Extraflame COMFORT IDRO l80 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para COMFORT IDRO l80:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
UK
FR
DE
ES
MADE
IN
ITALY
design & production
MANUAle iSTRUZiONi KiT CARiCO SUPeRiORe
UPPeR lOAdiNg KiT iNSTRUCTiON MANUAl
MANUel d'iNSTRUCTiONS KiT À CHARgeMeNT SUPÉRieUR
BeNUTZeRHANdBUCH OBeReR BelAdUNgSBAUSATZ
MANUAl de iNSTRUCCiONeS KiT de CARgA SUPeRiOR
COMFORT idRO l80
004277530 - Rev.000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extraflame COMFORT IDRO l80

  • Página 1 MANUAle iSTRUZiONi KiT CARiCO SUPeRiORe UPPeR lOAdiNg KiT iNSTRUCTiON MANUAl MANUel d’iNSTRUCTiONS KiT À CHARgeMeNT SUPÉRieUR BeNUTZeRHANdBUCH OBeReR BelAdUNgSBAUSATZ MANUAl de iNSTRUCCiONeS KiT de CARgA SUPeRiOR COMFORT idRO l80 MADE ITALY design & production 004277530 - Rev.000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO ....................................4 KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET suPERIORE ......................4 COMPONENTI dEL KIT ................................5 MONTAggIO dEL KIT ................................. 6 uTILIZZO dELLO sPORTELLO ..............................17 ENgLIsH ....................................20 OPTIONAL uPPER PELLET LOAdINg KIT ..........................20 COMPONENTs Of THE KIT ..............................21 AssEMbLINg THE KIT ................................22 usINg THE dOOR ..................................33 fRANÇAIs ....................................36 KIT OPTIONNEL dE CHARgEMENT dE PELLET suPéRIEuR ....................36...
  • Página 4: Italiano

    KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET suPERIORE Il kit opzionale di caricamento pellet consente di caricare il pellet all’interno del serbatoio senza estrarre l’inserto dal vano installazione (operazione che richiede lo spegnimento della macchina). Il kit può essere utilizzato come serbatoio supplementare dell’inserto (9kg ~ con configurazione tubo da 600mm) Il montaggio del kit è...
  • Página 5: Componenti Del Kit

