Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 97

Enlaces rápidos

M228
Mobile Phone
Bedienungsanleitung
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manuale utente
Manual de instrucciones
Handleiding
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Please read carefully before using this equipment.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para switel M228

  • Página 1 M228 Mobile Phone Bedienungsanleitung User’s Manual Manuel de l’utilisateur Manuale utente Manual de instrucciones Handleiding DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Please read carefully before using this equipment.
  • Página 3: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Hörer Display Auflegen-Taste / Ein/Aus-Taste (lange drücken) Navigationstaste - Zum Navigieren im Menü und in Listen - Öffnet das Menü Anruftaste / Wählen / OK Navigationstaste - Zum Navigieren im Menü und in Listen - Öffnet das Telefonbuch Kamerataste Tastenfeld - Langer Tastendruck auf Taste 1 ruft die Voice-...
  • Página 4: Lieferumfang

    10 Headsetanschluss 3,5 mm 11 Tragebandbefestigung 12 Lautstärkeeinstellung (+/-) 13 Kameraobjektiv 14 LED “SMS” 15 LED “Verpasste Anrufe” 16 LED “Akkuladung” 17 USB-Anschluss (Laden/Datenübertragung) 18 SOS-Taste 19 Lautsprecher Lieferumfang 1 Mobiltelefon 1 Akku 1 USB-Kabel 1 Tischladegerät 1 Bedienungsanleitung Installation SIM-Karte, Speicherkarte und Akku einsetzen Um den Speicherplatz für Fotos oder Musik (Audioda- teien) auf Ihrem Telefon zu vergrößern, können Sie...
  • Página 5 SIM-Kartenhalter zum Ent- riegeln nach links schieben und aufklappen. Micro-SIM- Karte formschlüssig einle- gen (abgeschrägte Ecke beachten, Kontakte nach unten), Kartenhalter herun- terklappen und zum Verrie- geln nach rechts schieben. Micro-SD-Kartenhalter zum Entriegeln nach links schie- ben und aufklappen. Micro- SD-Karte (nicht mitgeliefert) formschlüssig einlegen (Kon- takte nach unten), Karten-...
  • Página 6 Display-Statussymbole Signalstärke Akkuladezustand SD-Karte eingesetzt Verpasste Anrufe Eine Weckzeit/Alarmzeit ist programmiert Ein Headset ist angeschlossen Nur Tonruf Nur Vibration Tonruf und Vibration Tonruf aus Ungelesene SMS Ungelesene MMS Bluetooth aktiv Rufweiterleitung SOS-Taste gedrückt.
  • Página 7: Sprache Einstellen

