Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M800
Mobile Phone
Bedienungsanleitung
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manuale utente
Manual de instrucciones
Handleiding
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Please read carefully before using this equipment.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para switel M800

  • Página 1 M800 Mobile Phone Bedienungsanleitung User’s Manual Manuel de l’utilisateur Manuale utente Manual de instrucciones Handleiding DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Please read carefully before using this equipment.
  • Página 3: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Display Linker Softkey (Funktion wird links unten im Dis- play angezeigt) - beim Telefonieren „Freisprechen“ ein/aus Anrufe annehmen Direktwahltasten M1, M2 u. M3 Tastenfeld - Langer Tastendruck auf Taste 1 ruft die Voice- Mailbox (bei gespeicherter Rufnummer) - Langer Tastendruck auf Zifferntaste 2 ...
  • Página 4 Navigationstaste ( /  /  / ) Zum Navigieren im Menü und in Listen, Im Ruhezustand:  = Posteingang (SMS),  = Schnellzugriff,  = Eingegangene Anrufe,  = Verpasste An- rufe, Mitte = Menü. Unter „Einstellungen“ → „Telefoneinstellungen“ → „Dedizierte Tasten“...
  • Página 5: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Mobiltelefon 1 Akku 1 USB-Kabel 1 Netzteil 1 Tischladegerät 1 Headset 1 Bedienungsanleitung Installation SIM-Karte, Speicherkarte und Akku einsetzen Ihr Telefon unterstützt zwei SIM-Karten. Dies ermög- licht Ihnen, Karten zwei verschiedener Netze und/oder Länder zu nutzen. 1 Schalten Sie das Telefon aus. 2 Zum Entfernen des Akkufach- deckel drücken Sie in der Nähe des SOS-Schalters ein...
  • Página 6 5 Zur Erweiterung des internen Speichers können Sie eine microSD Speicherkarte einsetzen (max. 32 GB / nicht im Lieferumfang). Führen Sie die Speicherkarte wie abgebildet bis zum Anschlag in den Schacht ein. 6 Setzen Sie den Akku ein. Die Kontakte des Akkus zei- gen dabei nach unten rechts.
  • Página 7 Das “Roaming” Symbol erscheint, wenn das Tele- fon bei einem anderen Netzbetreiber eingebucht ist. Dies geschieht z. B., wenn Sie in ein anderes Land reisen. Das „Roaming“ ist abhängig von Ihrem Netzbetreiber. Wenn Sie weitere Informa- tionen wünschen, wenden Sie sich an Ihren Netz- betreiber.
  • Página 8 einigen Fällen ergänzt das Telefon Ihre Eingabe auto- matisch. Sind mehrere Möglichkeiten vorhanden, kön- nen Sie mit den  /  -Tasten das gewünschte Wort auswählen und mit Wählen oder der Taste „0“ (= Leer- schritt) übernehmen. Zum temporären Umschalten von Worterkennung auf „normale“...
  • Página 9: Anrufen/Anruf Annehmen