    COMPONENTI dEL KIT ITALIANO...
  • Página 6: Montaggio Del Kit

    MONTAggIO dEL KIT 1.1 - Aprire bascula inferiore 1.2 - Aprire chiavistello di sicurezza 1.3 - Smontare staffa contenimento tubi 1.4 - Estrarre l’inserto di circa 20 cm 2.1 - montare la struttura portante del kit sul basamento ma senza fissarla. ITALIANO...
  • Página 7 Richiudere il camino con il chiavistello. Far scorrere la struttura portante in modo che resti circa 1,5 mm di aria tra la struttura e la parete posteriore serbatoio. A questo punto fissare la struttura portante. 1,5 mm 1,5 mm 4.1 - Scollegare tubi flessibili 4.2 - Rimuovere l’inserto da basamento (vedi documento COD.
  • Página 8 Le quote massime e minime sono intese con tubo flessibile lungo 600 mm. L’installazione laterale può essere eseguita su ambo i lati del camino. Il tubo deve essere ben teso e posizionato in modo che formi il minor angolo possibile. Prima di realizzare il rivestimento accertarsi la corretta discesa del pellet verso il serbatoio dell’inserto.
  • Página 9 - RIPORRE QUANTO ASSEMBLATO NELLA FASE 4 ALL’INTERNO DELLA STRUTTURA DESTINATA AD OSPITARE LA MACCHINA. FISSARE IL BASAMENTO. (VEDI MANUALE UTENTE COMFORT IDRO L80). Le quote massime e minime sono intese con tubo flessibile lungo 600 mm e parete frontale inclinata di 10°. ITALIANO...
  • Página 10 Tagliare il tubo ottenendo una lunghezza (a tubo non compresso) di 600mm. solo per InstallazIone consIglIata Fissare il tubo flessibile, precedentemente tagliato a misura, al kit di caricamento utilizzando le 2 fascette spiralate in dotazione (A). Parte inferiore Staffa appoggio tubo solo per InstallazIone consIglIata ITALIANO...
  • Página 11 Appiattire la coppella di coibentazione e tagliare come indicato in figura. Configurazione con caricamento frontale Configurazione con caricamento laterale solo per InstallazIone consIglIata attenzIone! attenersI tassatIvamente alle IndIcazIonI dI montaggIo descrItte! accertarsI dI aver Isolato Il tubo completamente come IndIcato nelle fIgure! Inserire la coppella di coinbentazione attorno al tubo flessibile e tenerla il più...
  • Página 12 Far passare quanto assemblato nella fase precedente (figura11) attraverso il vano dedicato al kit di caricamento. Appoggiare il kit (C) alla parete inferiore del foro di alloggiamento. Fissare la porta frontale con le 3 viti in dotazione nel kit. Fissare poi il pannello frontale (D) del kit con le 8 viti (non in dotazione). Usare i fori esistenti per il fissaggio. Infilare il tubo flessibile (A) sulla flangia fissata alla struttura (B).
  • Página 13 Assicurare il tubo flessibile alla struttura mediante l’uso della fascetta in dotazione (come in figura B). Verificare fisaggio (7) come figura C. solo per InstallazIone consIglIata Eseguire un foro passante con punta ø 3 mm nel lato opposto del carico pellet. ITALIANO...
  • Página 14 Fissare successivamente una vite autofilettante ø4,2x13 tronca. Applicare il nastro alluminio in dotazione (6) sulla coppella di coibentazione: coprire le due estremità e la fessura sulla curva. Nastro alluminio solo per InstallazIone consIglIata ITALIANO...
  • Página 15 Togliere la rete forata (D) e montare il carter (E). Inserire l’inserto nel vano installazione. Ricollegare i tubi flessibili. ITALIANO...
  • Página 16: Importante

    IMPORTANTE Applicare la vite di sicurezza al chiavistello. Non deve essere possibile estrarre l’inserto. ITALIANO...
  • Página 17: Utilizzo Dello Sportello

    uTILIZZO dELLO sPORTELLO Fare pressione sul lato sinistro dello sportello. ITALIANO...
  • Página 18 Aprire lo sportello. Estrarre lo scivolo di caricamento pellet. Per estrarlo, tirarlo verso l’esterno e sollevarlo fino ad agganciarlo ai denti del pannello frontale. ITALIANO...
  • Página 19 Utlizzare la sessola (non in dotazione) per il carico del pellet. Terminato il carico, ripetere le operazioni illustrate “B” e “C” all’inverso. ITALIANO...
  • Página 20: English

    OPTIONAL UPPER PELLET LOADING KIT The optional pellet loading kit allows to load the pellets into the hopper without removing the insert from the installation opening (which requires switching off the machine). The kit can be used as an additional hopper of the insert (9kg ~ with 600mm tube configuration) The kit can be assembled at a later time too.
  • Página 21: Components Of The Kit

