Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fashion
12 / 20 / 28
PONTOS / PUNTOS
Máquina de Costura
Máquina de Coser
Máquina de Coser
4212 / 4220 / 4228
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Singer Fashion 4212

  • Página 1 Fashion 12 / 20 / 28 PONTOS / PUNTOS Máquina de Costura Máquina de Coser Máquina de Coser 4212 / 4220 / 4228 Manual de Instruções Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones...
  • Página 2 ® Uma marca registrada da The Singer Company Ltd. ou suas afiliadas. Copyright © 2008 Singer Sewing Machine Co. Ltd. Singer Sewing Machine Co. Ltd. ® Una marca registrada de The Singer Company Ltd. o sus afiliados. ® Una marca registrada de The Singer Company Ltd. o sus afiliados.
  • Página 3 Índice Índice Índice Instrucciones Importantes de Importantes Normas de Segurança ... Seguridad......... Conhecendo sua máquina ....Conociendo su Máquina....Aprendendo a ajustar a sua máquina. Aprendiendo como Ajustar la Levantando a alça de transporte ..Máquina para las Distintas Ligando a máquina ..... Puntadas........
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Importante: Normas de Segurança Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad 110-127V Para uso Doméstico ou/o 220V-240V Para uso Doméstico Verifique a voltagem. Verifique el voltaje. Caro Consumidor: Para futura referência, recomendamos anotar o número de série de sua máquina de costura neste espaço abaixo.
  • Página 5 Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que for necessário algum ajuste, solicite a um técnico da Rede de Serviços Autorizados SINGER. Quando costurar, mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário um cuidado especial para evitar acidentes com a agulha em movimento.
  • Página 6 No trate de ajustar la correa del motor. Siempre que sea necesario algún ajuste, solicite un No trate de ajustar la correa del motor. Siempre que sea necesario algún ajuste, solicite un técnico de la Red de Servicios Autorizados SINGER. técnico de la Red de Servicios Autorizados SINGER.
  • Página 7 Conhecendo sua máquina Conociendo su máquina Conociendo su máquina Partes / Partes Partes P/N: 362286(SDB) 359102(SHF) 1. Limitador do enchedor de bobina 1. Limitador de la cantidad de hilo de la bobina 1. Limitador de la cantidad de hilo de la bobina 2.
  • Página 8 Conhecendo sua máquina Seletores Seletor da largura do ponto Seletor da posição da agulha Seletor do comprimento do ponto Seletor de tensão da linha Seletor de pontos Botão de retrocesso Isolador dos Dentes Seletor da posição da agulha: A agulha pode ser movida da posição central para a posição direita ou esquerda.
  • Página 9: Conociendo Su Máquina

    Conociendo su máquina Conociendo su máquina Selectores Selectores Selector de ancho de puntada Selector de ancho de puntada Selector de posición de la aguja Selector de posición de la aguja Selector de largo de puntada Selector de largo de puntada Selector detrás del selector de Selector detrás del selector de Selector de tensión del hilo...
  • Página 10: Accessorios

    Guía de tela para acolchado (*) Esta máquina usa somente as bobinas especiais-Surefit (359838) Singer. Estas bobinas são inseridas em um só sentido. (*) Esta máquina usa solamente las bobinas-Surefit (359838) por Singer. Las bobinas se instalan en una sola dirección.
  • Página 11: Aprendendo A Ajustar Sua Máquina (Para Pontos Diferentes)

    Aprendendo a ajustar sua máquina (para pontos diferentes) Comprimento Largura Tensão Sapatilha Aplicação PONTO do ponto do ponto Geral Costuras em geral Costura reta Qualquer Costura reta elástica Geral Costuras elásticas em geral Geral Costuras elásticas e bordados Ponto ziguezague Qualquer Ponto ric-rac Geral...
  • Página 12: Aprendiendo A Ajustar La Máquina (Para Distintas Puntadas)

    Aprendiendo a ajustar la máquina (para distintas puntadas) Largo de Ancho de Aplicación Tension PATRÓN Puntada Puntada Prensatelas Básica Puntada recta Costura general General Puntada recta elástica General Costura en elástico Puntada Zigzag General Puntada decorativa General Uso reforzado y extremo Puntada ric-rac Puntada dobladillo invisible General...
  • Página 13: Importante

    Aprendendo a ajustar sua máquina (para pontos diferentes) Aprendiendo a ajustar la máquina (para distintas puntadas) Sel o et r d argura d p n o o to Selector de ancho de puntada Sel o et r depo ição a ag ha Se e to l c r d e p ic...
  • Página 14: Levantando El Asa

    Levantando a alça de transporte Levantando el asa Levantando el asa Ligando a máquina Conectando la máquina Conectando la máquina Ligada Desligada Encendido Apagado Controlador de velocidade Controlador de velocidad Controlador de velocidad Velocidade Velocidad...
  • Página 15: Aspectos Básicos De La Máquina