    Geben Sie den SIM-PIN-Code ein und drücken Sie OK (linker Softkey). Löschen können Sie mit Lösc.. (rechter Softkey). Uhrzeit und Datum einstellen Drücken Sie Menü, gehen Sie zu Einstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Telefoneinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Uhrzeit und Datum und drücken Sie Wählen Sie Uhrzeit und Datum eingeben und drücken Sie OK.
  • Página 10 Beispiel das aktuelle Gespräch halten oder beenden, ein zweites Gespräch aufbauen, das Mikrofon stumm- schalten etc. Anruf annehmen drücken. Lauthören/Freisprechen Während eines Gesprächs: Freis... (rechter Soft- key) drücken. Zum Ausschalten des Lautsprechers: Freis... (rechter Softkey) drücken. Wahlwiederholung Im Ruhezustand: drücken. Eintrag auswählen, Optio..
  • Página 11 Name eingeben und  drücken. Rufnummer eingeben und  drücken. Bei Speicherung im Telefon können Sie zusätzlich eine E-Mail-Adresse eingeben, ein Anruferbild und einen individuellen Klingelton auswählen sowie mit Optio.. weitere Details hinzufügen. Optio.. drücken, Speichern auswählen und Wäh- len drücken. zum Ruhezustand zurückkehren.
  • Página 12 ein Foto machen oder ein Bild aus einer Datei aus- suchen. Kamera auswählen und OK drücken, Foto machen (zum Auslösen der Kamera auf die Mitte der Navi- gationstaste drücken) oder Von Datei auswählen und OK drücken, Bild aus- wählen und OK drücken. Optio..
  • Página 13 len und Wählen drücken. Kurzwahl auswählen und OK drücken. Funktion unter Status einschalten. Nummer einstellen auswählen und OK drücken. Zifferntaste auswählen und Bear.. drücken. Gewünschten Eintrag auswählen und OK drücken. Zum Wählen einer Kurzwahlnummer die jeweilige Taste im Ruhezustand lange drücken. Weitere Optionen Im herkömmlichen Telefonbuch haben Sie mit Optio..
  • Página 14 aus der SMS eine MMS (Multimedia-Nachricht). Erkundigen Sie sich bitte ggf. bei Ihrem Netzbe- treiber, ob Ihre SIM-Karte diese Nachricht unter- stützt und welche Einstellungen erforderlich sind. Optio.. drücken, Senden an wählen, Rufnummer eingeben oder aus Telefonbuch wählen und OK drücken.
  • Página 15 - Erweitert: - Nummer verwenden: Ist in der SMS eine Telefonnummer enthalten, können Sie diese wählen, im Telefonbuch speichern oder eine SMS/MMS an diese Nummer senden. - URL/E-Mail/USSD verwenden: Ist in der SMS eine URL, eine E-Mail-Adresse oder ein USSD enthalten, können Sie diese weiterverwenden (abhängig vom Provider und Ihrem Datenkonto etc.).
  • Página 16 (MMS) oder Service-Mitteilung auswählen und OK drücken. - Textmitteilung - u. a. Einstellungen für die Rufnummer des SMS-Centers (wird von der SIM-Karte über- nommen und sollte nur nach Absprache mit dem Provider geändert werden), Änderung/ Eingabe der Rufnummer für den Voicemail- Server, Anzahl der gespeicherten SMS, Ge- sendete Mitteilungen speichern, Auswahl des Speicherortes für SMS etc.
  • Página 17 ler die Anzahl der gesendeten und empfangenen SMS ansehen. Multimedia Im Ruhezustand: Menü drücken, Multimedia aus- wählen und OK drücken. Zur Auswahl stehen: - Kamera: Drücken Sie die Mitte der Navigati- onstaste um ein Foto zu machen oder eine Vi- deoaufnahme zu starten.
  • Página 18 Lautstärkeeinstellung mit den seitlichen Laut- stärke-Tasten. Mit Optio.. z. B. Erstellen einer Wiedergabeliste für Musik mit verschiedenen Einstellmöglichkei- ten. - Tonaufnahme: Sie können über das Mikrofon des Telefons Tonaufnahmen machen. Starten und pausieren der Aufnahme mit , stoppen mit . Über Optio..
  • Página 19 Im Ruhezustand: Menü drücken, SOS auswählen und OK drücken. Zur Auswahl stehen: - SOS-Modus einstellen: Wählen Sie, ob Sie bis zu 5 einzelne Notrufnummern oder die Rufnum- mer eines Notrufzentrums eingeben wollen. Bei Aus ist die Notruffunktion deaktiviert. - Notrufnummern eingeben: Eingabe von bis zu 5 Notrufnummern, die Sie aus dem Telefonbuch auswählen oder frei eingeben können.
  • Página 20 dass der Angerufene die Taste „0“ drücken muss, um mit Ihnen sprechen zu können. Ge- schieht dies nicht, wird die Anrufschleife fortge- setzt. Durch diese Maßnahme wird vermieden, dass die Notrufschleife abgebrochen wird, wenn z. B. ein Anrufbeantworter Ihren Notruf entge- gen nimmt.
  • Página 21 Funktion aktiviert und Sie können mit dem Angeru- fenen persönlich sprechen. Wichtiger Hinweis: Die Notrufschleife wird auch nach Beendigung eines angenommenen Notrufs fortgesetzt, solange, bis Sie den Notruf abbrechen (Notruftaster er- neut drücken). Notruffunktion abbrechen Drücken Sie den Notruftaster erneut. Einstellungen Im Ruhezustand: Menü...
  • Página 22 - Profile: Eines der angezeigten Profile (Rufton, Klingellautstärke, Hinweistöne etc.) auswählen und mit Optio.. aktivieren, anpassen (definieren) oder in den Auslieferungszustand zurücksetzen. Beispiel: Ein Profil ändern - Wählen Sie ein Profil und drücken Sie Optio... - Wählen Sie Definieren und drücken Sie Wäh- len.
  • Página 23 weiteren Einstellungen vor. - SIM1- / SIM2-Mitteilungston: Ton für den Empfang einer SMS. - Mitteilungstonlautstärke: Wählen Sie die Lautstärke für den Ton bei Empfang einer Mitteilung (SMS/MMS). - Tastatur: Stellen Sie ein, ob die Wahl einer Ziffer mit einem Klicken, durch Töne, der Ansage der jeweiligen Ziffer durch eine Sprachausgabe oder Laut- los erfolgen soll.
  • Página 24 - Anrufeinstellungen: Einstellungen für Rufnum- mernübertragung, Anklopfen, Rufumleitungen, Anrufsperre, Autom. Wahlwiederholung, Anrufzeit erinnerung (Signal), Antwortmodus etc. - Dual-SIM-Einstellungen: Auswahl der SIM- Karte (nur wenn mehrere installiert). - Telefoneinstellungen: Einstellungen für Uhr- zeit und Datum, Ein- und Ausschaltzeiten, Sprache, Eingabemethode, Display (z. B. Hinter - grundbild), Dedizierte Taste, Flugmodus, LCD- Beleuchtung etc.
  • Página 25 - Werkseitige Einstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstellun- gen (Telefonsperrcode 0000). - Soundeffekte: Einstellungen für verschiedene Audioeffekte und Bassverstärkung. Datei-Manager Im Ruhezustand: Menü drücken, Datei-Manager auswählen und OK drücken. Verwalten Sie die Dateien im Telefon und auf der Speicherkarte. Organizer Im Ruhezustand: Menü...
  • Página 26 - Alarm: Sie können bis zu 5 verschiedene Weck- zeiten eingeben. - Hinweise: Sie können sich Notizen anfertigen. Unter Optio.. haben Sie verschiedene Bearbei- tungsmöglichkeiten. - Stoppuhr: Wählen Sie Normale Stoppuhr mit Runden- und Zwischenzeiten oder Mehrfach- Stoppuhr für bis zu 4 parallel laufende Stopp- uhren.
  • Página 27 Anhang Sicherheitshinweise • Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika- lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Ihr Telefon ist nicht wasserdicht; halten Sie es trocken. • Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Original akkus. Versuchen Sie nicht, andere Produkte als die vom Hersteller zugelassenen anzuschließen. •...
  • Página 28 stört werden. Beachten Sie zwingend die gesetzlichen und landesspezifischen Vorschriften. • Zu implantierten Herzschrittmachern sollte immer ein Ab- stand von mindestens 15 cm eingehalten werden, um eventu- elle Störungen zu vermeiden. Sie sollten das eingeschaltete Telefon nicht in der Brusttasche tragen. Bei Gesprächen hal- ten Sie das Telefon an das vom Herzschrittmacher entgegen- gesetzte Ohr.
  • Página 29 • Erkundigen Sie sich vor dem Benutzen des Telefons in Flug- zeugen bei der Fluggesellschaft, ob Sie das Mobiltelefon betreiben dürfen. Hinweise rund um den Akku • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Akkus, Kabel und Ladegeräte, da sonst der Akku beschädigt werden kann.
  • Página 30 EU-Richtlinie: 2014/53/EU. Die Konformität mit der oben ge- nannten Richtlinie wird durch das auf dem Gerät befindliche CE-Zeichen bestätigt. Für die komplette Konformitätserklä- rung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 31 Micro 5pin SAR (WCDMA 900) Head: 0.277 W/kg, Body 1.090 W/kg Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktions- verfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Mobilfunknetzbetreiber/Provider liegt.
  • Página 32 Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät den- noch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wen- den Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
  • Página 33 At a glance Display Left softkey (function is displayed on the bottom of the display) - during a call “hands-free“ on / off Call key Direct call keys M1, M2, M3 Keypad - long keystroke on 1: calling the voice mail box (the phone number must be stored) - long keystroke on 2...9 dials speed dial numbers (phone numbers must be stored)
  • Página 34 Navigation key ( /  /  / ) scroll up and down in menus and lists in standby mode:  = Inbox (SMS),  = Shortcuts,  = Received calls,  = Missed calls Under “Settings“ → “Phone settings“ → „Dedicated key“...
  • Página 35: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 mobile phone 1 rechargeable battery 1 USB cable 1 power supply 1 desktop charger 1 headset 1 user guide Installation Installing SIM card, memory card and battery Your phone supports two SIM cards. This enables you to use cards from two different networks and/or countries.
  • Página 36 included in the delivery). Insert the memory card into the slot until it stops as illustrated. 6 Insert the battery. The golden contacts on the battery must face towards the bottom right. Press lightly on the top end of the battery until it snaps into place.
  • Página 37: Entering Text

    The “Roaming” symbol will appear if the phone switches to an alternate network provider. This may occur for example when entering another country. The Roaming facility depends on your network provider. Call your network provider if you have any queries regarding this service. Entering text When entering text (e.
  • Página 38 with the  /  keys and accept with Select or the key "0" (= space). To temporarily switch from Smart input to Plain input while maintaining the selected language, press the  key for approx. 3 s. To enter a number, press and hold the corresponding number key for approx.
  • Página 39: Setting Date And Time

    Setting date and time Press Menu, scroll to Settings and press OK. Select Phone settings and press OK. Select Time and date and press OK. Select Set time/date and press OK. Enter the time and press . Enter the date (year/month/day) and press OK. Note: In this menu, you can also select a home city as well as the date format and the time format.
  • Página 40 Handsfree Whilst in a call: press H-Free (right softkey). Deactivating: press H-Held (right softkey). Redial In standby: press Select an entry, Optio.. -> Call -> Select. Phonebook Add new contact in normal phonebook In standby: Press Names press Menu, select Phonebook and press OK. Select Normal PhoneBook and press OK.
  • Página 41 key) in front of the country code. Example for UK: Phone number 0123456 ➜ +44 123456. Add new contact in the picture phonebook In standby: Press Names press Menu, select Phonebook and press OK. Select Picture PhoneBook and press OK. Use the navigation key to select an entry and press Add.
  • Página 42 Example for UK: Phone number 0123456 ➜ +44 123456. Calling from the phonebook In standby: press Names. Select the type of phonebook and press OK. Select an entry, Optio.. -> Call -> Select. Setting speed dial numbers In standby: press Names. Select Normal PhoneBook and press OK.
  • Página 43 Messages Writing and sending SMS In standby: press Menu, select Messages and press OK. Select Write message and press OK. Enter the text. Press the -key to display symbols, use the navigation key to select a symbol and press OK. Press the #-key to change the input method.
  • Página 44 Viewing a SMS/MMS In standby: press Menu, select Messages and press OK. Select Inbox and press OK. Select an entry and press Optio.. -> View. Further options: - Reply: Enter your message and send to the sender. - Call sender: To call the sender. - Forward: To forward message to other recipients.
  • Página 45 - Edit options: word processing capabilities. - Details: Info about sender, time of reception, type and storage location. Message settings In standby: press Menu, select Messages and press OK. Select Message settings and press OK. Select Text message (SMS), Multimedia message (MMS) or Service message and press - Text message - SIM: Among other things, settings for the...
  • Página 46: Call Center

