoroRADIO mit Schutzhülle n Fernbedienung...
5 Bedienelemente und Anschlüsse sonoroRADIO Vorderseite Abb. 1: sonoroRADIO Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 1) n Drücken: Navigation durch die Menüeinträge; FM/DAB-Sender suchen; nächster Titel bei USB, Relax Musik, Demo Sound. n Drücken und halten: schneller Vorlauf. LC-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus.
Página 13
Oberseite Abb. 2: sonoroRADIO Oberseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 2) Speicher 1–6 Senderspeicher. Lautsprecher Lautsprecheröffnung. SLEEP n Kurz drücken: automatische Abschaltung (Sleeptimer) ein-/ausschalten. n Kurz drücken (im Standby): Gerät schaltet sich ein. n Lang drücken: Menü [Sleeptimer] zum Einstellen der automatischen Abschal- tung aufrufen.
Página 14
Rückseite Abb. 3: sonoroRADIO Rückseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 3) DAB/FM Anschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne. ANTENNA Batteriefach Die Batterie (Knopfzelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall. Bassreflexöff- Die Basswiedergabe wird verstärkt.
Página 15
Fernbedienung Abb. 4: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 4) Standby Gerät ein-/ausschalten. DIMMER Dimmer ein-/ausschalten. Dimmer-Einstellungen vornehmen. MUTE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten. SNOOZE n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten. n Lang drücken: Menü [Snooze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederho- lungszeit.
Página 16
Pos. Taste Funktion (Abb. 4) OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2 n Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1–6 n Senderspeicher. Alarm 1 n Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen.
6 Anzeige Abb. 5: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 5) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Bluetooth Bluetooth ist aktiv. Relax Relax-Modus ist aktiv. FM/DAB/AUX/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung. Alarm 1 Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 1 an.
Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden rien! Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an Durch den falschen Umgang mit Batterien kann den Support von sonoro (siehe Ä „Kontakt‐ das Gerät beschädigt werden. daten“ auf Seite 9). – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
L HINWEIS! Sachschaden durch falschen Spannungsan- schluss! Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstören. – Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. – Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Netzteil angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Verschrauben Sie die mitgelieferte FM/DAB- Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rück- Antenne auf der Rückseite des Geräts mit dem seite des Geräts in den Köpfhörerausgang. DAB/FM-Antenna-Anschluss. Drehen Sie den Bedienknopf langsam nach Entfalten und richten Sie die Antenne so aus, rechts, um die Lautstärke zu steigern.
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten ð Das Display zeigt das Menü [Zeit einst.] an einzustellen. (Abb. 10). Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstel- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display lung zu bestätigen. [Datum] anzeigt. ð Die Uhrzeit ist eingestellt. Drücken Sie den Bedienknopf.
Datumsformat einstellen Demo Musik ein-/ausschalten Abb. 17: Demo Musik ein‐/ausschalten Sie können die Demo Musik-Funktion ein- oder aus- schalten (Abb. 17). Gerät auf Werkszustand zurücksetzen Abb. 14: Datumsformat einstellen Sie können drei verschiedene Datumsformate Abb. 18: Auf Werkszustand zurücksetzen (Abb. 14/A, B und C) einstellen. Die Einstellmöglich- Bei Bedarf können Sie alle vorgenommenen Einstel- keiten sind: lungen, wie Sprach- und Zeitformate und gespei-...
Zeitintervall für Sleeptimer einstellen Drücken Sie den Bedienknopf bzw. die [OK]- Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen. Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach Umge‐ Abb. 20: Zeitintervall für Sleeptimer einstellen bungsbeleuchtung automatisch eingestellt. Drücken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der Klang einstellen Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung.
9 Weckfunktion Alarmquelle einstellen Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und bestätigt Mit dem Gerät können Sie sich über FM/DAB-Radio, haben, können Sie die Quelle für den Alarm einstellen durch Relax Musik oder durch Wecktöne wecken (Abb. 24). lassen. Alle Einstellungen werden durch langes Drücken der [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste auf der Vorderseite des Geräts oder der Fernbedienung vorgenommen.
Um den Wecker auszuschalten, damit er nach einer festgelegten Zeit erneut ertönt (Weckwie- derholung/Snooze), drücken Sie die [SNOOZE]- Die Alarm‐Audio‐Wiedergabe beginnt immer in Taste auf der Fernbedienung. minimaler Lautstärke und wird bis auf die einge‐ stellte Lautstärke langsam gesteigert. Weckwiederholung einstellen Alternativ können Sie auch beim Ertönen des Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und Alarms den Bedienknopf drehen, um die...
Wiedergabe abzuschalten. ð Das Display zeigt den Text [Ton AUS] an Abb. 28: Wiedergabemodus wählen (Abb. 30). Schalten Sie das sonoroRADIO ein. Ton einschalten Drücken Sie die [MODE]-Taste auf der Vorder- Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie seite des Geräts so lange, bis der gewünschte die [MUTE]-Taste auf der Oberseite des Geräts...
11.1.2 FM-Sender speichern Manuelle Sendersuche Voraussetzung: Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. Abb. 34: FM‐Sender speichern Drücken und halten Sie eine der Senderspeicher- tasten auf der Geräteoberseite oder auf der Abb. 32: Manuelle Sendersuche Fernbedienung. Drücken und halten Sie den Bedienknopf, um die manuelle Sendersuche zu aktivieren.
Beim ersten Einschalten des DAB‐Modus oder nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstel‐ lungen folgt automatisch der Suchlauf. Abb. 38: Pruning Manuelle Sendersuche Drücken Sie den Bedienknopf erneut, um inak- Voraussetzung: tive DAB-Sender auszuwählen und zu löschen. Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. ð...
Benutzen Sie den Code „0000“ . Das Gerät ist im DAB-Modus. Drücken Sie die [MENU]-Taste. ð Das Display zeigt den Text [Suchlauf] an. Das sonoroRADIO speichert bis zu 8 bluetoothfä‐ hige Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestellten Geräten, wenn Bluetooth aktiviert ist.
Musik über Bluetooth abspielen Wiedergabe starten Drücken Sie den Bedienknopf oder die [Play/Pause]-Taste auf der Fernbedienung des sonoroRADIO, um die Wiedergabe zu starten. Abb. 43: USB‐Wiedergabe einstellen Wiedergabe anhalten Schalten Sie das sonoroRADIO ein. Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie den Drücken Sie die [MODE]-Taste, bis das Display...
Drücken Sie die [MODE]-Taste, bis das Display den [Relax]-Modus anzeigt. Sie können auch die [RELAX]-Taste auf der Fernbedienung drücken. ð Das Display zeigt das Relax Musik-Menü an (Abb. 44). Drücken Sie eine der Speichertasten oder die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um eine Musik auszu- wählen: n Brandung n Walgesänge...
Anschluss auf der Rückseite des Geräts (siehe Ä Kapitel 14 „USB‐ Wiedergabe“ auf Seite 30 ). USB-Gerät wird nicht unterstützt Überprüfen Sie, ob Ihr USB-Gerät mit dem sonoroRADIO kompatibel ist. USB-Gerät enthält keine lesbaren Überprüfen Sie die Dateien auf dem Audio-Dateien USB-Gerät.
Anschlussbuchse. Keine oder gestörte Bluetooth-Ver- Störungen durch andere Funk- Erhöhen Sie den Abstand zwischen bindung sender oder Geräte dem sonoroRADIO und dem Fern- seher. Software ist nicht aktuell Stellen Sie sicher, dass die aktuelle Software-Version auf Ihrem externen Bluetooth-Gerät installiert ist.
Technische Daten Angabe Wert Abmessungen (BxTxH) ca. 183 x 223 x 115 mm Gewicht ca. 2.0 kg Empfangsbereich FM 87.5 MHz – 108 MHz Empfangsbereich DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Abstimmungsbereich (FM) 50 KHz Netzteil, Power Model: S032BM1200250 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 12.0 V, DC, 2.5 A Bluetooth Version: 4.0...
Garantie Konformitätserklärung ebenfalls. Abb. 47: CE‐Kennzeichnung Hersteller: sonoro audio GmbH Hiermit erklären wir, dass sonoroRADIO aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC einschließlich der...
Página 37
(SO-110) DAB+ / FM digitale radio Bedieningshandleiding...