    Aspectos básicos de la máquina Trocando a agulha (Use somente agulhas Singer Cambiando agujas (utilice solamente agujas Singer) Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en su posición más alta.
  • Página 16 Funcionamento básico da máquina Aspectos básicos de la máquina Aspectos básicos de la máquina Retirando a sapatilha de colocação rápida Quitando el prensatelas de colocación instantánea Quitando el prensatelas de colocación instantánea Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta.
  • Página 17 Funcionamento básico da máquina Aspectos básicos de la máquina Aspectos básicos de la máquina Colocando a sapatilha de colocação rápida Colocando el prensatelas de colocación instantánea Colocando el prensatelas de colocación instantánea Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta.
  • Página 18 Funcionamento básico da máquina Aspectos básicos de la máquina Aspectos básicos de la máquina Trocando o pé-calcador Cambiando el prensatelas o zanco atornillable Cambiando el prensatelas o zanco atornillable Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta.
  • Página 19 Funcionamento básico da máquina Aspectos básicos de la máquina Aspectos básicos de la máquina Retirando e colocando a extensão da base Colocación y Extracción de la Cubierta removible Colocación y Extracción de la Cubierta removible Para colocar, deslize Costuras tubulares a extensão da base e de difícil acesso para a direita.
  • Página 20: Bajando Los Dientes Impelentes

    Funcionamento básico da máquina Aspectos básicos de la máquina Aspectos básicos de la máquina Isolando os dentes (Somente para modelos 4220/4228) Bajando los dientes impelentes (Solamente para los modelos 4220/4228) Os dentes fazem o tecido deslizar melhor durante a costura. Deve estar levantado para costuras gerais e abaixado para pregar botões, cerzir, bordar e caminho sem fim.
  • Página 21 Funcionamento básico da máquina Aspectos Básicos de la Máquina Ajustando a tensão da linha Ajuste de la tensión del hilo Costura reta Ziguezague Tensão Costura recta Zig-zag Tensión Ponto balanceado Puntada balanceada Correto Pouca tensão pontos soltos Corrección Tensión insuficiente: puntadas sueltas Correto Muita tensão franzido Corrección...
  • Página 22: Funcionamiento Básico De La Máquina

    * No se recomienda para telas elásticas. * No se recomienda para telas elásticas. Sempre use agulhas Singer para melhores resultados. Troque a agulha regularmente (aproximadamente após dois ou três projetos de costura). Tecidos deformados e pontos mal formados são causados geralmente por uma agulha curvada, sem corte ou com rebarbas.
  • Página 23: Passando A Linha Na Máquina

    Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Enchendo a bobina / Devanando la bobina Devanando la bobina Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.
  • Página 24 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Puxe a linha e passe pelo segundo guia-fio. Jale el hilo del carrete por el segundo guía hilos. Enrole a linha no sentido horário ao redor do tensor do enchedor de bobina. Coloque el hilo a la derecha del tensor, de vuelta a la izquierda, como se muestra en la imagen, jale el hilo hacia el devanador de la bobina.
  • Página 25 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Coloque a bobina no eixo do enchedor de bobina. Empuje la bobina en el poste del devanador de bobina. Empurre a bobina para direita. Empuje el poste del devanador de bobina hacia la derecha.
  • Página 26: Importante

    Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Retirando e colocando a bobina (Use somente bobinas Singer 359838). Colocando y quitando la bobina (Utilice sólo bobinas SINGER #359838) Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta.
  • Página 27 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Feche o visor da bobina e puxe a linha uns 6 cm. Cierre la placa transparente, dejando una hebra de hilo como de 6 centimetros. Retirando a bobina / Quitando la bobina Gire o volante em sua direção até...
  • Página 28 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Ensartando la maquina Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Levante o pé-calcador.
  • Página 29 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Puxe a linha e passe pelo segundo guia-fio. Jale el hilo del carrete hacia el segundo guía hilos. Segure firme a linha com a mão direita passando pelo tensor. Com a mão esquerda passe pelos outros guias-fios. A linha deve estar com tensão entre os guias.
  • Página 30 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Continue passando a linha pelo guia-fio. Continue sosteniendo el hilo con firmeza, conforme ensarta la máquina. Passe a linha pelo último guia-fio que está atrás. Deslice el hilo detrás del guía hilos metálico. Passe a linha pelo furo da agulha de frente para trás.
  • Página 31 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Para usar o passador de linha automático, passe a linha na máquina, pare agulha e siga as seguintes instruções: Para usar el ensartador automático de aguja, ensarte la máquina, y deténgase en la aguja, luego ajuste la máquina como sigue: Seletor da posição de agulha: Centro Selector de posición de aguja:Centro...
  • Página 32 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Empurre o passador de linha automático para baixo e passe a linha pelo guia conforme a ilustração. Jale la palanca del ensartador automático de aguja hacia abajo y coloque el hilo como se muestra en la imágen. Empurre o passador de linha automático para baixo até...
  • Página 33 Passando a linha na máquina Ensartando la máquina Puxando a linha da bobina Sacando el hilo bobina Levante o pé-calcador. Levante la palanca del prensatelas. Com a mão esquerda segure a linha da agulha. Gire o volante em sua direção fazendo a agulha desça através do furo da chapa de agulha. Continue girando o volante até...
  • Página 34: Costura Reta