    Einschalten des Telefons Halten Sie die rote Taste am Telefon ca. 3 Se- kunden gedrückt, um es ein-/ auszuschalten. Ist die SIM-Karte gültig, aber mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) gesperrt, wird im Display PIN eingeben angezeigt. Geben Sie den SIM-PIN-Code ein und drücken Sie OK (grüne Anruftaste).
  • Página 8: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Uhrzeit und Datum einstellen Drücken Sie , gehen Sie zu Einstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Telefoneinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Uhrzeit und Datum und drücken Sie Wählen Sie Uhrzeit/Datum einstellen und drü- cken Sie OK. Geben Sie die Uhrzeit ein und drücken Sie dann Geben Sie das Datum ein (Monat/Tag/Jahr) und drücken Sie Speich..
  • Página 9 Lauthören/Freisprechen Während eines Gesprächs: Optionen -> Freispre- chen -> Wählen. Zum Ausschalten des Lautsprechers: Optionen -> Freisprechen -> Wählen. Wahlwiederholung Im Ruhezustand: drücken. Eintrag auswählen, Optionen -> Anrufen -> Wäh- len. Telefonbuch Kontakt im Telefonbuch erstellen Im Ruhezustand: drücken oder drücken, Telefonbuch auswählen und OK drücken.
  • Página 10 Tipp: Speichern Sie die Rufnummern immer im inter- nationalen Format mit einem + (langer Tastendruck auf -Taste) vor der Länderkennzahl ein. Beispiel für Deutschland: Rufnummer 0123456 § +49 123456. Aus dem Telefonbuch anrufen Im Ruhezustand: drücken. Eintrag auswählen, Optionen -> Wählen -> Wäh- len.
  • Página 11 Textmitteilung (SMS) oder Multimedia-Nach- richt (MMS) auswählen und OK drücken. Text eingeben. Mit der -Taste Symbole einblenden und mit der Navigationstaste Symbol auswählen und OK drü- cken. Mit der #-Taste Eingabemethode ändern. Optionen drücken, Senden an wählen, Rufnum- mer eingeben oder aus Telefonbuch wählen und OK drücken.
  • Página 12 - Weiterleiten: Mitteilung an eine andere Ruf- nummer weiterleiten. - Löschen: Mitteilung löschen. - Alles löschen: Alle Mitteilungen löschen. - Mehrere markieren: Auswahl mehrere Mittei- lungen für gemeinsame Verarbeitung. - Als Ungelesen markieren: Die Nachricht wird als ungelesen (neu) angezeigt. - Erweitert: - Nummer verwenden: Ist in der SMS eine Telefonnummer enthalten, können Sie diese...
  • Página 13 Textmitteilung (SMS) oder Multimedia-Nach- richt (MMS) auswählen und OK drücken. - SMS-Einstellungen - SIM: u. a. Einstellungen für die Rufnummer des SMS-Centers (wird von der SIM-Karte übernommen und sollte nur nach Absprache mit dem Provider geändert werden) sowie Än- derung/Eingabe der Rufnummer für den Voi- cemail-Server.
  • Página 14 Anrufprotokolle löschen auswählen, um alle Lis- ten zu löschen oder Anruftimer auswählen, um die Dauer der geführten Gespräche zu prüfen. Multimedia Im Ruhezustand: drücken, Multimedia aus- wählen und OK drücken. Zur Auswahl stehen: - Kamera: Drücken Sie die Kamerataste um ein Foto zu machen.
  • Página 15 Folgende Funktionen sind direkt über Tasten er- reichbar: 2 - Videoqualität 4 - Weißabgleich 6 - Tonaufnahme an/aus Über Optionen erreichen Sie weitere Einstell- möglichkeiten. - Videoplayer: Wiedergabe von Video-Dateien. Drücken Sie die #-Taste zum Starten und die Taste zum Stoppen. Vollbilddarstellung mit Taste 1, Lautstärkeeinstellung mit den seitli- chen Lautstärke-Tasten.
  • Página 16 Drücken Sie #-Taste zum Ein-/Ausschalten. Kanalwechsel mit den Tasten Ist das Lupensymbol aktiviert ( -Taste), wird der nächste Sender eingestellt. Mit Optionen können Sie z. B. einen Sender-Suchlauf starten, Senderfrequenzen manuell eingeben etc., Lautstärkeeinstellung mit den seitlichen Laut- stärke-Tasten. Werkzeuge Im Ruhezustand: drücken, Werkzeuge aus- wählen und OK drücken.
  • Página 17 - Datei-Manager: Verwalten Sie die Dateien auf der Speicherkarte. - Internetdienst: Umfang und Angebot abhängig von der verwendeten SIM-Karte (Provider/Netz- betreiber). Einstellungen Im Ruhezustand: drücken, Einstellungen auswählen und OK drücken. Zur Auswahl stehen: - Benutzerprofile: Eines der angezeigten Profile (Rufton, Klingellautstärke, Hinweistöne etc.) auswählen und mit Optionen aktivieren, anpas- sen oder in den Auslieferungszustand zurück- setzen.
  • Página 18 ein Sirenenton am Handy ausgegeben. - Telefoneinstellungen: Einstellungen für Uhr- zeit und Datum, Sprache, Eingabemethode, An- zeige (LCD-Beleuchtung/Hintergrundbild/ Tastenbeleuchtung), Schriftgröße, Flugmodus. - Bluetooth: Ein-/Ausschalten der Bluetooth- Funktion und Suchfunktion zur Kopplung von Bluetooth-Geräten. - Ansage-Einstellungen: Ein-/Ausschalten der Ziffernansage bei der Wahl oder der Ansage der Rufnummer bei eintreffenden Anrufen.
  • Página 19 - Sicherheitseinstellungen: Einstellungen für SIM-Sicherheit (PIN-Sperre/PIN ändern) und Telefonsicherheit (Telefonsperre / den Sperr- code erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Netz- betreiber). - Werkseitige Einstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstellun- gen (Sperrcode 0000). Die SOS-Funktion WICHTIG Informieren Sie immer die Empfänger in der Num- mernliste, dass sie als Notfallkontakte aufgeführt sind.
  • Página 20 Drücken Sie die Notruftaste auf der Rückseite des Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden ge- drückt. Es ertönt ein lauter Signalton (wenn „Loka- ler Alarm“ im Menü „Notruf-Einstellungen“ einge- schaltet ist) und die Notruf-Nachricht (SMS) wird an alle Notruf-Nummern in der Liste gesendet (wenn “Status”...
  • Página 21 Anhang Sicherheitshinweise • Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika- lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Ihr Telefon ist nicht wasserdicht; halten Sie es trocken. • Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Original akkus. Versuchen Sie nicht, andere Produkte als die vom Hersteller zugelassenen anzuschließen. •...
  • Página 22 stört werden. Beachten Sie zwingend die gesetzlichen und landesspezifischen Vorschriften. • Zu implantierten Herzschrittmachern sollte immer ein Ab- stand von mindestens 15 cm eingehalten werden, um eventu- elle Störungen zu vermeiden. Sie sollten das eingeschaltete Telefon nicht in der Brusttasche tragen. Bei Gesprächen hal- ten Sie das Telefon an das vom Herzschrittmacher entgegen- gesetzte Ohr.
  • Página 23 • Erkundigen Sie sich vor dem Benutzen des Telefons in Flug- zeugen bei der Fluggesellschaft, ob Sie das Mobiltelefon betreiben dürfen. Hinweise rund um den Akku • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Akkus, Kabel und Ladegeräte, da sonst der Akku beschädigt werden kann.
  • Página 24 EU-Richtlinie: 2014/53/EU. Die Konformität mit der oben ge- nannten Richtlinie wird durch das auf dem Gerät befindliche CE-Zeichen bestätigt. Für die komplette Konformitätserklä- rung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 25 WCDMA Band 8 Head 0,059 W/kg / Body 0,386 W/kg WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktions- verfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
  • Página 26 Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät den- noch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wen- den Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
  • Página 27 At a glance Earpiece/loudspeaker Display End call button / On/Off button (long press) Navigation key - Scroll up and down in menus and lists - Open the menu Call button / Select / OK Navigation key - Scroll up and down in menus and lists - Open the phonebook Camera button Numeric/letters keys...
  • Página 28: Scope Of Delivery

    10 Headset jack 3.5 mm 11 Lanyard hole 12 Volume control (+/-) 13 Camera lens 14 LED “SMS” 15 LED “Missed calls” 16 LED “Charging” 17 USB port (Charging/data transfer) 18 SOS button 19 Loudspeaker Scope of delivery 1 mobile phone 1 rechargeable battery 1 USB cable 1 desktop charger...
  • Página 29 Slide the SIM card holder to the left to unlock it and open it. Insert the micro SIM card in a form-fitting manner (note the bevelled corner/ contacts downwards), fold down the card holder and slide it to the right for locking.
  • Página 30 Display status symbols Signal strength Battery charging status Memory card inserted Missed calls An alarm time is set Headset connected Ring only Vibration only Sound and vibration Ringer off Unread SMS Unread MMS Bluetooth activated Call forwarding SOS button pressed.
  • Página 31: Activating The Phone