Página 39
Inhoudsopgave Inleiding..............................41 Voor uw veiligheid..........................41 Symbolen in deze handleiding....................... 41 Reglementair gebruik........................41 Kinderen en personen beperkte waarneming................41 Spanningsvoorziening........................41 Batterijen............................42 Transport............................42 Omgevingsomstandigheden......................42 Bedrijf............................. 42 Gebruik van koptelefoons......................42 2.10 Defect............................43 2.11 Reiniging............................43 Leveromvang............................
L AANWIJZING! Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de aankoop Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die kan van een sonoroRADIO. leiden tot materiële schade en milieuschade. Deze bedieningshandleiding en de veiligheidsaanwij- zingen geven u alle informatie voor een storingsvrij Tips en aanbevelingen en veilig gebruik van het apparaat.
Transport n Raak de netstekker nooit met natte handen aan. n Als u de netstekker uit het contact wilt trekken, n Om beschadiging van het ingelegde medium te trek dan altijd direct aan de netstekker. Trek nooit voorkomen, dit voor transport uit het apparaat aan de kabel.
3 Leveromvang Tot de leveromvang van de sonoroRADIO behoren talrijke extra onderdelen die u voor het ontvangen van radiofrequenties en het aansluiten van apparaten nodig heeft.
5 Bedienelementen en aansluitingen sonoroRADIO voorzijde Afb. 1: sonoroRADIO voorzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 1) Vooruit n Indrukken: Navigatie door de menumeldingen; FM/DAB-zender zoeken, vol- gende titel bij USB, relaxmuziek, demosound. n Ingedrukt houden: snel vooruit. LC-display Toont bij uitgeschakeld apparaat de actuele tijd en datum, bij ingeschakeld appa- raat informatie over de modus.
Página 45
Afb. 2: sonoroRADIO bovenzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 2) Geheugen 1–6 Zendergeheugen. Luidspreker Luidsprekeropening. SLEEP n Kort indrukken: automatische uitschakeling (sleeptimer) in-/uitschakelen. n Kort indrukken (in stand-by): Apparaat schakelt in. n Lang indrukken: Menu [Sleep Timer (Sleeptimer)] voor het instellen van de auto- matische uitschakeling oproepen.
Página 46
Afb. 3: sonoroRADIO achterzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 3) DAB/FM Aansluiting voor de meegeleverde of een externe antenne. ANTENNA Batterijvak De batterij (knoopcel CR2032, 3 V) garandeert het functioneren van de klok bij stroomuitval. Basreflexope- De basweergave wordt versterkt.
Página 47
Afstandsbediening Afb. 4: Afstandsbediening Pos. Toets Functie (Afb. 4) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. DIMMER Dimmer in-/uitschakelen. Dimmerinstellingen uitvoeren. MUTE n Kort indrukken (in weergavemodus): geluidsweergave (stom) in-/uitschakelen. SNOOZE n Kort indrukken (in wekmodus): wekherhaling (snooze) starten. n Lang indrukken: Menu [Snooze Setting (Snooze‐instelling)] voor het instellen van de wekherhalingstijd.
Página 48
Pos. Toets Functie (Afb. 4) OK, Afspelen/ Geselecteerde instellingen in het menu bevestigen. Geselecteerde titel afspelen of Pauze pauzeren. Alarm 2 n Indrukken: Alarm 2 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen. Geheugen 1–6 n Zendergeheugen. Alarm 1 n Indrukken: Alarm 1 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen.
6 Weergave Afb. 5: Weergave Pos. Symbool Functie (Afb. 5) Koptelefoon Koptelefoon is aangesloten. Sleep Sleeptimer is actief. Bluetooth Bluetooth is actief. Relax Relaxmodus is actief. FM/DAB/AUX/ Toont de geselecteerde bedrijfsmodus. Extra bij de 12-uursinstelling. Alarm 1 Toont de ingestelde tijd van het alarm 1. Snooze Snoozefunctie is geactiveerd.
Materiële schade door verkeerde omgang met Als beschadiging wordt vastgesteld, raad‐ batterijen! pleeg dan uw handelaar of klantenservice Door verkeerde omgang met batterijen kan het van sonoro (zie Ä „Contactgegevens“ apparaat worden beschadigd. op pagina 41). – Plaats batterijen niet verkeerd om. Let op de juiste polariteit.
L AANWIJZING! Materiële schade door verkeerde spanningaans- luiting! Aansluitwaarden die de maximaal toegestane waarden van het apparaat overschrijden, kunnen het apparaat onbruikbaar maken. – Gebruik uitsluitend het meegeleverde netdeel. – Gebruik het apparaat uitsluitend als de op het netdeel aangegeven elektrische spanning met de spanning van uw contactdoos overeenkomt.
Schroef de meegeleverde FM/DAB-antenne op Draai de bedienknop langzaam rechtsom om het de achterzijde van het apparaat met de DAB/ volume te verhogen. FM-antenneaansluiting. 8 Basisfuncties instellen Klap de antenne uit en richt deze zodanig dat de ontvangst optimaal is. In de afzonderlijke menu's kunnen functies en instel- lingen van het apparaat worden uitgevoerd.
Druk op de bedienknop om de instelling te Draai de bedienknop tot het display bevestigen. [Display Date (Datum)] toont. ð De tijd is ingesteld. Druk op de bedienknop. ð Nu kunt u de datum in- of uitschakelen. Instellingenmenu Met de[Next (Vooruit)] of Bij ingeschakeld apparaat kunnen in het menu [Previous (Achteruit)]‐toets kunt u tussen [Settings (Instelwaarde)] volgende configuraties...
Datumformaat instellen U kunt de demomuziekfunctie in- of uitschakelen (Afb. 17). Apparaat naar fabriekstoestand terugzetten Afb. 18: Naar fabriekstoestand terugzetten Indien nodig kunnen alle uitgevoerde instellingen zoals taal- en tijdsformaten en opgeslagen zenders naar fabrieksinstellingen worden teruggezet (Afb. 18). Sleeptimer instellen De sleeptimer is een uitschakelautomaat die het Afb.
Klank instellen Draai aan de bedienknop om de gewenste lengte van het tijdinterval (Afb. 20/2) te selec- 8.6.1 Hoog instellen teren. U kunt de klank van de audioweergave in ingescha- kelde toestand via de instellingen van bas en hoogte aanpassen. Instelling via de afstandsbediening Het maximale tijdinterval bedraagt 120 minuten.
„Wektijd instellen è Alarmbron instellen Selecteer een FM-programma- è Wekvolume instellen è Wekherhaling instellen plaats uit het zendergeheugen è Einde“ waarmee de radio bij het wekken moet beginnen. Selecteer een DAB-programma- plaats uit het zendergeheugen Als u bij de instelling van het alarm ca. waarmee de radio bij het 10 seconden niets invoert, wordt de instelling wekken moet beginnen.
Om de wekker uit te schakelen zodat deze na een vastgelegde tijd opnieuw klinkt (wekherha- ling/snooze), drukt u op de [SNOOZE]-toets op de afstandsbediening. Afb. 28: Weergavemodus selecteren Schakel de sonoroRADIO in.
Druk op de[MODE]-toets aan de voorzijde van Geluid inschakelen het apparaat tot de gewenste modus wordt Om het geluid weer in te schakelen, drukt u weergegeven, of op de desbetreffende modus opnieuw op de[MUTE]-toets op de bovenzijde op de afstandsbediening. van het apparaat of op de afstandsbediening, of verdraait u de bedienknop rechtsom.
11.1.2 FM-zender opslaan Handmatig zender zoeken Voorwaarde: De DAB/FM-antenne is aangesloten. Afb. 34: FM‐zender opslaan Houd een van de zendergeheugentoetsen op de apparaatbovenzijde of op de afstandsbediening Afb. 32: Handmatig zender zoeken ingedrukt. Houd de bedienknop ingedrukt om handmatig zender zoeken te activeren. ð...
Bij de eerste keer inschakelen van de DAB‐modus of na het terugzetten op de werkinstellingen volgt de zoekloop automatisch. Afb. 38: Pruning Handmatig zender zoeken Druk opnieuw op de bedienknop om niet- Voorwaarde: actieve DAB-zenders te selecteren en te wissen. De DAB/FM-antenne is aangesloten.