    COmPONENTs OF ThE KIT ENGLISH...
  • Página 22: Assembling The Kit

    AssEmbLING ThE KIT 1.1 - Open the lower rocker 1.2 - Open the safety latch 1.3 - Remove the tube bracket 1.4 - Pull out the insert by about 20 cm 2.1 - assemble the bearing structure of the kit on the base but without fastening it. ENGLISH...
  • Página 23 Close the flue again with the latch. Slide the bearing structure so that about 1.5 mm of air remains between the structure and the rear hopper wall. At this point, fasten the bearing structure. 1,5 mm 1,5 mm 4.1 - Disconnect the flexible tubes 4.2 - Remove the insert from the base (see document CODE 004276716 (supplied with the product) ENGLISH...
  • Página 24 The maximum and minimum values are valid with a 600 mm long flexible tube. The lateral installation can be performed on both sides of the flue. The tube must be tight and positioned so that it forms the smallest possible angle. Before covering it, make sure that the pellet drops correctly into the insert hopper.
  • Página 25 DURING STEP 4 INSIDE THE STRUCTURE INTENDED TO CONTAIN THE MACHINE. SECURE THE BASE. (SEE THE USER MANUAL OF COMFORT IDRO L80). The maximum and minimum values are valid with a 600 mm long flexible tube and a front wall inclined by 10°. ENGLISH...
  • Página 26 Cut the tube to obtain a length of 600 mm (with an uncompressed tube). onlY for recommended insTallaTion Secure the flexible tube, previously cut to size, to the loading kit using the 2 spiral wraps supplied (A). Lower part Tube support bracket onlY for recommended insTallaTion ENGLISH...
  • Página 27 Flatten the insulating sleeve and cut it as shown in the figure. Configuration with front loading Configuration with lateral loading onlY for recommended insTallaTion cauTion! follow The assemblY insTrucTions carefullY! be sure To have insulaTed The Tube compleTelY as shown in The figures! Insert the insulating sleeve around the flexible tube and keep it as close as possible to the loading kit.
  • Página 28 Thread the elements assembled in the previous step (figure 11) through the opening intended for the loading kit. Place the kit (C) against the lower wall of the housing hole. Secure the front door using the 3 screws supplied in the kit. Then secure the front panel (D) of the kit using the 8 screws (not supplied).
  • Página 29 Secure the flexible tube to the structure using the clamp supplied (as in figure B). Check the fastening (7) as in figure C. onlY for recommended insTallaTion Drill a hole with a 3 mm diameter bit on the side opposite to the pellet loading side. ENGLISH...
  • Página 30 The attach a ø 4.2x13 truncated self-tapping screw. Apply the aluminium tape supplied (6) on the insulating sleeve: cover the two ends and the slot on the elbow. Aluminium tape onlY for recommended insTallaTion ENGLISH...
  • Página 31 Remove the perforated mesh (D) and install the cover (E). Insert the insert in the installation opening. Reconnect the flexible tubes. ENGLISH...
  • Página 32: Important

    ImPORTANT Apply the safety screw to the latch. It must not be possible to pull the insert out. ENGLISH...
  • Página 33: Using The Door

    UsING ThE DOOR Press the left side of the door. ENGLISH...
  • Página 34 Open the door. Remove the pellet loading slide. To remove it, pull it out and lift it until it has hooked onto the teeth of the front panel. ENGLISH...
  • Página 35 Use the scoop (not supplied) to load the pellets. After loading, repeat the operations shown in "B" and "C" in reverse order. ENGLISH...
  • Página 36: Français

    KIT OPTIONNEL DE CHARGEMENT DE PELLET suPéRIEuR Le kit de chargement des pellets en option permet de charger les pellets à l'intérieur du réservoir sans retirer l'insert du compartiment d'installation (opération qui nécessite l'arrêt de la machine). Le kit peut être utilisé comme un réservoir supplémentaire de l'insert (9 kg ~ avec une configuration de tube de 600 mm) L'assemblage du kit est également possible plus tard.
  • Página 37: Composants Du Kit