    Activating the phone Hold the red button on the telephone for approx. 3 seconds to turn it on/off. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), Input PIN is displayed. Enter the SIM PIN code and press OK (green call key).
  • Página 32 Making a call/taking a call Making a call In standby mode, input phone number including the area code. Press Press to end the call. Taking a call Press Handsfree Whilst in a call: Options -> Handsfree -> Select. Deactivating: Options -> Handsfree -> Select. Redial In standby: press Select an entry, Options ->...
  • Página 33 Enter name and telephone number (if you store the contact in the telephone, you can also select an individual caller ring tone). Press Options, select Save and press Select. Press to return to standby. Tip: Always save the telephone numbers in international format with a + (long press on the key) in front of the country code.
  • Página 34 Messages Writing and sending SMS In standby: press , select Messages and press Select Write message and press OK. Select Text message (SMS) or Multimedia message (MMS) and press OK. Enter the text. Press the -key to display symbols, use the navigation key to select a symbol and press OK.
  • Página 35 - Forward: to forward message to other recipients. - Delete: delete the message. - Delete all: delete all messages. - Mark several: Select multiple messages for shared processing. - Mark as unread: The message is displayed as unread (new). - Advanced: - Use number: dial the number, save it in the phonebook or send a SMS/MMS to this number.
  • Página 36: Call History

    - SMS settings - SIM: Among other things, settings for the phone number of the SMS center (is taken from the SIM card and should only be changed after consultation with your provider) as well as changing / entering the phone number for the voicemail server.
  • Página 37 Multimedia In standby: press , select Multimedia and press OK. To choose from: - Camera: press the camera key to take a picture. The following functions can be accessed directly via buttons: 1 - image size 2 - image quality 4 - white balance 5 - flash on / off 6 - delay timer (self-timer)
  • Página 38 Options allow you to access further setting options. - Video player: playback of video files. Press the # button to start and the button to stop. Full screen display with button 1, volume adjustment with the side volume buttons. - Audio player: playback of audio files. Press the # button to start and to stop.
  • Página 39 Extras In standby: press , select Tools and press OK. To choose from: - Calendar: today is marked. Use the navigation key to select a day (or press Options and use "Jump to Date"). You can enter and edit events (appointments).
  • Página 40 - SOS setting (see also on page 38): - Owner info: Input of information about the user for emergencies (name, diseases, allergies, blood type). - SOS contacts: Enter up to 5 emergency numbers that are dialed when the emergency button is pressed. - SOS key: turn the SOS function on / off.
  • Página 41 waiting, call divert, call barring, auto redial, call time reminder (signal), answer mode etc. - Network settings: network selection automatically or manually and settings for GPRS (data connection). - Family number: Editing the direct dialing keys (red = M1 / green = M2 / blue = M3). - Connectivity: Edit the data accounts and the data service.
  • Página 42 The emergency call function must be activated in the "SOS setting -> SOS key" menu if you want to use it. Press the emergency call button on the back of the telephone and hold it down for 3 seconds. A loud signal will sound (if "Emergency alarm"...
  • Página 43 Appendix Safety Information • Prevent exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. The phone is not waterproof; therefore, keep it dry. • Only use original accessories and batteries. Never attempt to connect other products. • If you want to connect the phone to another device, read the manual supplied with that device with regard to any detailed safety information.
  • Página 44 • Always maintain a distance of at least 15 cm to implanted heart pacemakers to prevent any possible interference. If you have had a pacemaker implanted, do not carry the phone in a breast pocket when switched on. Always hold the phone to the ear furthest away from the pacemaker during calls.
  • Página 45 Tips on the battery • Only use batteries, cables and charging unit approved by the manufacturer, otherwise the battery could be damaged. • Never throw batteries into the fire or water. • Do not short circuit the battery • Always leave the battery in the phone to avoid accidentally short circuiting the battery contacts.
  • Página 46 EU directive: 2014/53/EU. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 47 WCDMA Band 8 Head 0.059 W/kg / Body 0.386 W/kg WCDMA Band 1 Head 0.125 W/kg / Body 1.194 W/kg Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
  • Página 48 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Página 49 Notice succincte Ecouteur Ecran Touche raccrocher / Touche ON/OFF (appui long) Touche de navigation - pour naviguer dans le menu et dans les listes - ouvrir le menu Touche d’appel / Sélectioner / OK Touche de navigation - pour naviguer dans le menu et dans les listes - ouvrir le répertoire Bouton vidéo Clavier...
  • Página 50: Contenu De La Livraison

    Touches directes M1/M2/M3 10 Raccordement casque audio 3,5 mm 11 Attache de sangle 12 Réglage du volume (+/-) 13 Objectif de caméra 14 LED “SMS” 15 LED “Appels manqués” 16 LED “Charge de la batterie” 17 Raccordement micro USB (chargement/ transfert des données) 18 Touche SOS 19 Haut-parleur...
  • Página 51 Enlever le couvercle de la batterie. Pour déverrouiller, pousser le support carte SIM vers la gauche et le déplier. Introduire la carte SIM micro (non fournie) complètement (resoecter le coin biseauté, contacts vers le bas), replier le support et le pousser vers la droite pour le verrouillage.
  • Página 52 Symboles de statut sur l’écran Puissance du signal Niveau de charge de la batterie Carte SD insérée Appels manqués Une heure de réveil/alarme est programmée Un casque est raccordé Uniquement sonnerie Uniquement vibration Sonnerie et vibration Sonnerie désactivée SMS non lus MMS non lus Bluetooth actif Transfert d'appel...
  • Página 53: Régler La Langue

    Allumer le téléphone Maintenez la touche rouge appuyée pendant env. 3 secondes pour allumer ou éteindre le téléphone. Si la carte SIM est valable, mais est verrouillée par un code PIN (Personal Identification Number), Entrer le PIN s'affiche sur l’écran. Saisissez le code PIN de la carte SIM et appuyez sur OK (touche d'appel verte).
  • Página 54: Régler L'hEure Et La Date

    Régler l’heure et la date Appuyez sur , allez sur Paramètres et appuyez sur OK. Sélectionnez Réglage du téléphone et appuyez sur OK. Sélectionnez Date et heure et appuyez sur OK. Sélectionnez Régler l’ heure/la date et appuyez sur OK. Saisissez l’heure et appuyez ensuite sur Saisissez la date (mois / jour / année) et appuyez sur Enregis..
  • Página 55: Répétition Du Dernier Numéro Composé