Voorwaarde: Het apparaat is in DAB-modus. Druk op de [MENU]-toets. ð Het display toont de tekst De sonoroRADIO slaat tot 8 Bluetooth‐compati‐ [Full Scan (Zoekloop)]. bele apparaten op en maakt automatisch een ver‐ binding met al ingestelde apparaten, indien Blue‐...
USB-weergave Relaxmuziek-weergave Via de USB-Playback-aansluiting aan de achterzijde van de sonoroRADIO kunt u meer apparaten op de radio aansluiten en muziek afspelen. Het MP3‐formaat "MPEG 1 layer 3 met aftastfre‐ quenties van 44,1 en 22,05 kHz" kan worden afge‐...
Druk op de [MODE]-toets tot het display de [Relax]-modus toont. U kunt ook de [RELAX]- toets op de afstandsbediening indrukken. ð Het display toont het relaxmuziek-menu (Afb. 44). Druk op een van de geheugentoetsen of op de [Next (Vooruit)]- of [Previous (Achteruit)]-toets om muziek te selecteren: n Branding n Walvisgezang...
(zie Ä Hoofdstuk 14 „USB‐ weergave“ op pagina 62). USB-apparaat wordt niet onder- Controleer of uw USB-apparaat steund compatibel is met de sonoroRADIO. USB-apparaat bevat geen leesbare Controleer de bestanden op het audiobestanden USB-apparaat. Slechte FM/DAB-ontvangstkwaliteit FM/DAB-antenne is niet correct...
Geen of gestoorde Bluetooth-ver- Storingen door andere zenders of Vergroot de afstand tussen de binding apparaten sonoroRADIO en de televisie. Software is niet actueel Controleer of de actuele software- versie op uw externe Bluetooth- apparaat geïnstalleerd is. Reiniging L AANWIJZING! Materiële schade door onjuiste reiniging!
Technische gegevens Vermelding Waarde Afmetingen (b x d x h) ca. 183 x 223 x 115 mm Gewicht ca. 2,0 kg Ontvangstbereik FM 87,5 MHz – 108 MHz Ontvangstbereik DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstembereik (FM) 50 KHz Netdeel, power Model: S032BM1200250 Input: 100 –...
Symbolen Bluetooth Afb. 46: Bluetooth‐kenmerk Het Bluetooth®-woordmerk en -logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door sonoro audio GmbH onder licentie gebruikt. Conformiteitsverklaring Afb. 47: CE‐kenmerking Fabrikant: sonoro audio GmbH Hiermee verklaren wij dat sonoroRADIO door zijn concept, constructie en bouwwijze voldoen aan de eisen van de EMC-richtlijn 2004/108/EC, de laagspan- ningsrichtlijn 2006/95/EC, de R&TTE richtlijn 1999/5/...
Página 69
(SO-110) DAB+/FM Digital radio Operating manual...
Página 71
Table of contents Introduction............................73 For your own safety..........................73 Symbols in this manual........................73 Intended use..........................73 Children and persons with limited cognitive abilities..............73 Power supply..........................73 Batteries............................74 Transport............................74 Ambient conditions........................74 Operation............................74 Headphone use..........................74 2.10 Defects............................
Página 72
Setting the snooze function......................89 General audio playback functions......................89 10.1 Selecting a playback mode......................89 10.2 Setting the volume........................89 10.3 Muting the audio playback......................89 Radio playback............................90 11.1 FM Radio............................90 11.1.1 Finding FM stations........................90 11.1.2 Storing FM stations........................
1 Introduction Helpful tips and recommendations Thank you for purchasing a sonoroRADIO. This manual and the safety instructions provide all Highlights information and useful recommenda‐ the information required for trouble-free and safe tions. operation of the device. n Read these operating instructions and the safety...
n Make sure that the power cord is not bent, n Protect the device from the elements. Never use it pinched or run over. Lay the power cord in such a outdoors and never place it in areas with increased way that it is not a tripping hazard or within reach exposure to sunlight.
If the device is extremely dirty, wipe it with a slightly damp cloth and dry it with a soft, dry cloth. 3 Scope of delivery Additional components that you need to receive radio frequencies are part of sonoroRADIO’s scope of delivery. n sonoroRADIO with protective cover n Remote control...
5 Controls and ports sonoroRADIO, front view Fig. 1: sonoroRADIO, front view Item Designation Function (Fig. 1) Next n Press: navigate the menu entries; search FM/DAB stations, next track on USB, Relax Music, Demo Sound modes. n Press and hold: fast forward.
Página 77
Fig. 2: sonoroRADIO, top view Item Designation Function (Fig. 2) Memory 1–6 Station memory. Speaker Speaker opening. SLEEP n Press briefly: switch the auto disconnect (Sleep Timer) function on/off. n Press briefly (in Standby mode): the device switches itself on.
Página 78
Fig. 3: sonoroRADIO, rear view Item Designation Function (Fig. 3) DAB/FM Port for the antenna (included) or an external antenna. ANTENNA Battery com- The battery (CR2032 button cell, 3V) ensures continued operation of the clock in partment case of power failure.
Página 79
Remote control Fig. 4: Remote control Item Button Function (Fig. 4) Standby Switch the device on/off. DIMMER Switch the dimmer on/off. Adjust the dimmer settings. MUTE n Press briefly (in playback mode): switch audio playback (Mute) on/off. SNOOZE n Press briefly (in Alarm mode): start the snooze function (Snooze). n Press and hold: opens the [Snooze Setting] menu to set the snooze time.
Página 80
Item Button Function (Fig. 4) OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. Alarm 2 n Press: switch Alarm 2 on/off, stop the alarm. n Press and hold: Adjust the alarm. Memory 1–6 n Station memory.
6 Display Fig. 5: Display Item Symbol Function (Fig. 5) Headphones Headphones are connected. Sleep The Sleep Timer is on. Bluetooth Bluetooth is on. Relax The Relax mode is on. FM/DAB/AUX/ Displays the selected operating mode. Time suffix in the 12-hour setting. Alarm 1 Displays the set Alarm 1 time.
L NOTICE! Material damage from improper handling of bat- Should you detect any damage, contact your teries! dealer or sonoro support immediately (see The device may become damaged if batteries are Ä ‘Contact data’ on page 73). handled improperly. – Do not insert the batteries the wrong way.
Connecting the antenna Open the battery compartment cover on the back of the device with a small coin (Fig. 6). Insert the supplied battery with the label side Insert the battery compartment cover and close with a small coin. Connecting the power supply Power is supplied to the device via the AC adapter (included).
Insert the supplied button cell (CR2032, 3 V) Setting the time manually with the label (+) side up. Close the battery compartment. Connecting the headphones The headphones can be connected to the device with a 3.5 mm stereo jack (not included in the scope of Fig.
Press the click wheel. ð You can now set the date by turning the click If you do not make any further entries, the menu wheel. will close and the display switches to the initial mode. Setting the time format Press the click wheel to toggle between day, month and year display.
Setting the display language ð The display does not show a symbol. If the device was switched off by the Sleep Timer, it will start in the mode you were listening to last when you turn it on again. Fig. 16: Setting the language You can set the language for the menu and the play- Setting the time interval for the Sleep Timer back display (Fig.
Adjust the brightness level from 1–8 by turning All settings are made by pressing and holding the the click wheel. [Alarm 1] or [Alarm 2] button on the front of the device or the remote control. Press the click wheel on the device or the [OK] The alarm functions can also be set in the device’s button on the remote control to confirm the set- Standby mode.
Fig. 24: Setting the alarm source Fig. 26: Setting the alarm repetition Turn the click wheel to select the medium you Turn the click wheel to set the desired alarm want to use: repetition. You can choose between the fol- lowing settings: Select an FM station preset from n Once...
Fig. 28: Selecting a playback mode button on the device or the remote control again, or turn the click wheel clockwise. Switch on the sonoroRADIO. Press the [MODE] button on the front of the device until the desired mode is displayed, or...
Radio playback Turn the click wheel to change the frequency range. Press the [MODE] button on the front of the device until FM or DAB mode is displayed, or Press the click wheel to confirm your selection. press the desired mode on the remote control. Automatic full scan ð...