    COMPOsANTs Du KIT FRANCAIS...
  • Página 38: Montage Du Kit

    MONTAGE Du KIT 1.1 - Ouvrez le volet inférieur 1.2 - Ouvrez le verrou de sécurité 1.3 - Retirez la plaque de protection des tubes 1.4 - Extraire l’insert d’environ 20 cm 2.1 - montez la structure de support du kit sur la base mais sans la fixer. FRANCAIS...
  • Página 39 Refermez l’insert avec le verrou. Faites glisser la structure de support de sorte qu'il reste environ 1,5 mm d'air entre la structure et la paroi arrière du réservoir. A ce stade, fixez la structure de support. 1,5 mm 1,5 mm 4.1 - Débranchez les tuyaux flexibles 4.2 - Retirez l'insert de sa base (voir le document COD.
  • Página 40 Les dimensions maximales et minimales sont prévues avec un tube flexible de 600 mm de long. L'installation latérale peut être effectuée des deux côtés de la cheminée. Le tube doit être serré et positionné de manière à former le plus petit angle possible. Avant de faire le revêtement, assurez-vous que le pellet est correctement descendu vers le réservoir de l’insert.
  • Página 41 À L'ÉTAPE 4 À L'INTÉRIEUR DE LA STRUCTURE DESTINÉE À ACCUEILLIR LA MACHINE. FIXER LA BASE. (VOIR MANUEL D'UTILISATION COMFORT IDRO L80). Les hauteurs maximales et minimales sont prévues avec un tuyau flexible de 600 mm de long et une paroi frontale inclinée de 10°. FRANCAIS...
  • Página 42 Coupez le tuyau pour obtenir une longueur (avec un tube non comprimé) de 600 mm. uniQuement pour L'instaLLation recommandée Fixez le tuyau flexible au kit de chargement, préalablement coupé à la bonne longueur en utilisant les 2 colliers fournis (A). Partie inférieure Butée d’appui du tuyau uniQuement pour L'instaLLation recommandée...
  • Página 43 Mettre à plat le tube isolant et découper comme indiqué sur la figure. Configuration avec chargement frontal Configuration avec chargement latéral uniQuement pour L'instaLLation recommandée attention ! respectez strictement Les instructions de montage décrites ! assurez-vous d'avoir compLètement isoLé Le tuyau comme indiQué sur Les figures ! Insérez le tube isolant autour du tuyau flexible et maintenez-le aussi près que possible du kit de chargement.
  • Página 44 Passez ce qui a été assemblé à la phase précédente (figure 11) à travers le compartiment dédié au kit de chargement. Placez le kit (C) sur la paroi inférieure du trou du boîtier. Fixez la porte avant avec les 3 vis fournies dans le kit. Fixez ensuite le panneau avant (D) du kit avec les 8 vis (non fournies).
  • Página 45 Fixez le tube flexible à la structure à l'aide de la pince fournie (comme sur la figure B). Vérifiez la fixation (7) comme indiqué dans la figure C. uniQuement pour L'instaLLation recommandée Faites un trou traversant avec un foret de 3 mm de ø sur le côté opposé de la charge de granulés. FRANCAIS...
  • Página 46 Fixez ensuite une vis auto-taraudeuse de ø 4,2 x 13 tronquée. Appliquez le ruban en aluminium fourni (6) sur le tube isolant : couvrir les deux extrémités et la fente sur la courbe. Ruban en aluminium uniQuement pour L'instaLLation recommandée FRANCAIS...
  • Página 47 Retirez le treillis perforé (D) et monter le boîtier (E). Insérez l'insert dans le compartiment d'installation. Rebranchez les tuyaux flexibles. FRANCAIS...
  • Página 48 IMPORTANT Appliquez la vis de sécurité sur le verrou. Il ne doit pas être possible d'extraire l'insert. FRANCAIS...
  • Página 49: Utilisation De La Porte

    uTILIsATION DE LA PORTE Appuyez sur le côté gauche de la porte. FRANCAIS...
  • Página 50 Ouvrez la porte. Retirez la goulotte de chargement des pellets. Pour l'extraire, tirez-la vers l'extérieur et soulevez-la pour l'accrocher aux ergots du panneau avant. FRANCAIS...
  • Página 51 Utilisez la pelle (non fournie) pour charger les pellets. Après le chargement, répétez les opérations indiquées sur les figures "B" et "C" en sens inverse. FRANCAIS...
  • Página 52: Deutsch