    Call center In standby: press Menu, select Call center and press OK. Select the desired list and press OK to check the calls (press Optio.. for select calling back, sending a SMS/MMS to the caller or view details etc.) Select Delete call logs to delete all entries, select Call timers to check the duration of the calls made or select Text msg.
  • Página 47 Multimedia In standby: press Menu, select Multimedia and press OK. To choose from: - Camera: Press the center of the navigation key to take a picture or record a video. Set the zoom with  / . The left softkey gives you extensive setting options.
  • Página 48 - Sound recorder: You can record sounds using the phone's microphone. Start and pause recording with , stop with . Optio.. allow you to access further setting options. The SOS function IMPORTANT! Always inform recipients in the emergency number list that they are listed as your emergency contacts.
  • Página 49 set to Off, the emergency call function is deactivated. - Set SOS number: Enter up to 5 emergency numbers that you can select from the phonebook or enter freely. - Call center number: Enter the number of an emergency call center. - Set outgoing voice MSG: Setting the voice message that the receiver of an emergency call will hear.
  • Página 50 Emergency call procedure Press the emergency call button on the back of the device for approx. 2-3 seconds. When the automatic SOS call starts you will hear a siren tone. When “Set 5 numbers“ is set: • The first phone number will be dialled. •...
  • Página 51 Settings In standby: press Menu, select Settings and press To choose from: - Boost setting: Select On to generally turn the amplification on or Off to turn off amplification generally. If you have generally switched off the amplification here, you can amplify the earphone volume with the boost button in the call at any time.
  • Página 52 - Ring type: Use  /  to select Beep once, Ascending or Repeat. - Press . - SIM1 / SIM2 incoming (for each SIM card): Press Optio.., select Change und press Select. Select a ringtone from the list and press Select. - Press .
  • Página 53 - Cover open: Set the tone for opening the phone’s cover. - Cover close: Set the tone for closing the phone’s cover. - System alert: Switch the sound on/off for system notifications. - The new settings will only take effect if you press Optio..
  • Página 54: File Manager

    other Bluetooth devices and their management. Edit the data accounts and the internet connection. Scope and offer depend on the SIM card used (provider / network operator). - Restore factory settings: Reset the device to factory settings (lock code 0000). - Sound effects: Settings for various audio effects and bass boost.
  • Página 55 - Tasks: Create a task / appointment list. - Alarm: You can enter up to 5 different alarm times. - Notes: You can take notes. Under Optio.. you have different editing options. - Stopwatch: Select Typical stopwatch with lap and split times or nWay stopwatch for up to 4 stopwatches in parallel.
  • Página 57 Appendix Safety Information • Prevent exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. The phone is not waterproof; therefore, keep it dry. • Only use original accessories and batteries. Never attempt to connect other products. • If you want to connect the phone to another device, read the manual supplied with that device with regard to any detailed safety information.
  • Página 58 • Always maintain a distance of at least 15 cm to implanted heart pacemakers to prevent any possible interference. If you have had a pacemaker implanted, do not carry the phone in a breast pocket when switched on. Always hold the phone to the ear furthest away from the pacemaker during calls.
  • Página 59 Tips on the battery • Only use batteries, cables and charging unit approved by the manufacturer, otherwise the battery could be damaged. • Never throw batteries into the fire or water. • Do not short circuit the battery • Always leave the battery in the phone to avoid accidentally short circuiting the battery contacts.
  • Página 60 EU directive: 2014/53/EU. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 61 SAR (WCDMA 900) Head: 0.277 W/kg, Body 1.090 W/kg Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was caused by the mobile telecommunications network operator/provider.
  • Página 62 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Página 63 Notice succincte Écran Softkey gauche (la fonction est affichée au bas de l‘écran) Lors d‘un téléphone „mains libres“ on / off Touche d’appel Touches d’appel direct M1, M2, M3 Clavier - Une pression longue sur la touche 1 affiche la messagerie (si le numéro d'appel est enregistré) - Une pression longue sur la touche chiffrée 2..9 compose la numérotation abrégée (si le numéro...
  • Página 64 Touche de navigation ( /  /  / ) pour naviguer dans le menu et dans les listes en mode veille :  = Boîte de réception (SMS),  = Raccourcis,  = Appels reçus,  = Appels manqués, Centre du bouton = Menu.
  • Página 65: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 Téléphone mobile 1 Batterie 1 Câble USB 1 Bloc d’alimentation 1 Chargeur de table 1 Kit oreillette 1 Notice d’utilisation Installation Introduire carte SIM, carte mémoire et batterie Votre téléphone accueille deux cartes SIM. Cela vous permet d’utiliser des cartes de deux différents réseaux et/ou pays.
  • Página 66 5 Vous pouvez insérer une carte mémoire microSD pour élargir la mémoire interne (max. 32 GB / non livrée). Introduisez la carte mémoire jusqu’à la butée dans le compartiment comme illustré. 6 Insérez l'accumulateur. Ce faisant, les contacts de l'accumulateur doivent être orientés vers le bas à droite.
  • Página 67 Fonctionnement avec casque Bluetooth activé Le symbole « roaming » apparaît quand le téléphone est enregistré auprès d’un autre opérateur. Cela peut se produire par exemple quand vous voyagez dans un autre pays. Le « roaming » dépend de votre opérateur. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre opérateur.
  • Página 68 d’un mot totalement incorrect sur l’écran. Dans certains cas, le téléphone complète la saisie automatiquement. S’il existe plusieurs possibilités, vous pouvez sélectionner le mot correspondant à l’aide des touches  /  et confirmer le choix avec Choisir ou la touche « 0 » (= vide). Pour commuter temporairement de la reconnaissance de mot à...
  • Página 69 Saisissez le code PIN de la carte SIM et appuyez sur OK (softkey gauche). Vous pouvez effacer avec Effacer (softkey droit). Régler l’heure et la date Appuyez sur Menu, allez sur Paramètres et appuyez sur OK. Sélectionnez Réglage du téléphone et appuyez sur OK.
  • Página 70: Répétition Du Dernier Numéro Composé