11.1.3 Retrieving saved FM stations Turn the click wheel to set the different stations. Briefly press one of the station preset buttons Press the click wheel to confirm your selection. on top of the device or the remote control. Removing inactive stations – Prune list ð...
In DAB mode, you can call up information on the sta- tion, programme, etc. The information is displayed in Mobile phones and other Bluetooth-enabled devices the following order: can be paired with the sonoroRADIO via Bluetooth. n Station name (starting point) n Broadcaster n DLS ("Dynamic Label Service”, programme-related Use the manual of your mobile phone or Bluetooth information, such as artist, track, etc.)
Connect an external USB device to the sonoroR- pause playback. ADIO. ð The display shows [Reading…]. The buttons on the sonoroRADIO offer only limited Press the [Play/Pause] button to commence control over external devices. playback. AUX playback...
3 seconds to exit Demo Sound mode. Fig. 44: Setting Relax Music Switch on the sonoroRADIO. Press the [MODE] button until the display shows the [Relax] mode. You can also press the [RELAX] button on the remote control.
Malfunctions due to other radio Increase the distance between the transmitters or devices source of interference and the sonoroRADIO. Plug the device into another socket so that the source of interference and the sonoroRADIO are connected to dif- ferent branch currents.
No Bluetooth connection, or Blue- Malfunctions due to other radio Increase the distance between the tooth connection interrupted transmitters or devices sonoroRADIO and your television. Software not up to date Make sure that your external Blue- tooth device has the latest software version installed.
Technical data Specification Value Dimensions (WxDxH) Approx. 183 x 223 x 115 mm Weight Approx. 2.0 kg FM reception range 87.5 MHz – 108 MHz DAB/DAB+ reception range 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz AC adapter, power Model: S032BM1200250 Input: 100 –...
2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of pur- chase. n sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace the device free of charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
Página 99
(SO-110) Radio numérique DAB+ / FM Mode d'emploi...
Página 101
Table des matières Introduction............................103 Pour votre sécurité..........................103 Symboles contenus dans le présent manuel d'utilisation............103 Utilisation conforme........................103 Enfants et personnes ayant une perception limitée..............104 Alimentation électrique....................... 104 Piles.............................. 104 Transport............................. 104 Conditions ambiantes........................104 Fonctionnement........................... 105 Utilisation de casques audio......................
Página 102
Réglage de la fonction snooze..................... 120 Fonctions générales de la lecture audio....................121 10.1 Sélection du mode de lecture....................121 10.2 Réglage du volume sonore......................121 10.3 Mise en mode muet de la lecture....................121 Lecture radio............................121 11.1 Radio FM............................ 122 11.1.1 Recherche d'une station FM....................
1 Introduction L PRECAUTION ! Merci d'avoir choisi un appareil sonoroRADIO. Indique une situation potentiellement dange- Le présent manuel d'utilisation et les consignes de reuse, qui peut entraîner des blessures bénignes sécurité vous apportent toutes les informations per- ou légères si elle n'est pas évitée.
Enfants et personnes ayant une per- Piles ception limitée n Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne durée prolongée. l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable n Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les se trouvent à...
3 Contenu de la livraison Des pièces supplémentaires nécessaires à la récep- tion des fréquences radio sont livrées avec l'appareil sonoroRADIO. n sonoroRADIO avec enveloppe de protection n Télécommande n Deux piles bouton (CR2032, 3 V)
5 Éléments de commande et raccordements Face avant sonoroRADIO Fig. 1: Face avant sonoroRADIO Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 1) Avance rapide n Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de stations FM/DAB ; titre suivant pour les fonctions USB, musique de relaxation, son de démonstration.
Página 107
FM/DAB ; titre précédent pour les fonctions USB, musique relax, son démo. n Appuyer et maintenir enfoncé : retour rapide. Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. Arrêter l'alarme. Face supérieure sonoroRADIO Fig. 2: Face supérieure sonoroRADIO Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 2) Emplacements Stations mémorisées.
Página 108
Appui bref : l'affichage passe pendant 3 s au niveau de luminosité le plus élevé. n Appui long : appel du menu [DIMMER] permettant de régler la luminosité de l'affichage. Face arrière sonoroRADIO Fig. 3: Face arrière sonoroRADIO Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 3) DAB/FM Raccordement pour l'antenne fournie ou une antenne externe.
Página 109
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 3) USB-Playback Raccordement pour une clé USB ou un câble USB. USB-Charge Raccordement pour le chargement de périphériques externes grâce à un câble USB. Casque audio Raccordement pour un casque audio. LINE OUT Raccordement pour la lecture audio externe. AUX IN Raccordement pour appareils audio externes.
Página 110
Télécommande Fig. 4: Télécommande Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 4) Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. DIMMER Allumer/éteindre le réglage de la luminosité. Configurer le réglage de la luminosité. MUTE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet).
Página 111
Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 4) Avance rapide Recherche des stations et navigation dans les menus. OK, Play/Pause Confirmer les réglages sélectionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné. Alarme 2 n Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 2, arrêter l'alarme. n Appuyer et maintenir enfoncé...
6 Affichage Fig. 5: Affichage Pos. Symbole Fonction (Voir la Fig. 5) Casque audio Un casque audio est raccordé. Sleep La fonction sleep timer est activée. Bluetooth Bluetooth est activé. Relax Le mode relax est activé. FM/DAB/AUX/ Indique le mode de fonctionnement sélectionné. Ajout à...
Au cas où vous constateriez un dommage, Risque de dommages matériels dus à une mani- adressez‐vous immédiatement à votre reven‐ pulation incorrecte des piles ! deur ou à l'assistance technique de sonoro Une manipulation incorrecte des piles peut (voir Ä « Coordonnées du fabricant »...
L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un raccorde- ment à une tension incorrecte ! Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil. – Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. – Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur le bloc d'ali- mentation correspond à...
Vissez l'antenne FM/DAB fournie dans le raccor- Enfichez la fiche du casque audio au dos de l'ap- dement DAB/FM Antenna au dos de l'appareil. pareil dans la sortie pour casque audio. Déployez l'antenne et orientez-la de sorte à Tournez lentement le bouton de commande obtenir une réception optimale.
Appuyez sur le bouton de commande pour con- Activation/désactivation de la date firmer le réglage. ð L'affichage des minutes clignote. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes. Fig. 12: Activation/désactivation de la date Appuyez sur le bouton de commande pour con- En mode de veille, appuyez sur la touche firmer le réglage.
Réglage du format de l'heure Vous pouvez régler la langue des menus et celle de l'affichage de la lecture (Voir la Fig. 16). Il est possible de sélectionner n l'anglais et n l'allemand. Activation/désactivation de la musique de démonst- Fig. 13: Réglage du format de l'heure ration Vous avez le choix entre le format 24 heures et le format 12 heures.
Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage. Si l'appareil a été éteint par la fonction sleep timer, il démarre dans le dernier mode écouté lors ð Le texte [Light LO] s'affiche de la prochaine mise en marche.
Pour régler les basses, sélectionnez [Bass] et tournez le bouton de commande. Pour régler les aigus, sélectionnez [Treble] et tournez le bouton À l'aide des touches [Avance rapide ] ou de commande. [Retour rapide], vous pouvez commuter entre l'affichage des heures et celui des minutes. Appuyez sur le bouton de commande ou attendez 10 secondes pour confirmer le réglage.
Désactivation du réveil Pour désactiver le réveil, appuyez de nouveau brièvement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2]. Extinction du réveil après la son- Fig. 25: Réglage du volume sonore du réveil nerie de l'alarme Tournez le bouton de commande pour sélec- Pour éteindre l'alarme, appuyez sur l'une des tionner le volume sonore souhaité.
Fig. 28: Sélection du mode de lecture ð Le texte [MUTE] s'affiche (Voir la Fig. 30). Allumez la sonoroRADIO. Activation du son Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'ap- Pour activer de nouveau le son, appuyez de nou- pareil jusqu'à...
11.1 Radio FM Appuyez sur la touche [MENU]. 11.1.1 Recherche d'une station FM ð Le texte [FM Station] (Voir la Fig. 33) s'af- Recherche automatique de stations fiche. Condition préalable : Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que l'antenne DAB/FM est raccordée. [Auto Search] s'affiche.