    Haut-parleur/Mains-libres Pendant une communication: Options-> Mains- libres -> Choisir. Pour arrêter le haut-parleur: Options-> Mains- libres -> Choisir. Répétition du dernier numéro composé En mode repos : appuyez sur Sélectionner l’entrée, Options -> Composer -> Choisir. Répertoire Enregistrer une nouvelle entrée En mode repos : Appuyez sur Appuyez sur...
  • Página 56 Conseil : Sauvegardez toujours les numéros de téléphone au format international en appuyant sur la touche + (appui long sur la touche ) avant d'entrer le code du pays. Exemple pour France : numéro de téléphone 0123456 § +33 123456. Appeler depuis le répertoire En mode repos : appuyez sur Sélectionner l’entrée, Options ->...
  • Página 57 Sélectionnez Écrire un message et appuyez sur Sélectionnez Message texte (SMS) ou Message multimédia (MMS) et appuyez sur OK. Entrez le texte. Moyennant la touche , affichez les symboles et sélectionnez le symbole avec le touche de navigation et appuyer sur OK. Moyennant la touche #, modifiez la méthode de saisie.
  • Página 58 Répondre par SMS / par MMS : entrer le message et l’envoyer au correspondant. - Appeler l'expéditeur : appeler l’expéditeur. - Suivant : transmettre le message à un autre numéro. - Supprimer : supprimer le message. - Effacer tout : supprimer tous les messages. - Marquer plusieurs : sélectionner plusieurs messages pour un traitement commun.
  • Página 59: Journal D'aPpels

    Sélectionnez Réglages message et appuyez sur OK. Sélectionnez Message texte (SMS) ou Message multimédia (MMS) et appuyez sur OK. - Réglages SMS - SIM : les paramètres pour le numéro de téléphone du centre SMS, entre autres choses. (est repris par la carte SIM et ne devrait être changé...
  • Página 60 ou bien sélectionnez Supprimer les journaux des appels pour supprimer toutes les listes ou sélectionner Durée des appels pour controller la durée des appel effectués. Multimédia En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez Multimédia et appuyez sur OK. On peut choisir parmi : - Caméra : Appuyez sur le bouton vidéo pour prendre une photo.
  • Página 61 l'enregistrement. Les fonctions suivantes sont directement accessibles par les touches : 2 - Qualité vidéo 4 - Balance des blancs 6 - Activation/désactivation de l'enregistrement de son. Via Options, vous pouvez accéder à d'autres possibiltés de réglage. - Lecteur vidéo : Lecture de fichiers vidéo. Appuyez sur la touche # pour démarrer et sur la touche zum Stoppen.
  • Página 62 Appuyez sur la touche # pour activer/désactiver. Changez de chaîne avec les touches Si l'icône en forme de loupe est activé (touche ), on obtient la station suivante. Avec Options, vous pouvez, par exemple, lancer une recherche de stations, entrer les fréquences de stations manuellement, etc..., réglage du volume avec les touches laterales de volume.
  • Página 63 - Gestionnaire de fichiers : gérez les fichiers sur la carte mémoire. - WAP : volume et offre en fonction de la carte SIM utilisée (provider/opérateur réseau). Réglage En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez Réglage et appuyez sur OK. Vous pouvez choisir parmi : - Profils utilisateur : sélectionner et activer, adapter ou réinitialiser un des profils affichés...
  • Página 64 mobile lorsque la fonction SOS est déclenchée. - Réglage du téléphone : réglages pour heure et date, langue, méthode de saisie, affichage (rétroéclairage de l’ecran LCD/papier peint/ éclairage des touches), taille de la police, mode avion. - Bluetooth : ON/OFF fonctionnalité Bluetooth et de recherche pour l’accouplement d’appareils Bluetooth.
  • Página 65 - Paramètres de sécurité : réglages pour la sécurité SIM (blocage PIN/modifier PIN) et sécurité téléphone (blocage / pour le code, adressez-vous à votre opérateur réseau). - Restaurer paramètres d’usine: reset de l’appareil sur les réglages d’usine (code blocage 0000). La fonction SOS IMPORTANT Veillez toujours à...
  • Página 66 Appuyez sur la touche d’appel d’urgence au dos du téléphone, et maintenez le contact pendant 3 secondes. L’appareil émet alors un signal (si « Alarme locale » dans le menu « Configuration SOS » est activée) et le message d'urgence (SMS) est envoyé...
  • Página 67 Annexe Consignes de sécurité • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec. • Employez exclusivement les accessoires d’origine et les batteries d’origine.
  • Página 68 recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le téléphone à...
  • Página 69 proximité de carburants ou de produits chimiques. • Avant d’utiliser le téléphone dans les avions, renseignez−vous auprès de la compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir du téléphone mobile. Conseils autour de la batterie • Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée.
  • Página 70 (UE) : 2014/53/EU. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser www.switel.com. le téléchargement gratuit de notre site Internet Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 71 WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg Garantie SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement...
  • Página 72 SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Página 73 Riepilogo Ricevitore Display Tasto di riaggancio / tasto on/off (pressione prolungata) Tasto di navigazione - Per navigare attraverso il menù e gli elenchi - Aprire il menù Tasto di chiamata / Selezione / OK Tasto di navigazione - Per navigare attraverso il menù e gli elenchi - Aprire il rubrica Tasto fotocamera Tastiera...
  • Página 74 normale (pressione prolungata del tasto) - negli inserimenti di testo: modifica del metodo di immissione Tasti selezione diretta M1/M2/M3 10 Collegamento per cuffie 11 Fissaggio per cinturino 12 Impostazioni volume (+/-) 13 Obiettivo telecamera 14 LED “SMS” 15 LED “Chiamate perse” 16 LED “Batteria in carica”...
  • Página 75 Togliere il coperchio del vano batterie. Spingere il porta scheda SIM verso sinistra per sbloccarlo e sollevare. Inserire la micro scheda SIM in modo che sia perfettamente alloggiata (far attenzione all’angolo smussato, contatti verso il basso), chiudere verso il basso e spingere verso destra per bloccare.
  • Página 76 Simboli di stato del display Intensità segnale Stato di carica della batteria Scheda SD inserita Chiamate perse È programmata una sveglia/allarme Auricolare collegato Solo tono di chiamata Solo vibrazione Tono di chiamata e vibrazione Suoneria off SMS non letti MMS non letti Bluetooth attivo Inoltro chiamata Tasto SOS premuto.
  • Página 77: Accensione Del Telefono