    terminer, de commencer une deuxième conversation, de mettre le microphone sur silencieux etc. Prendre l’appel Appuyez sur Haut-parleur/Mains-libres Pendant une communication: Appuyez sur Main... Pour arrêter le haut-parleur: Appuyez sur Positi... Répétition du dernier numéro composé En mode repos : appuyez sur Sélectionner l’entrée, Optio..
  • Página 71 pouvez de plus saisir une adresse e-mail, sélectionner une photo d’appelant et une sonnerie individuelle et ajouter d'autres détails avec Optio... Appuyez sur Optio.., sélectionnez Enregistrer et appuyez sur Choisir. Appuyez sur pour retourner au mode de repos. Conseil : Sauvegardez toujours les numéros de téléphone au format international en appuyant sur la touche + (appui long sur la touche ) avant d'entrer le code du pays.
  • Página 72 photo (appuyer au milieu de la touche de navigation pour déclencher l'appareil-photo) sélectionner D’un fichier et appuyer sur OK, sélectionner la photo et appuyer sur OK. Appuyez sur Optio.., sélectionnez Enregistrer et appuyez sur Choisir. Appuyez sur pour retourner au mode de repos.
  • Página 73 Sélectionnez Choisir numéro et appuyez sur OK. Sélectionner la touche chiffrée et appuyer sur Éditer. Sélectionner la saisie souhaitée et appuyer sur OK. Pour choisir un numéro abrégé, appuyer longuement sur la touche respective en mode repos. Messages Ecrire et envoyer un SMS/MMS En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages et appuyez sur OK.
  • Página 74 Appuyez sur Optio.., sélectionnez Envoyer à, entrez le numéro ou sélectionnez depuis le répertoire et appuyez sur Ajouter. Appuyez sur Optio.., sélectionnez Envoyer et appuyez sur Choisir. Remarque : Vous trouverez d'autres possibilité sous Optio.. . Lire des SMS/MMS En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages et appuyez sur OK.
  • Página 75 - Utilizer URL / adresse Email / USSD : le SMS contenant un URL, d’une adresse de courriel ou un USSD, vous pourrez vous en servir (en fonction du fournisseur et de votre compte de données, etc.). - Copier/Déplacer vers le téléphone / SIM / Archiv : vous pouvez copier ou déplacer le message du téléphone vers la carte SIM (ou vice versa, selon l'emplacement) ou vers les...
  • Página 76: Centre D'aPpel

    pour le serveur de messagerie vocale, le nombre de SMS enregistrés, enregistrer les messages envoyés, sélectionner le lieu d’enregistrement des SMS etc. - Message multimédia - Gestion du compte de données et réglages de base des MMS. - Message du service - Réglages des messages de service.
  • Página 77 - Caméra : Appuyez sur le milieu de la touche de navigation pour prendre une photo ou démarrer l’enregistrement d’une vidéo. Réglage du zoom avec  / . Le softkey gauche vous donne de nombreuses possibilités de réglage. Ici, vous pouvez aussi commuter entre autres sur Enregistreur vidéo.
  • Página 78 - Enregistreur de son : vous pouvez enregistrer le son par le microphone du téléphone. Démarrer et mettre en pause l'enregistrement avec , arrêter avec . Via Optio.., vous pouvez accéder à d'autres possibiltés de réglage. La fonction SOS IMPORTANT Veillez toujours à...
  • Página 79 - Réglage mode de SOS : Choisissez si vous voulez saisir jusqu’à 5 numéros SOS ou le numéro d’un centre d'appel d'urgence. La fonction SOS est désactivée si vous avez sélectionné Désactivé. - Réglage numéro SOS : Saisie de jusqu’à 5 numéros SOS issus du répertoire ou que vous pouvez saisir librement.
  • Página 80 Cette mesure permet d’éviter que la boucle de l’appel d’urgence soit interrompue quand un répondeur reçoit votre appel, par exemple. Déroulement d’un appel d’urgence Appuyez pendant env. 2 à 3 secondes sur le bouton d’appel d’urgence au dos de l’appareil. Dès que l’appel d’urgence automatique commence, vous entendez une «...
  • Página 81 Indication importante :La boucle de l’appel d’urgence se poursuit aussi après la fin d’un appel d’urgence réceptionné jusqu'à ce que vous interrompiez l'appel d'urgence (appuyez une nouvelle fois sur le bouton d’appel d’urgence). Interrompre la fonction d’appel d’urgence Appuyez une nouvelle fois sur le bouton d’appel d’urgence.
  • Página 82 - Profils d’utilisateur : sélectionner et activer, adapter ou réinitialiser un des profils affichés (sonnerie, volume de la sonnerie et sons d'avertissement) à l’état de livraison avec Optio... Exemple : Modifier un profil - Sélectionnez l’un des profils et appuyez sur Optio...
  • Página 83 - Procédez aux autres réglages comme décrit précédemment. - SIM1 / SIM2 message : Tonalité pour la réception d’un SMS/MMS. - Volume des messages : Sélectionnez le volume du son lors de la réception d'un message (SMS/MMS). - Clavier numerique : paramétrez la sélection d'un chiffre pour qu’elle s'effectue avec un Clic, un Son, l’annonce du chiffre respectif par un...
  • Página 84 Enregistrer et appuyez sur Choisir. - Réglage de l’appel : ID appelant, appel en attente, renvois des appels, limitation des appels, appel automatique, rappel de l’heure d’appel, mode réponse etc. - Réglages SIM double : Sélection de la carte SIM (seulement si plusieurs cartes sont insérées).
  • Página 85: Gestionnaire De Fichiers

    - Restaurer paramètres d’usine: reset de l’appareil sur les réglages d’usine (code blocage 0000). - Effets sonores : Réglages pour différents effets audio et amplification des basses. Gestionnaire de fichiers En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Gestionnaire de fichiers et appuyez sur OK. Gérez les fichiers sur la carte mémoire ou dans le téléphone.
  • Página 86 - Alarme : Vous pouvez entrer jusqu’à 5 heures de réveil. - Notes : Vous pouvez écrire des notes personnelles. Sous Optio.., vous disposez de diverses possibilités de traitement. - Chronomètre : Sélectionnez Chronomètre typique avec temps de tours et temps intermédiaires ou Chronomètres nVoies pour que jusqu’à...
  • Página 87 Annexe Consignes de sécurité • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec. • Employez exclusivement les accessoires d’origine et les batteries d’origine.
  • Página 88 pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le téléphone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque. Éteignez immédiatement le téléphone quand vous sentez ou supposez un trouble.
  • Página 89 proximité de carburants ou de produits chimiques. • Avant d’utiliser le téléphone dans les avions, renseignez−vous auprès de la compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir du téléphone mobile. Conseils autour de la batterie • Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée.
  • Página 90 (UE) : 2014/53/EU. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser www.switel.com. le téléchargement gratuit de notre site Internet Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 91 SAR (WCDMA 900) Head: 0.277 W/kg, Body 1.090 W/kg Garantie SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement...
  • Página 92 SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Página 93 Riepilogo Display Softkey sinistro (funzione viene visualizzata in basso a sinistra), Nel corso di un telefono „Vivavoce“ on / off Tasto di chiamata Tasti di selezione diretta M1, M2, M3 Tastiera - Premendo a lungo il tasto 1 si chiama la segreteria telefonica (con numero di chiamata memorizzato) - Premendo a lungo il tasto numerico 2...9 si sele- ziona la composizione rapida (con numero di...
  • Página 94 Tasto di navigazione ( /  /  / ) - Per navigare attraverso il menù e gli elenchi - in standby:  = Posta in arrivo,  = Collegamenti  = Chiamate ricevute,  = Chiamate perse Centro del pulsante = Menu. Sotto “Impostazioni“...
  • Página 95 Confezione 1 Cellulare 1 Batteria ricaricabile 1 Cavo USB 1 Alimentatore di rete 1 Alimentatore da tavolo 1 Auricolare 1 Istruzioni per l’uso Installazione Inserire scheda SIM, scheda di memoria e batteria Questo telefono supporta due schede SIM. Ciò per- mette di utilizzare schede di due diverse reti e/o Paesi.
  • Página 96 rire una SD (massimo 32 GB/non presente nella confezione). Inserire la scheda di memoria come illustrato fino alla battuta di arresto nell’alloggia- mento. Inserire la batteria. I contatti della batteria sono rivolti verso il basso a destra. Premere leggermente sull’estremità superiore della batteria fino a farla scattare in posizione.
  • Página 97: Inserimento Di Testo

