Changing Sewing Direction
1. Stop the machine at the point where you wish to
change direction with the needle still in the fabric.
2. Raise the presser foot and turn the fabric to line up
its new direction using the needle as a turning
point.
3. Lower the presser foot and start sewing in the new
direction.
Finishing Sewing
Reverse stitching is used to lock the threads at the
end of the seam or wherever reinforcement is needed.
1. Stitch to the end of the seam and stop.
2. Push the Reverse Sewing Button and stitch back-
wards for 1 cm (3/8") from the end of the fabric.
37
Cambio de sentido de costura
1. Pare la máquina donde quiera cambiar de senti-
do, con la aguja picada en el tejido.
2. Levante el prensatelas y gire el tejido en la
dirección que debe seguir, usando la aguja como
placa giratoria.
3. Baje el prensatelas y empiece a coser en la nueva
dirección tal como ilustrado.
Para terminar las costuras
La puntada de retroceso se usa para trabar los hilos
al final de una costura o en cualquier punto donde
sea necesario reforzar la costura.
1. Cosa hasta el final de la costura y pare.
2. Apriete el pulsador de retroceso y cosa hacia
atrás sobre 1 cm (3/8") a partir de la orilla del
tejido.