    Accensione del telefono Tenere premuto il tasto rosso sul telefono per circa 3 secondi per accenderlo/spegnerlo. Se la carta SIM è valida ma bloccata con un codice PIN (Personal Identification Number), il display visualizza Inserire PIN. Inserire il codice SIM-PIN e premere OK (tasto di chiamata verde).
  • Página 78: Impostazione Di Ora E Data

    Impostazione di ora e data Premere , andare su Impostazioni e premere Selezionare Configurazione Telefono e premere Selezionare Orario e Data e premere OK. Selezionare Imposta Orario/Data e premere OK. Inserire l’orario e premere quindi Inserire la data (mese / giorno / anno) e premere Salva.
  • Página 79: Ripetizione Della Selezione

    Vivavoce Durante una conversazione: Opzioni -> Viva voce -> Seleziona. Per spegnere l’altoparlante: Opzioni -> Viva voce -> Seleziona. Ripetizione della selezione In modalità sleep: premere Selezionare la voce, Opzioni -> Chiama -> Seleziona. Rubrica telefonica Creare una nuova voce In standby: Premere oppure...
  • Página 80 Consiglio: memorizzare sempre i numeri telefonici nel formato internazionale con un + (pressione lunga del tasto ) prima del prefisso dello Stato. Esempio per l’Italia : numero di telefono 0123456 +39 123456. Chiamare dalla rubrica telefonica In standby: premere Selezionare un contatto, Opzioni -> Chiama -> Seleziona.
  • Página 81 Selezionare Messaggio di testo (SMS) o Messaggio multimediale (MMS) e premere OK. Inserire il testo. Attivare i simboli con il tasto e con i tasto navigazione selezionare il simbolo e premere OK. Con il tasto # modificare il metodo di inserimento. Premere Opzioni, selezionare Invia a, inserire il numero telefonico o selezionare dalla rubrica o dal registro chiamate e premere OK.
  • Página 82 - Selezione multipla: selezione di più messaggi per modificarli congiuntamente. - Contrassegna come non letto: il messaggio viene mostrato come non letto (nuovo). - Avanzate: - Usa numero: selezionare il numero telefonico, salvarlo nella rubrica o inviare un SMS a tale numero.
  • Página 83: Registro Chiamate

    provider), nonché modifica/inserimento del numero per il server della casella di posta vocale. - Stato memoria: Numero di SMS salvati. - Salva messaggio: Attivare/disattivare la funzione. - Preferito storage: Selezione della locazione di memoria degli SMS. - Messaggio multimediale - Account dati: gestione dell’account dati. - Impostazioni standard: impostazioni di base per MMS.
  • Página 84 Multimedia In standby: premere , selezionare Multimedia e premere OK. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Macchina fotografica: premere il tasto della fotocamera per scattare una foto. Le seguenti funzioni sono eseguibili direttamente tramite i tasti: 1 - Dimensione foto 2 - Qualità...
  • Página 85 6 - Registrazione suoni on/off Tramite Opzioni è possibile eseguire ulteriori impostazioni. - Video Player: riproduzione di video. Premere il tasto # per avviare la riproduzione e il tasto per interromperla. Visualizzazione a schermo pieno con il tasto 1, impostazione del volume con i tasti volume laterali.
  • Página 86 emittenti, inserire manualmente le frequenze dell’emittente, ecc., impostazione del volume con i tasti volume laterali. Strumenti In standby: premere selezionare Strumenti e premere OK. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Calendario: è contrassegnata la data odierna. Selezionare un giorno con i tasto navigazione (o premere Opzioni e successivamente “salta alla data“).
  • Página 87 Impostazioni In standby: premere , selezionare Impostazioni e premere OK. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Profili utente: selezionare uno dei profili visualizzati (tono di chiamata, volume degli squilli e toni di avviso) e attivare, adattare o ripristinare lo stato di consegna con Opzioni. - Impostazioni SOS (vedi anche pagina 86): - Info proprietario: inserimento di informazioni sull’utente in caso di emergenza (Nome,...
  • Página 88 tastiera), dimensione delle scritte, modalità aereo. - Bluetooth: attivazione/disattivazione della funzione Bluetooth e funzione di ricerca per l'accoppiamento di apparecchi Bluetooth. - Impostazioni vocali: attivazione/disattivazione dell’annuncio dei numeri durante la selezione o dell’annuncio del numero telefonico in caso di chiamate entranti. Nota: in caso di chiamate entranti, il numero viene annunciato così...
  • Página 89 e la sicurezza del telefono (blocco telefono / il codice di blocco viene ricevuto su richiesta dal proprio operatore di rete). - Ripristina impostazioni: ripristino dell’apparecchio alle impostazioni di fabbrica (codice di blocco 0000). La funzione SOS IMPORTANTE Informare sempre i destinatari contenuti nell’elenco dei numeri che sono elencati come contatti di emergenza.
  • Página 90 Premere il pulsante di emergenza sul retro del telefono e tenere premuto per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico forte (se è attiva la funzione “Allarme locale“ nel menu “Impostazioni SOS“) e il messaggio per la chiamata d’emergenza (SMS) viene inviato a tutti i numeri d’emergenza in elenco (se “Stato”...
  • Página 91 Appendice Indicazioni di sicurezza • Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti. Il telefono non è a tenuta d’acqua; mantenerlo quindi asciutto. • Utilizzare esclusivamente accessori e batterie originali. Non tentare di collegare altri prodotti o apparecchi che non siano quelli autorizzati dal produttore.
  • Página 92 norma di rilievo in materia di sicurezza. Osservare necessariamente le norme di legge assieme alle norme nazionali specifiche. • Mantenere una distanza di minimo 15 cm da pacemaker allo scopo di evitare possibili interferenze. Evitare di trasportare il telefono acceso nel taschino sul petto. Durante la conversazione appoggiare il telefono all’orecchio opposto rispetto alla posizione del pacemaker.
  • Página 93 prossimità di carburanti o sostanze chimiche. • Informarsi prima di utilizzare il telefono a bordo di un aereo presso la società aerea sulla possibilità di poter adoperare il telefono cellulare. Consigli per la batteria • Utilizzare esclusivamente batterie, cavi e alimentatori autorizzati dal costruttore, altrimenti la batteria potrebbe venire danneggiata.
  • Página 94 Direttiva UE: 2014/53/EU. La conformità della direttiva sopra indicata è confermata dal marchio CE applicato sul dispositivo. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 95 WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata di vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzionamento dell’apparecchio la cui causa vada...
  • Página 96 SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere esercitati nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Página 97 De un vistazo Auricular Pantalla Tecla de colgar / tecla de encendido / apagado (pulsar prolongadamente) Tecla de navegación - Para navegar por el menú y por las listas - Abre el menú Tecla de llamada / Seleccionar / aceptar Tecla de navegación - Para navegar por el menú...
  • Página 98: Instalación