    Bluetooth attivo Appare il simbolo “Roaming”, quando il telefono è registrato presso un altro gestore di rete. Tale si- tuazione potrebbe verificarsi ad esempio se si ef- fettua un viaggio all’estero. Il “roaming“ dipende dal proprio gestore di rete. Se si desiderano ulte- riori informazioni, contattare il proprio gestore di rete.
  • Página 98 pletare automaticamente la parola inserita. Se vi sono diverse opzioni, con i tasti  /  è possibile selezionare la parola desiderata e confermarla con Se- lezi.. o premere il tasto “0” (= spazio). Per passare temporaneamente dal riconoscimento delle parole all’inserimento “normale” mantenendo la lingua selezionata, premere per circa 3 s.
  • Página 99 Inserire il codice SIM-PIN e premere OK (softkey di sinistra). La cancellazione è possibile con Can- cella (softkey di destra). Impostazione di ora e data Premere Menu, andare su Impostazioni e pre- mere OK. Selezionare Impostazioni Telefono e premere Selezionare Ora e Data e premere OK. Selezionare Imposta Orario/Data e premere OK.
  • Página 100: Ripetizione Della Selezione

    chiamata in corso, avviare una seconda conversazione, spegnere il microfono, ecc. Accettare chiamata Premere Vivavoce Durante una conversazione: Vivav.. (softkey di de- stra). Per spegnere l’altoparlante: Vivav.. (softkey di de- stra). Ripetizione della selezione In modalità sleep: premere Selezionare la voce, Opzioni -> Chiamata -> Se- lezi...
  • Página 101 Selezionare il luogo di memorizzazione e premere Inserire nome e premere . Inserire numero telefonico e premere . Al momento della memorizzazione nel telefono, è, inoltre, possibile inserire un indirizzo e-mail, sele- zionare una foto del chiamante e una suoneria per- sonalizzata e, premendo Opzioni, aggiungere ulteriori dettagli.
  • Página 102 Inserire numero telefonico e premere . Come immagine del chiamante, è possibile scat- tare direttamente una foto con la fotocamera o se- lezionare un’immagine da un file. Selezionare Immagine e premere OK, scattare una foto (per avviare la fotocamera premere nella parte centrale del tasto di navigazione) oppure selezionare Da file e premere OK, selezionare l’im-...
  • Página 103 Selezionare Normal PhoneBook e premere OK. Premere Opzioni, selezionare Impostazioni Ru- brica e premere Selezi... Selezionare Selezione rapida e premere OK. Attivare la funzione sotto Stato. Selezionare Imposta numero e premere OK. Selezionare Tasto cifra e premere Modifica. Selezionare la voce desiderata e premere OK. Per selezionare il rispettivo tasto premere a lungo in modalità...
  • Página 104 Nota: non appena si inserisce un’immagine, un suono o un video tramite Opzioni, l’SMS si tra- sforma automaticamente in un MMS (messaggio multimediale). Chiedere eventualmente al proprio gestore di rete se la propria scheda SIM supporta tale tipo di messaggio e quali impostazioni occor- rano.
  • Página 105 - Elimina: cancellare il messaggio. - Aggiungi a calendario: aggiungere una voce nel calendario. - Avanzate: - Usa numero: selezionare il numero telefonico, salvarlo nella rubrica o inviare un SMS a tale numero. - Usa URL/e-mail/USSD: se nell’SMS è conte- nuto un URL, un indirizzo e-mail o un USSD, è...
  • Página 106 Selezionare Messaggio di testo (SMS), Messag- gio multimediale (MMS) o Messagio di servizio e premere OK. - Messaggio di testo - e altre impostazioni per il numero del centro SMS (viene rilevato dalla scheda SIM e do- vrebbe essere modificato solo previo accordo con il provider), modifica/ inserimento del nu- mero del server per la casella vocale, numero degli SMS memorizzati, memorizzazione dei...
  • Página 107 care la durata della telefonata eseguita oppure vi- sualizzare con Contatore SMS il numero degli SMS inviati e ricevuti. Multimedia In standby: premere Menu, selezionare Multime- dia e premere OK. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Macchina fotografica: premere la parte cen- trale del tasto di navigazione per scattare una foto o per avviare la registrazione di un video.
  • Página 108 - Riproduttore audio: Riproduzione di file audio (suono). Premere  per avviare o mettere in pausa. Arrestare con . Navigare avanti e indie- tro fra i singoli titoli con  / . Impostazione del volume con i tasti volume late- rali.
  • Página 109 emergenza. Si possono inserire fino a 5 numeri di tele- fono personali per un’esecuzione automatica di chia- mate di emergenza o il numero telefonico di un centro di chiamate d’emergenza. In standby: premere Menu, selezionare SOS e pre- mere OK. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Impostazione SOS modalità: scegliere se si desidera inserire fino a 5 singoli numeri di chia-...
  • Página 110 proprio messaggio e premere Arresta. Memo- rizzare il file audio. Con Play è possibile control- lare la propria registrazione e con Seleziona attivarla come messaggio di chiamata d’emer- genza. Nota importante: citare espressamente nel messaggio personale di chiamata d’emergenza che la persona chiamata deve premere il tasto “0“...
  • Página 111 mata d’emergenza vengono chiamati in succes- sione (massimo 5). Se è stato inserito un solo nu- mero di chiamata d’emergenza, questo viene chiamato ripetutamente. Tale ciclo viene eventual- mente ripetuto finché la batteria del cellulare non sia scarica. Il ciclo della chiamata d’emergenza si interrompe non appena qualcuno accetta la chia- mata.
  • Página 112 Impostazioni In standby: premere Menu, selezionare Imposta- zioni e premere OK. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Configurazione dell’amplificazione: selezio- nare Acceso per attivare totalmente l’amplifica- zione o Spento per disattivare completamente l’amplificazione. Se l’amplificazione è stata completamente disat- tivata, durante la conversazione è possibile au- mentare il volume di ascolto in qualsiasi momento tramite il tasto di amplificazione.
  • Página 113 - Segnale acustico: con  /  si può sce- gliere tra Un avviso sonoro, Ascendente e Ripeti. - Premere . - Chiamata in arrivo SIM1 / SIM2 (a se- conda della scheda SIM): premere Opzioni, selezionare Cambia e premere Selezi... Selezionare una suoneria dall’elenco e pre- mere Selezi...
  • Página 114 - Spegnimento: Selezione del suono al momento dello spegnimento del cellu- lare. - Apertura conchiglia: Suono al mo- mento dell’apertura del cellulare. - Chiusura conchiglia: Suono al momento della chiusura del cellulare. - Avviso sistema: Attivazione/disattiva- zione degli avvisi di sistema. - Le impostazioni modificate diventano attive solo se al termine delle modifiche si preme nuovamente Opzioni, selezionare Salva e...
  • Página 115 e la sicurezza del telefono (blocco telefono / il codice di blocco viene ricevuto su richiesta dal proprio operatore di rete). - Connetività: attivazione/disattivazione della fun- zione Bluetooth e funzione di ricerca per l'accoppia- mento di apparecchi Bluetooth e loro gestione. Modifica degli account dati e della connessione a Internet.
  • Página 116 data“). È possibile inserire e modificare eventi (appuntamenti). - Calcolatrice: inserire la prima cifra (virgola de- cimale con il tasto #), selezionare il segno di cal- colo con i tasto navigazione e inserire la cifra successiva. - Attivitá: creazione di un elenco di attività e di appuntamenti.
  • Página 117 Appendice Indicazioni di sicurezza • Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti. Il telefono non è a tenuta d’acqua; mantenerlo quindi asciutto. • Utilizzare esclusivamente accessori e batterie originali. Non tentare di collegare altri prodotti o apparecchi che non siano quelli autorizzati dal produttore.
  • Página 118 norma di rilievo in materia di sicurezza. Osservare necessariamente le norme di legge assieme alle norme nazionali specifiche. • Mantenere una distanza di minimo 15 cm da pacemaker allo scopo di evitare possibili interferenze. Evitare di trasportare il telefono acceso nel taschino sul petto. Durante la conversazione appoggiare il telefono all’orecchio opposto rispetto alla posizione del pacemaker.
  • Página 119 prossimità di carburanti o sostanze chimiche. • Informarsi prima di utilizzare il telefono a bordo di un aereo presso la società aerea sulla possibilità di poter adoperare il telefono cellulare. Consigli per la batteria • Utilizzare esclusivamente batterie, cavi e alimentatori autorizzati dal costruttore, altrimenti la batteria potrebbe venire danneggiata.
  • Página 120 Direttiva UE: 2014/53/EU. La conformità della direttiva sopra indicata è confermata dal marchio CE applicato sul dispositivo. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 121 SAR (WCDMA 900) Head: 0.277 W/kg, Body 1.090 W/kg Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata di vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzionamento dell’apparecchio la cui causa vada...
  • Página 122 SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere esercitati nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Página 123 De un vistazo Pantalla Tecla de función izquierda (la función se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla) - Al realizar llamadas encender/apagar "manos libres" Aceptar llamadas Teclas de marcación directa M1, M2 y M3 Área de teclado - Una pulsación prolongada de la tecla 1 da acceso al buzón de voz (siempre que el número de llamada esté...
  • Página 124 Tecla de navegación ( /  /  / ) - Para navegar por el menú y por las listas - en modo reposo:  = Buzón de entrada (SMS),  = Atajos,  = Llamadas recibidas,  = Llamadas perdidas, tecla central = Menú.
  • Página 125: Instalación