    Costura Reta Puntada Recta Nota: Pode-se selecionar uma das três posições da agulha para fazer a costura reta. N ota: Cualquiera de las tres posiciones de la aguja puede seleccionarse cuando se cose con puntada recta. Sel o da lag et r r ur o to...
  • Página 35 Costura Reta Puntada Recta Comece a costurar. Comience a coser. Costure 5 ou 6 pontos e pare. Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase. Pressione a alavanca de retrocesso e costure. A máquina irá fazer costura reversa, reforçando a costura. Costure 5 ou 6 pontos, empurrando a alavanca de retrocesso.
  • Página 36: Hilvanado

    Alinhavo Hilvanado Nota: Pode-se selecionar uma das três posições da agulha para fazer a costura reta. N ota: Cualquiera de las tres posiciones de la aguja puede seleccionarse cuando se cose con puntada recta. Sel o da largu a dopo to et r Selector de ancho de puntada Sel o...
  • Página 37 Alinhavo Hilvanado Costure. Comience a Coser Continue costurando até o final. Continúe cosiendo hasta terminar la costura. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.
  • Página 38: Puntada Zigzag

    Costura Ziguezague Puntada Zigzag Nota: Pode-se selecionar uma das três posições da agulha para fazer a costura ziguezague. Nota: Cualquiera de las posiciones de la aguja puede seleccionarse. Puntadas zigzag más anchas. Sele or da largura do po to Selector de ancho de puntada Sel o d et r ep ição a ag ha...
  • Página 39 Costura Ziguezague Puntada Zigzag Costure. Comience a coser. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta. Cuando termine, gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Levante o pé-calcador e retire o tecido.
  • Página 40: Caseador De 1 Passo

    Caseador de 1 passo Ojales en un paso Nota: Pode-se selecionar uma das três posições da agulha para fazer a costura ziguezague. Nota: Cualquiera de las tres posiciones de aguja puede seleccionarse cuando se cose con puntada Zigzag. Sel o et r d argura d p n o o to...
  • Página 41 Caseado Ojales Abaixe totalmente a alavanca do caseador e empurre-a suavemente para trás. Jale con cuidado la palanca del ojal y empuje hacia atrás. Faça uma casa no tecido que você irá usar. Use este retalho para balancear o caseado. Costure.
  • Página 42 Caseado Ojales Balanceamento do caseado / Regulación del ojal Regulación del ojal Casa perfeita e bem balanceada. Un ojal perfecto, bien Un ojal perfecto, bien regulado. regulado. Densidade Muito padrão aberto Densidad Densidad abiertos abiertos adecuada adecuada Densidade Muito padrão fechado Densidad Densidad...
  • Página 43: Puntada Tipo Overlock

    Ponto tipo overloque Puntada tipo Overlock Seletor da largura do po to Selector de ancho de puntada Seletor de posição da agulha: Centro Selector de posición de aguja: Centro Ajuste do comprimento do ponto (para todos os pontos flexíveis em Seletor de tensão da linha vermelho).
  • Página 44 Ponto tipo overloque Puntada tipo Overlock Abaixe o pé-calcador. Baje la palanca del prensatelas. Costure. Guie o tecido, de forma que o ponto fique na borda. Comience a coser, guiando la tela de modo que la puntada se forme en el borde de la tela. Continue costurando até...
  • Página 45: Pontos Flexíveis

    Pontos Flexíveis Puntadas Flexibles Selector de ancho de puntada agulha: Centro Selector de posición de aguja: Centro Ajuste do comprimento do ponto Seletor de tensão da linha (para todos os pontos em vermelho). Selector de tensión del hilo Ajuste el largo de puntada a para todas las puntadas flexibles en ROJO Selector de puntadas...
  • Página 46 Pontos Flexíveis Puntadas Flexibles Abaixe o pé-calcador. Baje la palanca del prensatelas. Costure. Os pontos flexíveis têm movimento de um lado para outro. Comience a coser, permitiendo que la máquina avance la tela. Las puntadas flexibles tienen un movimiento adelante / atrás. Continue costurando até...
  • Página 47: Ajustando Pontos Flexíveis