    OPTIONALES KIT ZUM OBEREN LADEN DER PELLETS Das optionale Kit zum Laden der Pellets erlaubt, sie in das Innere des Tanks zu laden, ohne den Einsatz aus dem Installationsfach herauszunehmen (Vorgang, der das Abschalten des Geräts erfordert). Das Kit kann als zusätzlicher Tank des Einsatzes verwendet werden (9kg ~ mit Konfiguration Rohr von 600mm) Die Montage des Bausatzes ist auch zu einem späteren Zeitpunkt möglich.
  • Página 53: Komponenten Des Kit

    KOMPONENTEN DES KIT DEUTSCH...
  • Página 54: Montage Des Kit

    MONTAgE DES KIT 1.1 - Das untere Schwingleitblech öffnen 1.2 - Den Sicherheitsriegel öffnen 1.3 - Die Rohrschelle abmontieren 1.4 - Den Einsatz um ungefähr 20 cm herausziehen 2.1 - Die Tragestruktur des Kit auf den Unterbau montieren, aber ohne sie zu befestigen. DEUTSCH...
  • Página 55 Den Kamin mit dem Riegel schließen. Die Tragestruktur so gleiten lassen, dass ungefähr 1,5 mm Luft zwischen der Struktur und der Hinterwand des Tanks bleibt. An diesem Punkt die Tragestruktur befestigen. 1,5 mm 1,5 mm 4.1 - Die Schläuche abtrennen 4.2 - Den Einsatz vom Unterbau entfernen (siehe Dokument CODE 004276716 (in der Ausstattung des Produkts) DEUTSCH...
  • Página 56 Die Höchst- und Mindestmaße verstehen sich mit 600 mm langem Rohr. Die seitliche Installation kann auf beiden Seiten des Kamins ausgeführt werden. Der Schlauch muss straff und so positioniert sein, dass er den kleinstmöglichen Winkel bildet. Vor der Erstellung der Verkleidung das korrekte Gefälle des Pellets zum Tank des Einsatzes sicherstellen Eine feuerfeste Isolierung des Schlauch erstellen, Brandgefahr! * der Lufteinlass muss sich immer über der Ebene des Ladesatzes befinden.
  • Página 57 (BEIDE SEITEN) BEACHTEN - DIE IN DER PHASE 4 MONTIERTEN TEILE IN DAS INNERE DER STRUKTUR FÜR DIE MASCHINE POSITIONIEREN. UNTERBAU BEFESTIGEN. (SIEHE BENUTZERHANDBUCH COMFORT IDRO L80). Die Höchst- und Mindestmaße verstehen sich mit 600 mm langem Schlauch und um 10° geneigter Vorderwand. DEUTSCH...
  • Página 58 Den Schlauch schneiden, um eine Länge von 600 mm (mit nicht komprimiertem Schlauch) zu erhalten. nuR FüR EMPFohLEnE InsTALLATIon Den vorher nach Maß geschnittenen Schlauch an den Ladesatz unter Verwendung der 2 Spiralschellen (A) in der Ausstattung befestigen Unterer Teil Rohrschelle nuR FüR EMPFohLEnE InsTALLATIon DEUTSCH...
  • Página 59 Die Isolierschale wie in der Abbildung angegeben platt drücken und abschneiden. Konfiguration mit frontalem Laden Konfiguration mit seitlichem Laden nuR FüR EMPFohLEnE InsTALLATIon AChTunG! hALTEn sIE sICh sTREnG An DIE BEsChRIEBEnEn MonTAGEAnLEITunGEn! sIChERsTELLEn, DAs RohR VoLLKoMMEn wIE In DEn ABBILDunGEn DARGEsTELLT IsLoIERT Zu hABEn! Die Isolierschale um den Schlauch setzen und so nah wie möglich an dem Ladesatz halten.
  • Página 60 Das in der vorhergehenden Phase Montierte (Abbildung 11) durch das Fach für den Ladesatz durchführen. Das Kit (C) an die untere Wand der Aufnahmeöffnung anlehnen. Die vordere Türe mit den 3 Schrauben in der Ausstattung des Kit befestigen. Dann das vordere Paneel (D) des Satzes mit den 8 Schrauben (nicht in der Ausstattung) befestigen. Die bestehenden Bohrungen für die Befestigung verwenden.
  • Página 61 Den Schlauch an der Struktur unter Verwendung der Schelle in der Ausstattung befestigen (wie in Abbildung B). Die Befestigung (7) gemäß Abbildung C prüfen. nuR FüR EMPFohLEnE InsTALLATIon Ein Durchgangsloch mit Spitze ø 3 mm auf der zum Pelletladen entgegengesetzten Seite ausführen. DEUTSCH...
  • Página 62 Dann eine gewindefurchende Schraube ø 4,2x13 befestigen. Das Aluminiumband aus der Ausstattung (6) auf der Isolierschale anbringen: Die beiden Enden und den Schlitz an der Biegung bedecken. Aluminiumband nuR FüR EMPFohLEnE InsTALLATIon DEUTSCH...
  • Página 63 Das gelochte Netz (D) entfernen und das Gehäuse (E) montieren. Den Einsatz in das Installationsfach einsetzen. Die Schläuche erneut verbinden. DEUTSCH...
  • Página 64 WIchTIg Die Sicherheitsschraube an den Riegel anbringen. Es darf nicht möglich sein, den Einsatz herauszuziehen. DEUTSCH...
  • Página 65: Verwendung Der Klappe