11.2 Radio DAB Appuyez sur le bouton de commande pour con- firmer votre sélection. 11.2.1 Recherche d'une station DAB Recherche automatique de stations Suppression des stations inactives – Prune list Condition préalable : Condition préalable : la liste des stations DAB créée à l'aide de la recherche l'antenne DAB/FM est raccordée.
Fréquence de la station Grâce à la fonction Bluetooth, il est possible de rac- n Qualité du signal corder à la sonoroRADIO des téléphones portables et En mode DAB, appuyez sur la touche [DAB] sur d'autres appareils compatibles Bluetooth.
La sonoroRADIO mémorise jusqu'à 8 appareils Les possibilités de commande d'un appareil compatibles Bluetooth et se connecte automati‐ externe à l'aide des touches de la sonoroRADIO quement à des appareils déjà configurés lorsque sont limitées. Bluetooth est activé. 12.1 Connexion et suppression d'ap-...
3 secondes pour quitter le mode musique de démonstration. Fig. 44: Réglage de la musique de relaxation Allumez la sonoroRADIO. Appuyez sur la touche [MODE] jusqu'à ce que le mode [Relax] s'affiche. Vous pouvez également appuyer sur la touche [RELAX] de la télécom- mande.
Raccordez l'appareil à une autre prise afin que la source des parasites et la sonoroRADIO soient raccordées à des sources dif- férentes de courant. L'appareil ne réagit pas Erreur de l'appareil...
Pas de connexion Bluetooth, ou la Parasites causés par d'autres émet- Augmentez la distance entre la connexion est perturbée teurs d'ondes radio ou d'autres sonoroRADIO et le téléviseur. appareils Le logiciel n'est pas actuel Assurez-vous que la version actuelle du logiciel est installée sur votre appareil Bluetooth externe.
Caractéristiques techniques Indication Valeur Dimensions (l x p x h) Env. 183 x 223 x 115 mm Poids Env. 2,0 kg Plage de réception FM 87,5 MHz – 108 MHz Plage de réception DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gamme d'accord (FM) 50 KHz Bloc d'alimentation, puissance Modèle : S032BM1200250...
Página 131
(SO-110) Radio digital DAB+ / FM Instrucciones de manejo...
Página 133
Índice de contenido Introducción............................135 Para su seguridad..........................135 Símbolos en estas instrucciones....................135 Uso conforme a lo prescrito......................135 Niños y personas con facultades limitadas.................. 135 Alimentación de corriente......................136 Pilas.............................. 136 Transporte........................... 136 Condiciones ambientales......................136 Uso............................... 136 Utilización de auriculares......................
Página 134
Ajuste de Snooze.......................... 151 Funciones generales de reproducción de audio.................. 151 10.1 Selección de modo de reproducción..................151 10.2 Ajuste de volumen........................152 10.3 Silenciamiento de la reproducción.................... 152 Reproducción de radio......................... 152 11.1 Radio FM............................ 152 11.1.1 Búsqueda de emisora FM....................... 152 11.1.2 Almacenamiento de emisora FM....................
1 Introducción L ¡INDICACIÓN! Muchas gracias por adquirir una sonoroRADIO. Indica una situación potencialmente peligrosa que Estas instrucciones de uso y las indicaciones de segu- podría provocar lesiones leves o de poca impor- ridad le proporcionan toda la información necesaria tancia.
Alimentación de corriente Transporte Debido a que el aparato funciona con corriente eléc- n Para evitar daños en el medio colocado, quítelo del trica, siempre existe el riesgo de descargas eléctricas. aparato antes de su transporte/envío. Por ello se debe tener especialmente en cuenta lo n Durante el desplazamiento en un vehículo, guarde siguiente: el aparato de modo que no ponga en peligro a los...
En caso de suciedad extrema, frote el aparato con un paño ligeramente humedecido y séquelo con un paño seco y suave. 3 Volumen de suministro El volumen de suministro de la sonoroRADIO incluye componentes adicionales necesarios para la recep- ción de radiofrecuencias. n sonoroRADIO con funda protectora n Mando a distancia n Dos pilas de botón (CR2032, 3 V)
5 Elementos de mando y conexiones Parte delantera de la sonoroRADIO Fig. 1: Parte delantera de la sonoroRADIO Pos. Descripción Función (Fig. 1) Avance n Pulsación: navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/ DAB, título siguiente de USB, Relax Music, Demo Sound.
Página 139
Parte superior de la sonoroRADIO Fig. 2: Parte superior de la sonoroRADIO Pos. Descripción Función (Fig. 2) Memoria 1–6 Memoria de emisoras. Altavoz Abertura del altavoz. SLEEP n Pulsación breve: activa/desactiva el apagado automático (Sleep Timer). n Pulsación breve (en Standby): El aparato se enciende.
Página 140
Parte trasera de la sonoroRADIO Fig. 3: Parte trasera de la sonoroRADIO Pos. Descripción Función (Fig. 3) ANTENA DAB/ Conexión para la antena incluida en el volumen de suministro o para una antena externa. Comparti- La pila (pila de botón CR2032, 3 V) garantiza que el reloj continúe funcionando en miento para caso de corte de corriente.
Página 141
Mando a distancia Fig. 4: Mando a distancia Pos. Tecla Función (Fig. 4) Standby Enciende/apaga el aparato. DIMMER Conecta/desconecta el Dimmer. Aplica los ajustes de Dimmer. MUTE n Pulsación breve (en modo de reproducción): activa/desactiva la reproducción de sonido (supresión del sonido). SNOOZE n Pulsación breve (en modo de despertador): comienza la repetición del desper- tador (Snooze).
Página 142
Pos. Tecla Función (Fig. 4) Avance Búsqueda de emisoras y navegación por los menús. OK, Play/Pause Confirma los ajustes seleccionados en el menú. Reproduce o pausa el título selec- cionado. Alarma 2 n Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma. n Pulsación y retención: ajusta la alarma.
6 Pantalla Fig. 5: Pantalla Pos. Símbolo Función (Fig. 5) Auriculares Los auriculares están conectados. Sleep El Sleep Timer está activo. Bluetooth El Bluetooth está activo. Relax El modo Relax está activo. FM/DAB/AUX/ Muestra el modo de funcionamiento seleccionado. Anexo de hora en el ajuste de 12 horas. Alarma 1 Muestra la hora establecida de la alarma 1.
El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar diato en contacto con su distribuidor o con el daños materiales en el aparato. Soporte de sonoro (véase Ä »Datos de con‐ – Nunca coloque las pilas en sentido incorrecto. tacto« en la página 135).
L ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales provocados por conexiones de tensión incorrectas! Los consumos nominales de potencia que superen los valores máximos permitidos del aparato pueden destruirlo. – Utilice exclusivamente la fuente de alimenta- ción incluida en el volumen de suministro. – Utilice el aparato únicamente si la tensión eléc- trica indicada en la fuente de alimentación coincide con la tensión de su toma de corriente.
Conecte la antena FM/DAB incluida en el Enchufe el conector de auriculares en la parte volumen de suministro en la parte trasera del trasera del aparato en la salida de auriculares. aparato con la conexión de antena DAB/FM. Gire la perilla de mando lentamente hacia la Desenrosque y oriente la antena de modo de izquierda para aumentar el volumen.
Pulse la perilla de mando para confirmar el Gire la perilla de mando hasta que la pantalla ajuste. muestre [Display Date]. ð La hora queda ajustada. Pulse la perilla de mando. ð Ahora puede activar o desactivar la fecha. Menú de ajuste Con la tecla de [Avance] o [Retroceso] se En estado de funcionamiento se pueden efectuar las puede alternar entre la indicación de...
Ajuste del formato de fecha Activación/desactivación de Demo Music Fig. 17: Activación/desactivación de Demo Music Existe la posibilidad de activar o desactivar la Demo Music (Fig. 17). Restablecimiento de configuraciones de fábrica del aparato Fig. 14: Ajuste del formato de fecha Se pueden ajustar tres formatos diferentes (Fig.
Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer La iluminación de fondo se ajusta automática‐ mente conforme a la iluminación ambiente. Ajuste de sonido 8.6.1 Ajuste de bajos y agudos Fig. 20: Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer Pulse de modo prolongado la tecla [SLEEP] El sonido de reproducción de audio se puede confi- situada en la parte superior del aparato o en el...