    Entrega 1 Teléfono móvil 1 Batería recargable 1 Cable USB 1 Adaptador de corriente 1 Cargador de mesa 1 Set de auricolares 1 Instrucciones de uso Instalación Insertar la tarjeta, la tarjeta de memoria y la batería recargable Su teléfono admite dos tarjetas SIM. Esto le permite utilizar tarjetas de dos redes y / o países diferentes.
  • Página 126: Símbolos De Estado De Pantalla

    5 Para ampliar la memoria interna puede insertar una tarjeta de memoria microSD (max. 32 GB / no se incluye en la entrega). Inserte la tarjeta de memoria en la ranura como se muestra en la imagen hasta llegar al tope. 6 Introduzca la batería.
  • Página 127: Entrada De Texto

    Bluetooth activado El símbolo "roaming" aparece cuando el teléfono está registrado con otro proveedor. Esto podría suceder, por ejemplo, si viaja a otro país. El "roaming" es dependiente de su operador. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su operador.
  • Página 128: Primer Puesta En Servicio/Encender El Teléfono

    completamente distinta. En algunos casos, el teléfono complementa su entrada automáticamente. En caso de que existan varias opciones, puede utilizar las teclas  /  para elegir la palabra deseada y aplicarla con Selec. o la tecla "0" (= espacio en blanco). Para cambiar temporalmente del reconocimiento de palabras a la entrada "normal"...
  • Página 129 Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y pulse OK (tecla multifunción izquierda). Puede eliminar con Borrar (tecla multifunción derecha). Ajustar hora y fecha Presione Menú , diríjase a Configuración y presione Aceptar. Seleccione Configuración de teléfono y presione Aceptar.
  • Página 130 establecer una segunda llamada, silenciar el micrófono, etc. Responder una llamada Presione Escuchar por altavoz/hablar por manos libres Durante una llamada: presionar Man.. (tecla multifunción derecha) . Para desactivar el altavoz: presionar Apar.. (tecla multifunción derecha) . Rellamada E n modo reposo: presionar Seleccionar entrada, Opci..
  • Página 131 Introducir nombre y presione  . Introducir número de teléfonoy presione  . Al almacenar en el teléfono también puede ingresar una dirección de email, elegir una imagen de llamada y un tono de llamada individual, mientras que con Opci.. puede añadir otros detalles. Presione Opci.., seleccione Guardar y presione Selec...
  • Página 132 o seleccionar una foto de un archivo. Seleccione Imagen y presione OK, tome una foto (presione la tecla de navegación en el centro de la cámara para captar la imagen) Seleccionar Desde archivo y presione OK, seleccionar imagen y presionar OK. Presione Opci.., seleccione Guardar y presione Selec...
  • Página 133 Seleccionar Velocidad de marcado y pulsar OK. Activar función en Estado. Seleccionar Configurar números y presionar OK. Seleccionar tecla numérica y presionar Editar. Seleccione la entrada deseada y presionar OK. Para marcar presione de forma prolongada las teclas correspondientes en modo reposo. Otras opciones En la libreta telefónica convencional tiene bajo Opci..
  • Página 134 para saber si su tarjeta SIM es compatible con este tipo de mensajes y qué ajustes son necesarios. Presione Opci.., seleccione Enviar a, introduzca el número de teléfono o seleccione de la guía telefónica o lista de llamadas y pulse OK. Presione Opci.., seleccione Enviar y presione Selec...
  • Página 135 SMS/MMS a dicho número. - Usar URL/dirección de correo electrónico/ USSD: Si el SMS contiene un URL, una dirección de correo electrónico o un USSD puede continuar usándolo (dependiendo del operador y de su cuenta de datos, etc.). - Copiar/mover al teléfono/SIM/archivo: Puede copiar o mover el mensaje del teléfono a la tarjeta SIM (o viceversa, dependiendo de la ubicación) o archivo.
  • Página 136: Centro De Llamadas

    después del acuerdo con el proveedor), modificación/entrada del número del servidor de correo de voz, cantidad de SMS almacenados, almacenamiento de mensajes enviados, selección de la ubicación de almacenamiento para SMS, etc. - Mensaje de multimedia - Administración de la cuenta de datos y ajustes básicos para MMS.
  • Página 137 Multimedia En modo reposo: presione Menú , seleccione Multimedia y presione OK. Se puede elegir entre: - Cámara: Presione la zona central de la tecla de navegación para tomar una foto o para iniciar una grabación. Ajustes del zoom con  / . La tecla multifunción izquierda le ofrece amplias opciones de configuración.
  • Página 138: Función Sos

    música con diversas opciones de configuración, - Grabador de sonidos: Puede utilizar el micrófono del teléfono para realizar grabaciones de voz. Inicie y ponga en pausa la grabación con , deténgala con . A través de Opci.. accede a otras opciones de configuración.
  • Página 139 En modo reposo: presione Menú , seleccione SOS y presione OK. Se puede elegir entre: - SOS ajuste del modo: Seleccione si desea ingresar hasta 5 números de emergencia individuales o el número de un centro de llamadas de emergencia. En Cerrar la función de llamada de emergencia está...
  • Página 140 Consejo importante: Por favor, mencione específicamente en su mensaje de emergencia personal que la persona que reciba la llamada debe pulsar el "0" para poder hablar con usted. Si esto no ocurre se sigue marcando la lista de emergencia. Mediante esta medida se impide que se finalice la lista de emergencia si por ejemplo un contestador automático responde su llamada.
  • Página 141: Configuración