    vERWENDUNg DER KLAPPE Druck auf die linke Seite der Klappe ausüben. DEUTSCH...
  • Página 66 Die Klappe öffnen. Die Pelletrutsche herausziehen. Um sie zu entfernen, nach außen ziehen und erheben, um sie an die Zähne des vorderen Paneels einzuhaken. DEUTSCH...
  • Página 67 Die Schaufel (nicht in der Ausstattung) für das Laden der Pellets verwenden. Nach dem Laden die erläuterten Vorgänge "B" und "C" in umgekehrter Reihenfolge ausführen. DEUTSCH...
  • Página 68: Español

    KIT OPCIONAL CARGA PELLET suPERIOR El kit opcional de carga pellet permite cargar el pellet dentro del depósito sin extraer el inserto del hueco de instalación (operación que requiere el apagado de la máquina). El kit puede utilizarse como depósito suplementario del inserto (9 kg ~ con configuración tubo de 600 mm) El montaje del kit también se puede hacer en un segundo momento.
  • Página 69: Componentes Del Kit

    COmPONENTEs dEL KIT ESPAÑOL...
  • Página 70: Montaje Del Kit

    mONTAjE dEL KIT 1.1 - Abrir la báscula inferior 1.2 - Abrir el cerrojo de seguridad 1.3 - Desmontar la abrazadera de contención de tubos 1.4 - Sacar el inserto de unos 20 cm 2.1 - montar la estructura portante del kit en la base, pero sin fijarla. ESPAÑOL...
  • Página 71: Desconectar Los Tubos Flexibles