    normal (pulsación prolongada de la tecla) - en caso de entrada de texto: modificar método de entrada Teclas de marcación directa M1/M2/M3 10 Entrada auriculares 3,5 mm 11 Entrada para correa de sujeción 12 Configuración volumen (+/-) 13 Objetivo de la cámara 14 LED “SMS”...
  • Página 99 Quitar la cubierta de la batería. Empujar el soporte de tarjetas SIM para desbloquear hacia la izquierda y desplegar. Introducir la tarjeta SIM en unión continua (observe la esquina recortada/contactos hacia abajo), plegar hacia abajo el soporte de la tarjeta y empujar a la derecha para bloquear.
  • Página 100: Símbolos De Estado De Pantalla

    Símbolos de estado de pantalla Intensidad de la señal Estado de carga de la batería Tarjeta SD insertada Llamadas perdidas Existe programada una alerta de despertador/alarma Existe un auricular conectado Sólo tono Sólo vibración Tono y vibración Tono apagado SMS no leídos MMS no leídos Bluetooth activado Desvío de llamadas...
  • Página 101: Encender Teléfono

    Encender teléfono Mantenga pulsada la tecla roja en el teléfono durante unos 3 segundos para encenderlo/ apagarlo. Si la tarjeta SIM es válida pero está bloqueada con un PIN (Personal Identification Number) de bloqueo aparecerá en pantalla Insertar PIN. Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y pulse Aceptar (tecla de llamada verde).
  • Página 102: Escuchar Por Altavoz/Hablar Por Manos Libres

    Seleccione Configuración de teléfono y presione Aceptar. Seleccione Hora y fecha y presione Aceptar. Seleccione Configurar hora/fecha y presione Aceptar. Introduzca la hora y presione seguidamente Introduzca la fecha (mes / día / año) y presione Guardar. Consejo: En este menú podrá introducir la ciudad de origen que desee y también podrá...
  • Página 103 Rellamada E n modo reposo: presionar Seleccionar entrada, Opciones -> Marcado -> Selecci.. Libreta telefónica Cre ar una nueva entrada En modo reposo: presione presione , seleccione Libreta de teléfonos y presione Aceptar. Seleccione Añadir contacto nuevo y presione Opciones -> Agregar -> Selecci... Seleccione el lugar de almacenamiento y presione Aceptar.
  • Página 104 Llamar desde la libreta telefónica En modo reposo: presione Seleccionar el registro , Opciones -> Marcado -> Selecci... Configurar los números de marcación de rápida En modo reposo: presionar Presionar Opciones, seleccionar Configuración de libreta telefónica y presionar Selecci... Seleccionar Velocidad de marcado y pulsar Aceptar.
  • Página 105 Con la tecla mostrar los símbolos y con la tecla de navegación seleccionar el símbolo y pulsar Aceptar. Con tecla # modificar el método de entrada. Presione Opciones, seleccione Enviar a, introduzca el número de teléfono o seleccione de la guía telefónica o lista de llamadas y pulse Aceptar.
  • Página 106 - Marcar como no leído: El mensaje se muestra como no leído (nuevo). - Avanzado: - Usar número: Marque el número de teléfono, almacénelo en la agenda telefónica o envíe un SMS/MMS a dicho número. - Usar URL/el correo electrónico: Si el SMS contiene un URL o una dirección de correo electrónico puede continuar usándolo (dependiendo del operador y de su cuenta de...
  • Página 107: Historial De Llamadas

    sólo debe modificarse después del acuerdo con el proveedor). - Estado de la memoria: Número de SMS almacenados. - Guardar mensaje (enviado): Encender/apagar función. - Preferencia de al(macenamiento): Selección de la ubicación para almacenar SMS. - Configuración MMS - Cuenta de datos: Administración de la cuenta de datos.
  • Página 108 Multimedia En modo reposo: presione , seleccione Multimedia y presione Aceptar. Se puede elegir entre: - Cámara: Presione la tecla de la cámara para tomar una foto. Se puede acceder a las siguientes funciones directamente a través de las teclas: 1 - Tamaño de la imagen 2 - Calidad de la imagen 4 - Balance de blancos...
  • Página 109 A través de Opciones accede a otras opciones de configuración. - Reproductor de video: Reproducción de archivos de video. Presione la tecla # para iniciar y la tecla zum Stoppen. Visualice en pantalla completa con la tecla 1 , ajuste de volumen con las teclas laterales del volumen.
  • Página 110 manualmente una emisora, etc., ajuste de volumen con las teclas laterales del volumen. Herramientas En modo reposo: presione , seleccione Herramientas y presione Aceptar. Se puede elegir entre: - Calendario: El día actual aparece marcado. Seleccione un día con la tecla de navigacion (o presione Opciones y utilice “Saltar a la fecha”).
  • Página 111: Configuración