    emergencia se reproduce. Si dentro de los 10 primeros s. después de la reproducción de su mensaje el receptor presiona la tecla "0" en su teléfono se activará el manos libres de su teléfono móvil y podrá hablar con la persona a la que llama. Consejo importante: La lista de emergencia se sigue marcando incluso después de haber aceptado la llamada, para que esto no suceda debe detener la...
  • Página 142 - Número de marcación directa: Puede incluir las teclas de marcación directa M1, M2 y M3 con sus números favoritos. Seleccione una tecla de marcación directa e ingrese el número de teléfono. - Perfiles: Seleccionar uno de los perfiles mostrados (tono de llamada, volumen del timbre, tono de alerta, etc.) y con Opci..
  • Página 143 - Realice los demás ajustes como se ha descrito anteriormente. - Mensaje d.. SIM1 / SIM2: Tono para la recepción de un mensaje. - Volumen de mensajes: Volumen para la recepción de un mensaje. - Teclado numérico: Establezca si la selección de un dígito con un Clic, o Tono para el aviso del dígito correspondiente debe realizarse por un Tono de voz...
  • Página 144 recordatorio del tiempo de llamada (señal), modo de respuesta etc. - Configuración dual de SIM : Selección de la tarjeta SIM (solo si se han insertado varias). - Configuración de teléfono: Ajustes para hora y fecha, programmar encendido y apagado, idioma, método de entrada, pantalla (p.
  • Página 145: Administrador De Archivos

    - Efectos de sonido: Ajustes para varios efectos de audio y amplificación de los sonidos graves. Administrador de archivos En modo reposo: presione Menú , seleccione Administrador de archivos y presione OK. Gestione los archivos en el teléfono y en la tarjeta de memoria.
  • Página 146 Cronómetro de 4 tiempos para hasta 4 registros de tiempo paralelos. - Electric torch: Encendido y apagado de la linterna. Servicios Las entradas que aparecen en este menú son dependientes de su operador o de la tarjeta SIM utilizada. Por favor, consulte con su proveedor red para más detalles.
  • Página 147: Apéndice

    Apéndice Indicaciones de seguridad • Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Su teléfono no es impermeable al agua por lo que debe mantenerlo seco. • Utilice exclusivamente accesorios originales y baterías recargables originales.
  • Página 148 obligatoriamente las prescripciones legales y específicas del país. • Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15 cm con respecto a los marcapasos implantados a fin de evitar posibles anomalías. No lleve el teléfono conectado en el bolsillo del pecho. Durante las conversaciones mantenga el teléfono contra el oído en el lado opuesto del marcapasos.
  • Página 149 combustibles o sustancias químicas. • Antes de utilizar el teléfono en aviones, consulte con la compañía aérea si el uso del teléfono móvil está permitido. Consejos en relación con la batería recargable • Utilice exclusivamente baterías recargables, cables y cargadores homologados por el fabricante para evitar que la batería recargable sufra daños.
  • Página 150 Directiva UE : 2014/53/EU. La conformidad con la Directiva anteriormente mencionada se confirma mediante el símbolo CE en el aparato. Si desea la declaración de conformidad completa, puede descargársela gratuitamente desde nuestra página web www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 151 SAR (WCDMA 900) Head: 0.277 W/kg, Body 1.090 W/kg Garantía Los aparatos SWITEL se fabrican y se comprueban según los más modernos procedimientos de producción. La selección de materiales y las tecnologías altamente desarrolladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil.
  • Página 152 SWITEL. Todos los derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su tienda especializada. Una vez transcurridos dos años desde la compra y entrega de nuestros...
  • Página 153 Overzicht Display Linker schermtoets (de functie verschijnt onder in de display) Tijdens een gesprek: handsfree aan/uit Beltoets Snelkiestoetsen M1, M2, M3 Toetsenbord - toets 1 lang indrukken om naar de voicemailbox te bellen (bij opgeslagen telefoonnummers) - cijfertoets 2…9 lang indrukken om snelkiesnummers te kiezen (bij opgeslagen telefoonnummers) -toets...
  • Página 154 Navigatietoets ( /  /  / ) - om door het menu en in lijsten te navigeren - in standby  = Postvak IN (SMS),  = Snelkoppeling,  = Ontvangen gesprek,  = Gemiste gesprek, middelste knop = Menu. Onder "Instellingen"...
  • Página 155: Installatie

    Verpakkingsinhoud 1 mobiele telefoon 1 Li-Ionen-batterij 1 USB-kabel 1 adapter 1 laadstation 1 koptelefoon 1 handleiding Installatie SIM-kaart, geheugenkaart en batterij plaatsen Uw telefoon ondersteunt twee SIM-kaarten. Op die manier kunt u SIM-kaarten van twee verschillende netwerken en/of landen gebruiken. Schakel de telefoon uit.
  • Página 156 Om het geheugen uit te breiden kunt u een micro- SD-geheugenkaart plaatsen (max. 32 GB / nietmeegeleverd). Steek de geheugenkaart in de voorziene ruimte, zoals afgebeeld. Plaats de batterij erin. De contacten van de batterij moeten daarbij naar rechtsonder wijzen. Druk licht op de bovenkant van de batterij tot die vastklikt.
  • Página 157: Tekst Invoeren

    Bluetooth geactiveerd Het "roaming"-symbool verschijnt wanneer de telefoon bij een andere telecom is aangemeld. Dit kan bv. gebeuren wanneer u naar het buitenland reist. De "roaming" is afhankelijk van uw telecomaanbieder. Voor meer informatie neemt u contact op met uw telecomaanbieder. Tekst invoeren Bij het invoeren van tekst (zoals in het telefoonboek of een sms) schakelt u met de knop # tussen...
  • Página 158 er meerdere opties beschikbaar zijn, kunt u met de  /  -toetsen het gewenste woord selecteren en met OK of de toets „0“ (= spatie) bevestigen. Om tijdelijk van woordherkenning naar “normale” invoer over te schakelen, met behoud van de geselecteerde taal, drukt u ca.
  • Página 159 Tijd en datum instellen Druk op Menu, selecteer Instellingen en druk op Selecteer Telefoon en druk op OK. Selecteer Tijd en datum en druk op OK. Selecteer Tijd en datum en druk op OK. Geef het uur in en druk dan op . Geef de datum in (jaar / maand / dag) en druk dan op OK.
  • Página 160 Luidspreker/handsfree Tijdens een gesprek: druk op H-vrij (rechter sneltoets) Om luidspreker uit te schakelen: druk op H-vrij.. (rechter sneltoets) Keuzeherhaling In ruststand: op drukken. Invoer selecteren, Opties -> Kiezen -> OK Telefoonboek Contact in traditioneel telefoonboek creëren In ruststand: Druk op Namen Druk op Menu, selecteer Telefoonboek en druk op Selecteer Normal PhoneBook en druk op OK.
  • Página 161 Tip: Sla de telefoonnummers altijd in internationaal formaat op met een + (lang drukken op -toets) voor het landnummer. Voorbeeld voor Nederland: Telefoonnummer 0123456 ➜ +31 123456. Contact in fototelefoonboek creëren In ruststand: Druk op Namen Druk op Menu, selecteer Telefoonboek en druk op Selecteer Picture PhoneBook en druk op OK.
  • Página 162 Tip: Sla de telefoonnummers altijd in internationaal formaat op met een + (lang drukken op -toets) voor het landnummer. Voorbeeld voor Nederland: Telefoonnummer 0123456 ➜ +31 123456. Een nummer bellen vanuit het telefoonboek In ruststand: druk op Namen. Selecteer het type telefoonboek en druk op OK. Invoer selecteren, Opties ->...
  • Página 163 Berichten Een SMS/MMS schrijven en verzenden In ruststand: Druk op Menu, selecteer Berichten en druk op OK. Selecteer Bericht schrijven en druk op OK. Tekst ingeven. Met de -toets symbolen invoegen en met de navigatietoets symbool selecteren en op OK drukken.
  • Página 164 Bericht selecteren en met Opties -> Toon weergeven. Overige opties: - Antwoord: bericht invoeren en aan de verzender sturen. - Zender opbellen: de zender bellen. - Doorsturen: bericht doorsturen naar een ander telefoonnummer. - Wissen: bericht wissen. - Aan agenda toevoegen: Maak een aantekening aan in de kalender.
  • Página 165 Bericht-instellingen In ruststand: Druk op Menu, selecteer Berichten en druk op OK. Selecteer Berichtinstellingen en druk op OK. Selecteer Tekstbericht (SMS), Multimediabericht (MMS) of Dienstbericht en druk op OK. - Tekstbericht - o. a. instellingen voor het telefoonnummer van het sms-center (wordt overgenomen door de SIM-kaart en mag alleen na overleg met de provider gewijzigd worden), wijziging/invoer van het telefoonnummer van de...
  • Página 166 Gesprekken In ruststand: Druk op Menu, selecteer Gesprekken en druk op OK. Gewenste lijst selecteren en op OK drukken om de oproepen te zien (op Opties drukken om nummer te nummerherhaling te selecteren, een SMS/MMS naar de beller te sturen, gegevens weer te geven enz.) Wis alles selecteren om alle lijsten te verwijderen of Oproeptimers selecteren om de duur van...
  • Página 167 overdragen, een foto als achtergrond gebruiken, de naam wijzigen, verwijderen of de beeldinformatie bekijken. - Videospeler: Weergeven van videobestanden. Met Opties kunt u bvb. het afspelen starten, video’s versturen, de naam wijzigen, verwijderen, etc. - Fotobewerker: Beeldverwerkingsprogramma. - Muziekspeler: Afspelen van audiobestanden. Druk op ...
  • Página 168: De Sos-Functies