    Ajustando pontos flexíveis Ajustando las puntadas flexibles Os pontos flexíveis são pontos com movimento reverso. Para um melhor resultado, faça um teste utilizando 2 retalhos do tecido a ser usado. Las puntadas flexibles son puntadas con un movimiento adelante y atrás. Para mejores resultados coloque un estabilizador debajo de la tela para ayudarle en una adecuada formación de la puntada.
  • Página 48: Puntada Para Dobladillo Invisible

    Ponto Invisível Puntada para dobladillo invisible elet r d argura do pono Selector de ancho de puntada Agulha: Sel o d et r ep os ã d iç o a Centro Selector de posición de aguja: Centro Ajuste do comprimento do ponto: 1.5 a 2.5 Largo de puntada: 1.5 a 2.5 Seletor de tensão da linha...
  • Página 49 Ponto Invisível Puntada para dobladillo invisible Dobre a parte de trás da bainha e prenda o tecido com alfinete. Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra. Coloque o tecido do avesso embaixo da sapatilha de ponto invisível, com a dobra posicionada de modo que a agulha perfure apenas o lado esquerdo.
  • Página 50 «2» y «4». Seletor de pontos Selector de puntadas Seletor do comprimento do ponto Selector de largo de puntada Opção de agulha dupla Use agulha dupla Singer modelo 2025 3mm Verifique em um revendedor Singer Aguja doble opcional Use agujas dobles Singer...
  • Página 51: Coser Con Aguja Doble

    Costurando com agulha dupla Coser con Aguja Doble Trocando a agulha dupla Cambie a la aguja doble. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.
  • Página 52 Costurando com agulha dupla Coser con Aguja Doble Passando a linha na máquina com agulha dupla Ensartando para costura con aguja doble Colocar o pino porta-retrós na abertura da esquerda ao lado do enchedor de bobina. Inserte el porta carrete en la abertura a la izquierda del devanador de bobina.
  • Página 53: Costurando Com Agulha Dupla

    Costurando com agulha dupla Coser con Aguja Doble Coloque o carretel da linha no pino porta- carretel vertical. Coloque o outro carretel no pino horizontal. Coloque un carrete de hilo en el porta carrete vertical. Coloque el otro carrete de hilo en el porta carrete horizontal.
  • Página 54 Costurando com agulha dupla Coser con Aguja Doble Segure firme a linha com a mão direita passado pelo tensor. Com a mão esquerda passe pelos outros guias-fios. A linha deve estar com tensão entre os guias. Sostenga con firmeza las hebras cerca del carrete con la mano derecha, luego sostenga los extremos de los guía hilos con la mano izquierda, siga los guía hilos.
  • Página 55 Costurando com agulha dupla Coser con Aguja Doble Passe a linha do porta-retrós horizontal pelo furo da agulha direita. A outra linha apenas pelo furo da agulha esquerda. Puxe uns 6 cm da linha, passe por baixo da sapatilha e puxe para trás. Pase un hilo por el ojo derecho de la aguja y luego pase el segundo hilo por el ojo izquierdo de la aguja.
  • Página 56 Costurando com agulha dupla Coser con Aguja Doble Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na sua posição mais alta. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Levante o pé-calcador. Levante la palanca del prensatelas.
  • Página 57: Manutenção

    Manutenção Mantenimiento Mantenimiento Limpeza da máquina Limpieza de la máquina Limpieza de la máquina NUNCA remova a placa posicionadora (A). NUNCA remueva la placa de posición (A).
  • Página 58: Lubricación

    Manutenção Mantenimiento Mantenimiento Remover a caixa de bobina Retirar la caja bobina Recolocar a caixa de bobina Colocar la caja Colocar la caja "A" embaixo dos dentes bobina bobina "A" abajo de los dientes "A" abajo de los dientes "B" embaixo da placa posicionadora "B"...
  • Página 59 Manutenção Mantenimiento Mantenimiento Guia para verificação de defeitos O plugue está ligado na tomada? O interruptor da máquina está ligado? A agulha não se movimenta O pedal controlador está conectado? O eixo do enchedor de bobina está para a direita? A agulha se move A agulha está...
  • Página 60: Guía De Solución De Problemas

    Maintenance Mantenimiento Mantenimiento Guía de solución de problemas Guía de solución de problemas ¿ Está el cable conectado a la clavija? ¿ Está el cable conectado a la clavija? ¿ Está el interruptor encendido? ¿ Está el interruptor encendido? La aguja no se La aguja no se ¿...
  • Página 62 Impresso no Brasil Impreso en Brasil Impreso en Brasil Port./ Spa. Peça nº / Pieza Nº. Pieza Nº. 360218-002Rev.1...

Este manual también es adecuado para:

Fashion 4220Fashion 4228