    Configuración En modo reposo: presione , seleccione Configuración y presione Aceptar. Se puede elegir entre: - Perfiles de usuario: Seleccionar uno de los perfiles mostrados (tono de llamada, volumen del timbre, tono de alerta, etc.) y con Opciones activar, adaptar o restablecer a la configuración de fábrica.
  • Página 112 fecha, idioma, método de entrada, pantalla (fondo de pantalla, iluminación LCD, teclado retroiluminado), tamaño fuente, modo vuelo. - Bluetooth: Encendido/apagado de la función Bluetooth y función de búsqueda para la vinculación de dispositivos Bluetooth. - Ajuste de voz: Activar/desactivar la dicción numérica al marcar o el aviso de voz del número de teléfono entrante.
  • Página 113: Función Sos

    seguridad SIM (bloqueo del PIN/modificar PIN) y seguridad del teléfono (bloqueo del teléfono / obtendrá el código de bloqueo tras pedirlo a su operador de red). - Restaurar configuración de fábrica: Restablecer el dispositivo a los ajustes de fábrica (código de bloqueo 0000). Función SOS IMPORTANTE Informe siempre a los destinatarios de la lista de...
  • Página 114 durante 3 segundos. Se oirá un pitido alto (si "Alarma local" está activada en el menú "Configuración SOS ") y el mensaje de emergencia (SMS) se ha configurado para enviar a todos los números de emergencia de la lista (si " Estado " = activado ).
  • Página 115: Apéndice

    Apéndice Indicaciones de seguridad • Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Su teléfono no es impermeable al agua por lo que debe mantenerlo seco. • Utilice exclusivamente accesorios originales y baterías recargables originales.
  • Página 116 obligatoriamente las prescripciones legales y específicas del país. • Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15 cm con respecto a los marcapasos implantados a fin de evitar posibles anomalías. No lleve el teléfono conectado en el bolsillo del pecho. Durante las conversaciones mantenga el teléfono contra el oído en el lado opuesto del marcapasos.
  • Página 117 combustibles o sustancias químicas. • Antes de utilizar el teléfono en aviones, consulte con la compañía aérea si el uso del teléfono móvil está permitido. Consejos en relación con la batería recargable • Utilice exclusivamente baterías recargables, cables y cargadores homologados por el fabricante para evitar que la batería recargable sufra daños.
  • Página 118 Directiva UE : 2014/53/EU. La conformidad con la Directiva anteriormente mencionada se confirma mediante el símbolo CE en el aparato. Si desea la declaración de conformidad completa, puede descargársela gratuitamente desde nuestra página web www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 119 WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg Garantía Los aparatos SWITEL se fabrican y se comprueban según los más modernos procedimientos de producción. La selección de materiales y las tecnologías altamente desarrolladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil.
  • Página 120 SWITEL. Todos los derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su tienda especializada. Una vez transcurridos dos años desde la compra y entrega de nuestros...
  • Página 121 Overzicht Telefoon Display Oplegknop/Aan-/uitknop (lang indrukken) Navigatietoets - om door het menu en in lijsten te navigeren - opent het menu Belknop / Select / OK Navigatietoets - om door het menu en in lijsten te navigeren - opent het telefoonboek Cameratoets Toetsenbord - toets 1 lang indrukken om naar de voicemailbox...
  • Página 122: Installatie

    tussen het geselecteerde profiel en de geluidloze stand. - bij het invoeren van tekst: De invoermodus omschakelen Directe selectietoetsen M1/M2/M3 10 Aansluiting headset 11 Draagriembevestiging 12 Instelling volume (+/-) 13 Cameraobjectief 14 Indicator "SMS" 15 Indicator "Gemiste oproepen" 16 Indicator "Batterijpeil" 17 USB-aansluiting (laden/gegevensoverdracht) 18 SOS-toets 19 Luidspreker...
  • Página 123 Deksel van batterijvak verwijderen. SIM-kaarthouder naar links schuiven om te ontgrendelen en openklappen. SIM-kaart in de juiste richting leggen (let op de schuine hoek, contacten naar onderen), kaarthouder neerklappen en naar rechts schuiven om te vergrendelen. Micro-SD-kaarthouder naar links schuiven om te ontgrendelen en openklappen.
  • Página 124 Display statussymbolen Signaalsterkte Oplaadstatus batterij SD-kaart aanwezig Gemiste oproep Alarm is ingesteld Headset is aangesloten Enkel beltoon Enkel trillen Beltoon en trillen Beltoon uit Niet-gelezen SMS Niet-gelezen MMS Bluetooth actief Doorschakeling SOS-toets ingedrukt.
  • Página 125: Taal Instellen

    Telefoon inschakelen Houd de rode knop op de telefoon ca. 3 sec. ingedrukt om de telefoon aan of uit te zetten. Als de SIM-kaart geldig is, maar vergrendeld is met een PIN-conde (Personal Identification Number), dan toont het display PIN invoeren. Geef de PIN-code in en druk op OK (groene beltoets).
  • Página 126: Tijd En Datum Instellen