El menú de ajuste de alarma cuenta con la siguiente Gire la perilla de mando para seleccionar el estructura: medio deseado: »Ajuste de hora de despertador Seleccione una posición de pro- è Ajuste de fuente de alarma grama FM de la memoria de è...
Para desactivar el despertador de modo de que vuelva a sonar después de un tiempo estable- cido (repetición de despertador/Snooze), pulse la tecla [SNOOZE] en el mando a distancia. Fig. 28: Selección de modo de reproducción Encienda la sonoroRADIO.
Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delan- Activación del sonido tera del aparato hasta que se muestre el modo Para reactivar el sonido, pulse nuevamente la deseado o pulse el modo correspondiente en el tecla [MUTE] en la parte superior del aparato o mando a distancia.
11.1.2 Almacenamiento de emisora FM Búsqueda manual de emisora Requisito: La antena DAB/FM debe estar conectada. Fig. 34: Almacenamiento de emisora FM Pulse y mantenga presionada una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte Fig. 32: Búsqueda manual de emisora superior del aparato o en el mando a distancia.
La búsqueda se produce automáticamente cuando el modo DAB se activa por primera vez o después de restablecer las configuraciones de fábrica. Fig. 38: Pruning Búsqueda manual de emisora Pulse nuevamente la perilla de mando para Requisito: seleccionar y borrar emisoras DAB inactivas. La antena DAB/FM debe estar conectada.
ð La pantalla muestra [Searching] y el símbolo Los teléfonos móviles y otros dispositivos Bluetooth [Bluetooth] parpadea (Fig. 41). se pueden conectar a la sonoroRADIO mediante la función Bluetooth. Conecte su teléfono móvil o su dispositivo Blue- tooth a la sonoroRADIO mediante Bluetooth.
Encienda el aparato externo y comience la reproducción en el aparato externo. Reproducción de USB A través de la conexión de reproducción USB situada en la parte trasera de la sonoroRADIO se pueden conectar otros dispositivos de audio a la radio y reproducir música.
– Play/Pause – Silenciamiento – Avance Fig. 44: Ajuste de Relax Music – Retroceso Encienda la sonoroRADIO. – Volumen Pulse la tecla [MODE] hasta que la pantalla Salida del modo Demo Music muestre el modo [Relax]. Como alternativa tam- Pulse la tecla [Standby] o pulse y mantenga pre- bién puede pulsar la tecla [RELAX] en el mando a...
Aumente la distancia entre la dispositivos o emisores inalám- fuente de interferencia y la bricos sonoroRADIO. Conecte el aparato a otra toma de corriente de manera que la fuente de interferencia y la sonoroRADIO estén conectadas a dos corrientes de empalme dife- rentes.
No hay conexión Bluetooth o es Interferencias producidas por otros Aumente la distancia entre la deficiente dispositivos o emisores inalám- sonoroRADIO y el televisor. bricos El software está desactualizado Asegúrese de tener instalada la ver- sión actual de software en su dispo- sitivo Bluetooth externo.
Datos técnicos Detalle Valor Dimensiones (AnxPxAl) Aprox. 183 x 223 x 115 mm Peso Aprox. 2,0 kg Gama de recepción FM 87,5 MHz – 108 MHz Gama de recepción DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gama de sintonía (FM) 50 KHz Fuente de alimentación, Modelo: S032BM1200250 potencia...
Página 163
(SO-110) Radio digitale FM / DAB+ Manuale operativo...
Página 165
Indice Introduzione............................167 Indicazioni di sicurezza......................... 167 Simboli usati nelle presenti istruzioni d’uso................167 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso................... 167 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.............. 167 Alimentazione..........................167 Batterie............................168 Trasporto............................. 168 Condizioni ambientali........................168 Uso............................... 168 Utilizzo di cuffie..........................
Página 166
Impostazione della funzione snooze.................... 183 Funzioni generali della riproduzione audio..................183 10.1 Selezione della modalità di riproduzione................... 183 10.2 Impostazione del volume......................184 10.3 Disattivazione dell’audio......................184 Riproduzione radio..........................184 11.1 Radio FM............................ 184 11.1.1 Ricerca di emittenti FM......................184 11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM....................
1 Introduzione L NOTA! Grazie per aver acquistato sonoroRADIO. Indica una situazione possibilmente pericolosa Queste istruzioni d’uso forniscono tutte le informa- che può provocare danni materiali o ambientali. zioni necessarie per usare l’apparecchio in modo sicuro e senza problemi. Suggerimenti e informazioni n Leggere con attenzione e in modo completo le pre- senti istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurezza...
Trasporto n Non toccare mai la spina con le mani bagnate. n Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre n Per evitare di danneggiare il dispositivo inserito, afferrando direttamente la spina. Non tirare mai il estrarlo dall’apparecchio prima del trasporto o cavo di alimentazione, potrebbe rompersi.
In caso di sporco eccessivo pulire l’apparecchio con un panno leggermente umido e asciugarlo con un panno asciutto e morbido. 3 Dotazione L’apparecchio sonoroRADIO fornisce in dotazione anche accessori necessari per la ricezione delle fre- quenze radio. n sonoroRADIO con custodia...
5 Comandi e collegamenti Lato frontale sonoroRADIO Fig. 1: Lato frontale sonoroRADIO Pos. Nome Funzione (Fig. 1) Avanti n Premendo: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB; brano successivo da USB, musica relax, demo sound. n Premendo e tenendo premuto: avanzamento rapido.
Página 171
Lato superiore sonoroRADIO Fig. 2: Lato superiore sonoroRADIO Pos. Nome Funzione (Fig. 2) Tasti di Memorizzazione delle emittenti. memoria 1–6 Altoparlante Fori dell’altoparlante. SLEEP n Premendo brevemente: attivazione/disattivazione automatica della modalità sleep (Sleep Timer). n Premendo brevemente (in Standby): l’apparecchio si accende.
Página 172
Lato posteriore sonoroRADIO Fig. 3: Lato posteriore sonoroRADIO Pos. Nome Funzione (Fig. 3) ANTENNA FM/ Entrata per l’antenna in dotazione o per un’antenna esterna. Vano batterie La batteria (batteria a bottone CR2032, 3 V) assicura il funzionamento dell’orologio anche in caso di blackout.
Página 173
Telecomando Fig. 4: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 4) Standby Attivazione/disattivazione dell’apparecchio. DIMMER Attivazione/disattivazione della funzione dimmer. Impostazioni del dimmer. MUTE n Premendo brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione Mute). SNOOZE n Premendo brevemente (in modalità sveglia): avvio della ripetizione della sveglia (Snooze).
Página 174
Pos. Tasto Funzione (Fig. 4) Avanti Ricerca emittenti e navigazione nei menu OK, Play/Pause Conferma delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato. Allarme 2 n Premendo: attivazione/disattivazione dell’allarme 2, spegnimento dell’allarme. n Premendo e tenendo premuto: impostazione dell’allarme. Tasti di n Memorizzazione delle emittenti.
6 Display Fig. 5: Display Pos. Simbolo Funzione (Fig. 5) Cuffie Cuffie collegate. Sleep La modalità Sleep Timer è attiva. Bluetooth Il Bluetooth è attivo. Relax La modalità relax è attiva. FM/DAB/AUX/ Indicazione della modalità di funzionamento selezionata. Visibile sul display per il formato 12 ore. Allarme 1 Indica l’ora impostata per l’allarme 1.
Se si dovessero notare dei danni, contattare Un utilizzo improprio delle batterie può danneg- immediatamente il rivenditore o il servizio di giare l’apparecchio. assistenza di sonoro (vedere Ä »Contatti« – Non inserire le batterie al contrario. Prestare a pag. 167).
L NOTA! Danni materiali dovuti a un collegamento di ten- sione errato! Valori di collegamento che superino i valori con- sentiti massimi possono danneggiare l’apparec- chio. – Utilizzare esclusivamente l’alimentatore di rete in dotazione. – Mettere in funzione l’apparecchio solo se la tensione elettrica indicata sull’alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.
Avvitare l’antenna FM/DAB fornita in dotazione Ruotare lentamente la manopola verso destra nell’entrata per l’antenna FM/DAB sul lato per aumentare il volume. posteriore dell’apparecchio. 8 Impostazione delle funzioni di Allungare l’antenna e orientarla in modo da ottenere una ricezione ottimale. base Nei singoli menu è...