    Cerrar la chimenea con el cerrojo. Deslizar la estructura portante de forma que queden unos 1,5 mm de aire entre la estructura y la pared posterior del depósito. A este punto, fijar la estructura portante. 1,5 mm 1,5 mm 4.1 - Desconectar los tubos flexibles 4.2 - Quitar el inserto de la base (consultar el documento COD.
  • Página 72 Las alturas máximas y mínimas se entienden con una longitud del tubo flexible de 600 mm. La instalación lateral se puede realizar a los dos lados de la chimenea. El tubo debe estar bien tensado y colocado de manera que forme el menor ángulo posible. Antes de realizar el revestimiento asegúrese de que el pellet baja bien hacia el depósito del inserto.
  • Página 73 DIMENSIONES MÍNIMAS HUECO INSTALACIÓN MÁQUINA: L= 841 mm, H= 640 mm E P= 620 mm DIMENSIONES APERTURA PARA CARGA: L= 275 mm, H= 255 mm RESPETE LAS ALTURAS INDICADAS PARA LA COLOCACIÓN DEL KIT DE CARGA TANTO PARA LA INSTALACIÓN FRONTAL COMO PARA LA LATERAL (LOS DOS LADOS), VOLVER A COLOCAR EL ENSAMBLAJE EN LA FASE 4 EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DESTINADA...
  • Página 74 Cortar el tubo para que la longitud (sin incluir el tubo) sea 600 mm. solo para instalación aconsEjada Fijar el tubo flexible, previamente cortado a medida, al kit de carga utilizando las 2 abrazaderas helicoidales suministradas (A). Parte inferior Abrazadera apoyo tubo solo para instalación aconsEjada ESPAÑOL...
  • Página 75 Aplastar la copela de aislamiento y cortar como se indica en la imagen. Configuración con carga frontal Configuración con carga lateral solo para instalación aconsEjada ¡atEnción! ¡aténgasE taxativamEntE a las indicacionEs dE montajE dEscritas! ¡asEgúrEsE dE habEr aislado El tubo por complEto, como sE indica En las imágEnEs! Introducir la copela de aislamiento alrededor del tubo flexible y mantenerla lo más alejada posible del kit de carga.
  • Página 76 Hacer pasar cuanto ensamblado en la fase anterior (figura 11) a través del hueco del kit de carga. Apoyar el kit (C) en la pared inferior del agujero de instalación. Fijar la puerta frontal con los 3 tornillos suministrados en el kit. Fijar después el panel frontal (D) del kit con los 8 tornillos (no suministrados).
  • Página 77 Asegurar el tubo flexible a la estructura mediante la abrazadera suministrada (como en la figura B). Verificar la fijación (7) como en la figura C. solo para instalación aconsEjada Efectuar un agujero pasador con punta ø 3 mm en el lado opuesto al de la carga del pellet. ESPAÑOL...
  • Página 78 Fijar sucesivamente un tornillo autorroscante ø4,2 x 13 sin punta. Aplicar la cinta de aluminio suministrada (6) a la copela de aislamiento: cubrir los dos extremos y la ranura en la curva. Cinta de aluminio solo para instalación aconsEjada ESPAÑOL...
  • Página 79 Quitar la red perforada (D) y montar el cárter (E). Introducir el inserto en el hueco de instalación. Volver a conectar los tubos flexibles. ESPAÑOL...
  • Página 80 ImPORTANTE Aplicar el tornillo de seguridad al cerrojo. No debe ser posible quitar el inserto. ESPAÑOL...
  • Página 81: Uso De La Puerta

    usO dE LA PuERTA Presionar el lado izquierdo de la puerta. ESPAÑOL...
  • Página 82 Abrir la puerta. Sacar la rampa de carga del pellet. Para sacarla, tirar de ella hacia fuera y levantarla hasta engancharla en los dientes del panel frontal. ESPAÑOL...
  • Página 83 Utilizar el vertedor (no suministrado) para cargar el pellet. Una vez terminada la carga, repetir las operaciones ilustradas «B» y «C» al contrario. ESPAÑOL...
  • Página 84 Ihr nächstlIegendes kundendIenstzentrum zu kennen, kontakt mIt Ihrem händler auf oder konsultIeren sIe dIe webseIte www.lanordIca-eXtraflame.com para conocer el centro de asIstencIa mÁs cercano contactar a su revendedor o consultar el sItIo www.lanordIca-eXtraflame.com Il fabbrIcante sI rIserva dI varIare le caratterIstIche e I datI rIportate nel presente fascIcolo In qualunque momento e senza preavvIso, al fIne dI mIglIorare I proprI prodottI.

Este manual también es adecuado para:

Comfort p85Comfort p85 plus

Tabla de contenido