    Tijd en datum instellen Druk op , selecteer Instellingen en druk op Selecteer Telefooninstellingen en druk op OK. Selecteer Tijd en datum en druk op OK. Selecteer Tijd en datum instellen en druk op OK. Geef het uur in en druk dan op Geef de datum in (maand / dag / jaar) en druk dan op Opslaan.
  • Página 127 Keuzeherhaling In ruststand: op drukken. Invoer selecteren, Opties -> Kiezen -> Selecte... Telefoonboek Een nieuw contact opslagen In ruststand: Druk op Druk op , selecteer Telefoonboek en druk op Selecteer Contact toevoegen en druk op Opties -> Toevoegen -> Selecte... Kies locatie en druk op OK.
  • Página 128 Een nummer bellen vanuit het telefoonboek In ruststand: druk op Invoer selecteren, Opties -> Kiezen -> Selecte... Snelkiesnummer instellen In ruststand: druk op Druk op Opties, selecteer Telefoonboekinstellingen en druk op Selecte... Selecteer Snelkiezen en druk op OK. Functie onder Toestand inschakelen. Selecteer Nummer instellen en druk op OK.
  • Página 129 Met de #-toets invoermethode veranderen. Druk op Opties, selecteer Verzenden naar, telefoonnummer ingeven of uit telefoonboek kiezen en op OK drukken. Druk op Opties, selecteer Zenden en druk op Selecte... Opmerking: Bij een MMS kunt u met Opties bv. een foto, audiobestand of video toevoegen. SMS/MMS lezen In ruststand: Druk op , selecteer SMS en druk...
  • Página 130 - Geavanceerd: - Nummer gebruiken: Telefoonnummer selecteren, in het telefoonboek opslaan of een bericht naar het telefoonnummer versturen. - URL / E-mail gebruiken: Bevat de sms een URL of een e-mailadres, dan kunt u deze blijven gebruiken (afhankelijk van uw provider en van uw gegevensaccount enz.).
  • Página 131 - Verzonden berich(t opslaan): Functie in- /uitschakelen. - Aanbevolen opslag: Selectie van opslagplaats voor sms. - MMS instellingen - Gegevensaccount: Beheer van gegevensaccount. - Gemeenschappelijke instellingen: Standaardinstellingen voor MMS. Oproepsgeschiedenis In ruststand: Druk op , selecteer Oproepgeschiedenis en druk op OK. Gewenste lijst selecteren en op OK drukken om de oproepen te zien (op Opties drukken om nummer te nummerherhaling te selecteren, een SMS/MMS...
  • Página 132 te maken. De volgende functies zijn direct via de toetsen beschikbaar: 1 - Afmetingen van afbeelding 2 - Kwaliteit van afbeelding 4 - Witbalans 5 - Flitser aan/uit 6 - Timer 7 - Continue opname 0 - Omschakelen naar videorecorder Via Opties bereikt u aanvullende instellingsopties.
  • Página 133 volumeknoppen. - Audiospeler: Afspelen van audiobestanden. Druk op de #-toets om te starten of stoppen. Maak een afspeellijst voor muziek met verschillende instellingen, volumeregeling met de volumeknoppen aan de zijkant. - Geluidsrecorder: U kunt via de microfoon van de telefoon geluidsopnames maken. Starten en stoppen van de opnam met de -toets, afspelen met de #-toets.
  • Página 134 Beschikbaar voor selectie: - Kalender: de huidige dag is gemarkeerd. Selecteer met de pijltoetsen een dag (of druk op Opties en selecteer "Ga naar datum"). U kunt gebeurtenissen (afspraken) invoeren en bewerken. - Rekenmachine: voer het eerst getal in (decimale komma met de #-toets), selecteer met de pijltoetsen het wiskundige teken, druk op OK en voer het volgende getal in.
  • Página 135 Opties activeren, aanpassen of resetten naar fabrieksinstellingen. - SOS instellingen (zie ook pag. 134): - Info eigenaar: Invoeren van gegevens over gebruiker in geval van nood (Naam, Aandoening, Allergie, Bloedgroep). - SOS-lijst: Invoeren van max. 5 noodnummer die met een druk op de SOS-knop worden gebeld.
  • Página 136 Opmerking: Bij binnenkomende oproepen wordt het telefoonnummer weergegeven zoals dat door de telefoonmaatschappij is aangegeven. - Belinstellingen: instellingen voor nummerherkenning (nummeroverdracht), aankloppen, doorverbinden, oproepvergrendeling, automatische nummerherhaling, herinnering oproeptijd (signaal), antwoordmodus enz. - Netwerkinstellingen: netwerk automatisch of handmatig selecteren en GPRS-instellingen (dataverbinding) enz.
  • Página 137: De Sos-Functies

    De SOS-functies BELANGRIJK Informeer altijd de ontvangers in de nummerlijst dat zij als contacten voor noodgevallen zijn opgenomen. LET OP Bij een noodoproep, wordt de handsfree-functie automatisch geactiveerd. Houd de telefoon niet tegen uw oor wanneer de luidsprekermodus geactiveerd is, omdat het volume zeer hoog kan zijn.
  • Página 138 Als de oproep niet binnen 30 seconden worden aangenomen, dan klinkt het signaal opnieuw en wordt het volgende noodnummer gebeld. Als de oproep wordt aangenomen, dan kunt u gedurende 30 seconden met de gebelde persoon spreken voordat de verbinding automatisch wordt onderbroken.
  • Página 139 Bijlage Veiligheidsinstructies • Voorkom rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, hitte en directe zonnestraling. • De telefoon is niet waterdicht; houd hem droog. • Gebruik alleen originele accessoires en originele accu’s. Probeer nooit andere producten aan te sluiten. • Als u de telefoon op andere apparaten wilt aansluiten, leest u de gebruiksaanwijzing voor dit apparaat om gedetailleerde veiligheidsinformatie te verkrijgen.
  • Página 140 gebruik van de telefoon geen veiligheidsrelevante functies worden gestoord. Volg altijd de wettelijke en nationale voorschriften op. • Er moet altijd een afstand van minimaal 15 cm van geïmplanteerde pacemakers worden aangehouden om eventuele storingen te voorkomen. Draag een ingeschakelde telefoon nooit in uw binnen− of borstzak. Bij gesprekken houd u de telefoon aan het oor aan de tegengestelde kant van de pacemaker.
  • Página 141 Toepassingsgebied • Gebruik de telefoon niet in verboden zones. • Schakel de telefoon uit in de nabijheid van medische apparatuur (bijv. in ziekenhuizen). • Gebruik de telefoon niet bij tankstations of in de nabijheid van brandstoffen of chemicaliën. • Vraag vóór gebruik van de telefoon in vliegtuigen aan de luchtvaartmaatschappij of u de mobiele telefoon mag gebruiken.
  • Página 142 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU−richtlijn: 2014/53/EU. De overeenstemming met de bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door het CE−merk op het apparaat. Een volledige versie van de Verklaring van overeenstemming kunt u kosteloos downloaden op onze website www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 143 WCDMA Band 8 Head 0,059 W/kg / Body 0,386 W/kg WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg Garantie SWITEL apparaten worden gefabriceerd en gecontroleerd volgens de modernste fabricagemethoden. Zorgvuldig gekozen materialen en geavanceerde technologieën waarborgen voor een storingvrije werking en lange levensduur.
  • Página 144 Vervangen onderdelen en vervangen apparaten worden ons eigendom. Schadeclaims zijn uitgesloten, tenzij sprake is van opzet of grove nalatigheid van de fabrikant. Als het SWITEL apparaat binnen de garantieperiode een defect vertoont, breng het dan terug naar de leverancier en neem de aankoopbon mee.
  • Página 145 Service Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/ produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/ product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/...

Tabla de contenido