    De SOS-functies BELANGRIJK Informeer altijd de ontvangers in de nummerlijst dat zij als contacten voor noodgevallen zijn opgenomen. LET OP Bij een noodoproep, wordt de handsfree-functie automatisch geactiveerd. Houd de telefoon niet tegen uw oor wanneer de luidsprekermodus geactiveerd is, omdat het volume zeer hoog kan zijn.
  • Página 169 - Stel uitgaande stem MSG: Stel een spraakbericht in dat de ontvanger van een noodoproep hoort. Selecteer de bestaande Standaard of Opnemen als u een zelf ingesproken bericht wilt versturen. Om deze instelling te kunnen gebruiken, moet u eerst een spraakbericht opnemen.
  • Página 170 Bij het instellen van "enkelvoudige noodnummers": • Het eerste telefoonnummer wordt gebeld. • Wanneer het eerste noodnummer niet antwoordt, wordt het tweede noodnummer gebeld etc. Alle noodnummers (max. 5) worden na elkaar gebeld. Als u slechts één noodnummer hebt ingevoerd, wordt dit nummer steeds herhaald.
  • Página 171 Instellingen In ruststand: Druk op Menu, selecteer Instellingen en druk op OK. Beschikbaar voor selectie: - Boost: Selecteer Boost Aan om de versterking in het algemeen aan te zetten of Boost Uit om de versterking in het algemeen uit te schakelen. Als u hier de versterking in het algemeen uitschakelt, kunt u het volume van de handset op elk moment tijdens een gesprek verhogen door...
  • Página 172 - Druk op . - Beltype: U kunt met  /  kiezen tussen Eenmaal piepen, Oplopend en Herhalen. - Druk op . - SIM1 / SIM2 binn.. (per SIM-kaart): Druk op Opties, selecteer Veranderen en druk op OK. Selecteer een beltoon uit de lijst en druk op OK.
  • Página 173 - Deksel open: Toon bij het openklappen van de telefoon. - Deksel dicht: Toon bij het dichtklappen van de telefoon. - Systeemmelding: Toon bij een systeembericht. - De gewijzigde instellingen worden pas van kracht wanneer u na de wijzigingen opnieuw op Opties drukt, Sla op selecteren en Opslaan drukt.
  • Página 174 telefoonbeveiliging (telefoon vergrendelen/de vergrendelcode kunt u aanvragen bij uw netwerkaanbieder). - Verbindingen: in- en uitschakelen van de Bluetooth-functie en zoekfunctie voor het koppelen van Bluetooth-apparaten en hun beheer. Bewerken van data-account en internetverbinding. De omvang en het aanbod zijn afhankelijk van de gebruikte SIM-kaart (provider/telefoonmaatschappij).
  • Página 175 Gereedschap In ruststand: Druk op Menu, selecteer Gereedschap en druk op OK. Beschikbaar voor selectie: - Kalender: de huidige dag is gemarkeerd. Selecteer met de pijltoetsen een dag (of druk op Opties en selecteer "Ga naar datum"). U kunt gebeurtenissen (afspraken) invoeren en bewerken.
  • Página 176 Diensten De gegevens die in dit menu verschijnen, zijn afhankelijk van uw netwerkoperator of de gebruikte SIM-kaart. Vraag uw netwerkoperator om meer informatie.
  • Página 177 Bijlage Veiligheidsinstructies • Voorkom rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, hitte en directe zonnestraling. • De telefoon is niet waterdicht; houd hem droog. • Gebruik alleen originele accessoires en originele accu’s. Probeer nooit andere producten aan te sluiten. • Als u de telefoon op andere apparaten wilt aansluiten, leest u de gebruiksaanwijzing voor dit apparaat om gedetailleerde veiligheidsinformatie te verkrijgen.
  • Página 178 gebruik van de telefoon geen veiligheidsrelevante functies worden gestoord. Volg altijd de wettelijke en nationale voorschriften op. • Er moet altijd een afstand van minimaal 15 cm van geïmplanteerde pacemakers worden aangehouden om eventuele storingen te voorkomen. Draag een ingeschakelde telefoon nooit in uw binnen− of borstzak. Bij gesprekken houd u de telefoon aan het oor aan de tegengestelde kant van de pacemaker.
  • Página 179 Toepassingsgebied • Gebruik de telefoon niet in verboden zones. • Schakel de telefoon uit in de nabijheid van medische apparatuur (bijv. in ziekenhuizen). • Gebruik de telefoon niet bij tankstations of in de nabijheid van brandstoffen of chemicaliën. • Vraag vóór gebruik van de telefoon in vliegtuigen aan de luchtvaartmaatschappij of u de mobiele telefoon mag gebruiken.
  • Página 180 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU−richtlijn: 2014/53/EU. De overeenstemming met de bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door het CE−merk op het apparaat. Een volledige versie van de Verklaring van overeenstemming kunt u kosteloos downloaden op onze website www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 181 Micro 5pin SAR (WCDMA 900) Head: 0.277 W/kg, Body 1.090 W/kg Garantie SWITEL apparaten worden gefabriceerd en gecontroleerd volgens de modernste fabricagemethoden. Zorgvuldig gekozen materialen en geavanceerde technologieën waarborgen voor een storingvrije werking en lange levensduur. De garantie dekt geen schade die het gevolg is van storingen bij de aanbieder van het (mobiele) netwerk.
  • Página 182 Vervangen onderdelen en vervangen apparaten worden ons eigendom. Schadeclaims zijn uitgesloten, tenzij sprake is van opzet of grove nalatigheid van de fabrikant. Als het SWITEL apparaat binnen de garantieperiode een defect vertoont, breng het dan terug naar de leverancier en neem de aankoopbon mee.
  • Página 183 Service Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/ produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/ product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/...

Tabla de contenido