Premere la manopola per confermare l’imposta- Ruotare la manopola finché sul display non zione. appare [Display Date]. ð L’ora è impostata. Premere la manopola. ð È ora possibile attivare o disattivare la data. Menu impostazioni Con il tasto [Avanti] o [Indietro] è possi‐ Durante il funzionamento, nel menu [Settings] è...
Impostazione del formato della data Attivazione/disattivazione della musica demo Fig. 17: Attivazione/disattivazione della musica demo È possibile attivare o disattivare il funzionamento della musica demo (Fig. 17). Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell’appa- recchio Fig. 14: Impostazione del formato della data È...
Impostazione dell’intervallo di tempo per lo sleep timer La retroilluminazione viene impostata automatica‐ mente secondo l’illuminazione ambientale. Regolazione dell’audio 8.6.1 Impostazione degli alti e dei bassi. Fig. 20: Impostazione dell’intervallo di tempo per lo L’audio della riproduzione può essere regolato sleep timer quando l’apparecchio è...
Il menu delle impostazioni dell’allarme è strutturato come segue: »Impostazione dell’orario della sveglia è Selezione del suono della sveglia è Impostazione del volume della sveglia è Impostazione delle ripetizioni della sveglia Fig. 24: Impostazione del suono della sveglia è Fine« Ruotare la manopola per selezionare il segnale desiderato: Scegliere un canale FM tra quelli...
Per spegnere la sveglia in modo che suoni nuo- Fig. 28: Selezione della modalità di riproduzione vamente dopo un tempo stabilito (ripetizione Accendere l’apparecchio sonoroRADIO. sveglia/funzione snooze), premere il tasto [SNOOZE] sul telecomando.
Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore Attivazione dell’audio dell’apparecchio finché non appare la modalità Per riattivare l’audio, premere nuovamente il desiderata, oppure premere la modalità corri- tasto [MUTE] sul lato superiore dell’apparecchio spondente sul telecomando. o sul telecomando oppure ruotare la manopola in senso orario.
11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM Ricerca manuale di emittenti Presupposti: L’antenna FM/DAB è collegata. Fig. 34: Memorizzazione di emittenti FM Premere e tenere premuto uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti sul lato supe- Fig. 32: Ricerca manuale di emittenti riore dell’apparecchio o sul telecomando.
Alla prima attivazione della modalità DAB o dopo il ripristino allo stato di fabbrica, la ricerca avviene automaticamente. Fig. 38: Pruning Ricerca manuale di emittenti Premere nuovamente la manopola per selezio- Presupposti: nare e cancellare le emittenti DAB non attive. L’antenna FM/DAB è...
L’apparecchio è in modalità DAB. Premere il tasto [MENU]. ð Sul display compare il testo [Full Scan]. Usare il codice »0000« . L’apparecchio sonoroRADIO memorizza fino a 8 dispositivi con funzione Bluetooth e si collega automaticamente ai dispositivi già impostati Fig. 39: Impostazione DRC quando il Bluetooth è...
Premere il tasto [MODE] finché sul display non È possibile comandare dispositivi esterni attra‐ appare la modalità [USB] oppure premere il verso i tasti dell’apparecchio sonoroRADIO solo in tasto [USB] sul telecomando. maniera limitata. ð Sul display appare il simbolo [USB] (Fig. 43).
[Standby] oppure premere e tenere pre- muta la manopola per ca. 3 secondi. Fig. 44: Impostazione della musica relax Accendere l’apparecchio sonoroRADIO. Premere il tasto [MODE] finché sul display non appare la modalità [Relax]. È possibile anche premere il tasto [RELAX] sul telecomando.
176). Disturbi causati da altri radiotra- Aumentare la distanza tra l’appa- smettitori o da altri apparecchi recchio sonoroRADIO e la fonte di disturbi. Collegare l’apparecchio a un’altra presa elettrica in modo che la fonte di disturbi e l’apparecchio sonoroRADIO siano collegati a diverse derivazioni di corrente.
Disturbi causati da altri radiotra- Aumentare la distanza tra l’appa- disturbata smettitori o da altri apparecchi recchio sonoroRADIO e il televisore. Il software non è aggiornato Assicurarsi che sul dispositivo Blue- tooth esterno sia installata la ver- sione attuale del software.
Dati tecnici Dato Valore Dimensioni (LxPxA) ca. 183 x 223 x 115 mm Peso ca. 2,0 kg Campo di ricezione FM 87.5 MHz – 108 MHz Campo di ricezione DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Alimentatore, potenza Modello: S032BM1200250 Input: 100 –...
Simboli Bluetooth Fig. 46: Contrassegno Bluetooth Il marchio e il logo Bluetooth® sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da sonoro audio GmbH su licenza. Dichiarazione di conformità Fig. 47: Marcatura CE Produttore: sonoro audio GmbH Dichiariamo che l’apparecchio sonoroRADIO, relativa- mente a ideazione, costruzione e fabbricazione, è...
Página 195
(SO-110) DAB+ / FM digitalradio Betjeningsvejledning...
Página 197
Indholdsfortegnelse Indledning............................. 199 Af hensyn til din sikkerhed........................199 Symboler i denne brugsanvisning....................199 Formålsbestemt anvendelse......................199 Børn og personer med nedsat opfattelsesevne................199 Spændingsforsyning........................199 Batterier............................200 Transport............................. 200 Omgivende betingelser........................ 200 Brug.............................. 200 Anvendelse af hovedtelefoner..................... 200 2.10 Defekt............................
Página 198
Indstilling af Snooze-funktionen....................216 Generelle funktioner i forbindelse med afspilning................216 10.1 Valg af afspilningsfunktion......................216 10.2 Indstilling af lydstyrke........................ 217 10.3 Deaktivering af lyden......................... 217 Afspilning af radio..........................217 11.1 FM-radio............................ 217 11.1.1 Søgning efter FM-stationer..................... 217 11.1.2 Lagring af FM-stationer......................218 11.1.3 Kald af gemte FM-stationer....................
1 Indledning Tips og anbefalinger Tak, fordi du valgte at købe en sonoroRADIO. Denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne Fremhæver information og nyttige anbefalinger giver dig alle de nødvendige oplysninger for en fejlfri og sikker brug af enheden. Formålsbestemt anvendelse n Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne Enheden må...
n Sørg for, at netledningen føres, så den ikke n Beskyt apparatet mod vejrpåvirkninger. Anvend knækkes, bliver klemt eller kan blive kørt over. ikke apparatet i det fri, og anbring det ikke på Træk netledningen, så personer ikke kan falde over steder med kraftig solindstråling.
Hvis enheden er blevet snavset, kan du tørre det af med en hårdt opvredet klud og tørre efter med en tør, blød klud. 3 Leverance Til leverancen af sonoroRADIO hører ekstradele, som du behøver for at kunne modtage radiofrekvenser. n sonoroRADIO med beskyttelsesetui n Fjernbetjening n To knapcellebatterier (CR2032, 3 V) n Strømforsyning med universaladapter (CE og UK)
5 Betjeningselementer og tilslutninger sonoroRADIO, forside Fig. 1: sonoroRADIO, forside Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 1) Fremad n Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter, søgning af FM/ DAB-stationer, næste titel ved USB, Relax Music, Demo Sound n Når knappen holdes inde: hurtig fremadspoling.
Página 203
Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter, søgning af FM/ DAB-stationer, forrige titel ved USB, Relax Music, Demo Sound n Når knappen holdes inde: hurtig tilbagespoling. Standby Tænding/slukning af enheden. Slukning af alarm. sonoroRADIO, set ovenfra Fig. 2: sonoroRADIO, set ovenfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 2) Hukommelses- Stationshukommelse plads 1–6...
Página 204
Langt tryk: Kald af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden. DIMMER n Kort tryk: Displayets højeste lysstyrketrin aktiveres i 3 sekunder. n Langt tryk: Kald af menuen [DIMMER] til indstilling af displayets lysstyrke. sonoroRADIO, set bagfra Fig. 3: sonoroRADIO, set bagfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 3) DAB/FM Tilslutning til den medfølgende eller en ekstern antenne.
Página 205
Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 3) LINE OUT Tilslutning til den eksterne afspilning af lyd. AUX IN Tilslutning til eksterne lydkilder.
Página 206
Fjernbetjening Fig. 4: Fjernbetjening Pos. Knap Funktion (Fig. 4) Standby Tænding/slukning af enheden. DIMMER Aktivering/deaktivering af baggrundsbelysning. Angivelse af indstillinger af bag- grundsbelysning. MUTE n Kort tryk (ved afspilning): Aktivering/deaktivering af lyd (mute). SNOOZE n Kort tryk (ved indstillet alarm): Start af snooze. n Langt tryk: Åbning af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden.
Página 207
Pos. Knap Funktion (Fig. 4) OK, Play/Pause Bekræftelse af valgte indstillinger i menuen. Afspilning og midlertidig standsning af valgt nummer. Alarm 2 n Når der trykkes på knappen: Aktivering/deaktivering af Alarm 2, slukning af alarm. n Hvis knappen holdes inde: Indstilling af alarm. Hukommelses- n Stationshukommelse.
6 Display Fig. 5: Display Pos. Symbol Funktion (Fig. 5) Hovedtele- Hovedtelefoner er tilsluttet. foner Sleep Sleep Timer er aktiv. Bluetooth Bluetooth er aktiv. Relax Relax-funktion er aktiv. FM/DAB/AUX/ Viser den valgte funktion. Ekstrainfo vedrørende klokkeslættet ved 12-timers-format. Alarm 1 Viser det indstillede tidspunkt for Alarm 1.
Hvis du konstaterer en skade, skal du omgå‐ håndtering af batterier! ende kontakte forhandleren eller supportaf‐ Som følge af forkert håndtering af batterier kan delingen hos sonoro (se Ä »Kontaktoplys‐ enheden blive beskadiget. ninger« på side 199). – Læg ikke batterier forkert i. Sørg for, at batte- rier ilægges, så...
L BEMÆRK! Materielle skader som følge af forkert spæn- dingstilslutning! Tilslutningsværdier, som overstiger de maksimalt tilladte værdier for enheden, kan ødelægge enheden. – Anvend kun den medfølgende strømforsyning. – Anvend kun enheden, hvis den elektriske spæn- ding, som er angivet på strømforsyningen, stemmer overens med spændingen i stikkon- takten.
Skru den medfølgende FM/DAB-antenne fast på Drej langsomt betjeningsknappen mod højre for DAB/FM antennetilslutningen på bagsiden af at skrue op for lyden. enheden. 8 Indstilling af grundfunktioner Fold antennen ud, og placer den, så du opnår en optimal modtagelse. I de forskellige menuer kan du vælge funktioner og foretage indstillinger af enheden.
Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte ind- Drej på betjeningsknappen, indtil displayet stillingen. [Display Date] vises. ð Klokkeslættet er indstillet. Tryk på betjeningsknappen. ð Du kan nu aktivere eller deaktivere visning af datoen. Menuen Settings Med knappen [Fremad] eller [Tilbage] kan du skifte mellem visning af timetal og Når enheden er tændt kan du i menuen [Settings] minuttal.
Indstilling af datoformat Du kan aktivere og deaktivere funktionen Demo Music (Fig. 17). Gendannelse af enhedens standardindstillinger Fig. 18: Gendannelse af standardindstillinger Om nødvendigt kan du gendanne enhedens standar- dindstillinger og overskrive alle gennemførte indstil- linger, f.eks. sprogvalg og klokkeslætsformat samt gemte stationer (Fig.
Drej betjeningsknappen for at vælge den Indstilling med fjernbetjeningen ønskede varighed af tidsperioden (Fig. 20/2). Den maksimale tidsperiode er 120 minutter. Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte ind- Fig. 22: Klangindstillinger stillingerne. Tryk på knappen [Bass] eller [Treble] på fjern- ð...
Vælg en DAB-programplads fra stationshukommelsen, som enheden skal bruge ved væk- Hvis du under indstilling af alarmen ikke foretager ningen. dig noget i ca. 10 sekunder, afbrydes indstillingen uden at gemme. Relax Music Vælg en Relax Music-lyd fra hukommelsen, som enheden Indstilling af vækketidspunkt skal bruge ved vækningen.
ð Alarmen forbliver aktiveret til næste dag. Undtagelsen er indstilling af en enkeltstå- ende alarm. For at deaktivere vækkeuret, så det ringer igen efter en indstillet tidsperiode (Snooze), skal du Fig. 28: Valg af afspilningsfunktion trykke på knappen [SNOOZE] på fjernbetj- Tænd sonoroRADIO. eningen.
Tryk på knappen [MODE] på forsiden af Aktivering af lyd enheden, indtil den ønskede funktion vises, eller Du aktiverer lyden igen ved at trykke på vælg den tilsvarende funktion på fjernbetj- knappen [MUTE] på oversiden af enheden eller eningen. på fjernbetjeningen igen eller ved at dreje på betjeningsknappen.
11.1.2 Lagring af FM-stationer Manuel stationssøgning Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. Fig. 34: Lagring af FM‐stationer Tryk på en af stationshukommelsesknapperne enhedens overside eller på fjernbetjeningen, og Fig. 32: Manuel stationssøgning hold den nede. Tryk på betjeningsknappen, og hold den nede, for at aktivere en manuel stationssøgning.
Manuel stationssøgning Tryk på betjeningsknappen igen for at vælge og slette inaktive DAB-stationer. Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. ð De inaktive DAB-stationer slettes. Mens dette står på, vises teksten [Pruning] på dis- playet (Fig. 38). 11.2.2 Lagring af DAB-stationer Tryk på en af stationshukommelsesknapperne enhedens overside eller på...
Brug koden »0000« . Enheden er i DAB-funktion. Tryk på knappen [MENU]. ð Displayet viser teksten [Search]. sonoroRADIO kan gemme op til 8 Bluetooth‐kom‐ patible enheder og opretter automatisk forbin‐ delse med allerede parrede enheder, hvis Blue‐ tooth er aktiveret.
Fireplace fjernbetjeningen. ð Displayet viser symbolet [USB] (Fig. 43). Afspilning af Demo Music Slut en ekstern USB-enhed til sonoroRADIO. I standby er det f.eks. muligt at afspille demomusik for at præsentere enheden i en butik. ð Displayet viser [Reading].
Página 222
Aktivering af funktionen Demo Music Tryk på betjeningsknappen, og hold den nede i ca. 3 sekunder. ð Funktionen Demo Music aktiveres. Tryk på hukommelsesknapperne 1–6 på enheden eller på fjernbetjeningen for at vælge en demosang. ð Displayet viser titlen på demomusikken. Følgende knapper er aktive: –...
Ä Kapitel 7.2 »Ilægning af bat‐ teri« på side 209). Fejl på grund af andre radiosendere Forøg afstanden mellem støjkilden eller apparater og sonoroRADIO. Tilslut enheden til en anden stikdåse, så støjkilden og sonoroRADIO er tilsluttet til forskel- lige strømkredse. Enheden reagerer ikke Fejl på...
Træk hovedtelefonerne ud af stikket. Ingen eller dårlig Bluetooth-forbin- Fejl på grund af andre radiosendere Forøg afstanden mellem delse eller apparater sonoroRADIO tv-apparatet. Softwaren er ikke opdateret Kontrollér, at den aktuelle softwa- reversion er installeret på den eks- terne Bluetooth-enhed. Rengøring L BEMÆRK! Tingsskader som følge af forkert rengøring!
Tekniske data Element Værdi Mål (BxDxH) ca. 183 x 223 x 115 mm Vægt ca. 2,0 kg Modtageområde, FM 87,5 MHz – 108 MHz Modtageområde, DAB/DAB+ 174,928 MHz 239,2 MHz Afstemningsområde (FM) 50 KHz Strømforsyning, effekt Model: S032BM1200250 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 12,0 V, DC, 2,5 A Bluetooth Version: 4.0...
Symboler Bluetooth Fig. 46: Bluetooth‐mærkning Bluetooth®-ordmærket og -logoerne ejes af Blue- tooth SIG, Inc. og anvendes af sonoro audio GmbH i henhold til licens. Overensstemmelseserklæ- ring Fig. 47: CE‐mærkning Producent: sonoro audio GmbH Hermed erklærer vi, at sonoroRADIO på grund af sin udformning, konstruktion og udførelse opfylder de...