Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCDT-Series UPS Systems
12-12-069-93-327C.indb 1
Owner's Manual
SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT
(AG-0066, AG-0067, AG-0068)
TEST
MUTE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
Models:
TEST
2
3
4
4
5
6
6
7
7
is a registered trademark of Tripp Lite.
®
MUTE
8
9
10
11
13
25
12/6/2012 9:28:34 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite LCDT Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual LCDT-Series UPS Systems Models: SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT (AG-0066, AG-0067, AG-0068) TEST MUTE TEST MUTE Important Safety Instructions Features Quick Installation Battery Replacement Basic Operation Storage and Service UPS On/Off Warranty Registration LCD Display Español Display UPS/Power Conditions Français Enable/Disable Alarm Self-Test Error Messages...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings may affect the warranty. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
  • Página 3: Quick Installation

    Quick Installation STEP 1: Plug the UPS into a properly grounded outlet. After plugging the UPS into a wall outlet, press and hold the POWER BUTTON for one second to turn on the UPS (See Basic Operation Section). Note: The UPS will not turn on automatically in the presence of live utility power. STEP 2: Plug your equipment into the UPS.
  • Página 4: Basic Operation

    Basic Operation UPS ON/OFF • Plug the UPS into a live, grounded outlet. The LCD display will illuminate, the battery charger will engage as necessary and the SURGE PROTECTED outlets will begin passing power. • Plug equipment into the UPS: Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to the “Battery, Surge and Noise Protected” outlets exceed the UPS’s Output Capacity.
  • Página 5: Lcd Display

    Basic Operation continued LCD Display The LCD Display indicates a variety of UPS modes and operating conditions. To view the various screens, press the button while the UPS is operating in line or battery power mode. The LCD DISPLAY is shown here fully illuminated to identify all available icons and labels. This is for explanation only—...
  • Página 6: Display Ups/Power Conditions

    Basic Operation continued Display UPS/Power Conditions Line Power Mode LCD Data The LCD screen o ers 6 screens of UPS and site power information as the UPS is operating in line power mode. To advance to the next screen, press the button.
  • Página 7: Self-Test

    Basic Operation continued Self-Test Press and hold the button to initiate the test. The test will last approximately 10 seconds as the UPS switches to battery to test TEST the capacity with a load. Upon completion of the test, UPS will return to line mode. If test fails, the display will indicate icon and an alarm will sound. If this occurs, charge the batteries for 12 hours and repeat the self-test. If there is another failure, contact Tripp Lite for battery replacement options. If the UPS passes the self-test, the LCD screen will read “PAS”. Connected equipment can remain on during the test. Do not unplug your UPS; this will remove safe electrical grounding. Error Messages The UPS reports BATTERY REPLACEMENT and OVERLOAD STATUS using the and the icons. REPLACE BATTERY LCD SCREEN OVERLOAD LCD SCREEN In the event that the UPS battery requires replacement, the icon If there is an overload, the icons will light and the will light. Replace the UPS battery to reset the replace-battery indicator. LCD screen will report the output load percentage.
  • Página 8: Features

    Features UPS Features ON/OFF Button: Press and hold the POWER BUTTON for one second to turn the UPS on and o . If utility power is not available, pressing this button will “cold-start” the UPS; i.e. turn it on and supply battery-derived power to the outlets. MUTE/Select Button: Use this button to toggle power condition displays.
  • Página 9: Battery Replacement

    Battery Replacement Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should only be performed by qualified personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section for complete battery safety information. Your UPS requires two Tripp Lite RBC51 replacement battery cartridges. For further information about replacement compatibility and ordering, visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/battery/index.cfm. To Replace the Batteries: 1. Remove screw at the bottom of the unit’s front panel.
  • Página 10: Storage And Service

    Storage and Service Storage To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the UPS. Press and hold the POWER BUTTON for one second and disconnect the unit from AC power. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months. Plug the UPS into a live AC outlet, turn it on by pressing and holding the POWER BUTTON for one second, and allow the batteries to recharge for 4 to 6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for a long period of time, they will suffer a permanent loss of capacity. Service A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite. For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1.
  • Página 11: Warranty Registration

    Warranty Registration Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product! * * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Part 68 Notice (United States Only) If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your service.
  • Página 12 Warranty Registration continued Equipment Attachment Limitations (models with the Industry Canada label in Canada only) NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets the telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements Document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that the compliance with the above conditions might not prevent degradation of service in some situations.
  • Página 13: Español

    Manual del Propietario Sistemas UPS Serie LCDT Modelos: SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT (AG-0066, AG-0067, AG-0068) TEST MUTE TEST MUTE Instrucciones Importantes de Seguridad 14 Características Instalación Rápida Reemplazo de Batería Operación Básica Almacenamiento y Servicio Encendido/Apagado del UPS Registro de Garantía Pantalla LCD English Informa de las Condiciones de...
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencia puede afectar la garantía. Advertencias de Ubicación de UPS • Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivo, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Para un mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C). • Para una ventilación adecuada, deje un espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS. • Coloque solamente al UPS en posición vertical sobre una superficie plana y firme. No bloquee los ventiladores u orificios de ventilación, ya que eso inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad y causará daño al producto no amparado por la garantía. Advertencias de Conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de pared de CA adecuadamente conectado a tierra. No enchufe el UPS a sí...
  • Página 15: Instalación Rápida

    Instalación Rápida PASO 1: Conecte el UPS en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de pared, oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo para encender el UPS (Ver la Sección de Operación Básica). Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de alimentación de la red. PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS. Existen dos juegos de tomacorrientes en la parte posterior de su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE PROTECTED no proporcionan energía respaldada por batería durante...
  • Página 16: Operación Básica

    Operación Básica Encendido/Apagado del UPS • Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra. Se encenderá la pantalla LCD, el cargador de la batería se activará según se necesite y los tomacorrientes protegidos contra sobretensiones (SURGE PROTECTED) empezarán a conducir energía. • Enchufe el equipo en el UPS: Su UPS está diseñado para respaldar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si las especificaciones totales de VA para todo el equipo que conecte a los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED (respaldados por batería, protegidos contra ruido y sobretensiones) , exceden la capacidad de salida del UPS. Para estimar los requerimientos de potencia de su equipo, consulte la placa de identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique...
  • Página 17: Pantalla Lcd

    Operación Básica continuación Pantalla LCD La pantalla LCD indica una variedad de modos y condiciones de operación del UPS. Para ver las diversas pantallas, oprima el botón mientras el UPS esté operando en modo en línea o respaldado por batería. Aquí se muestra la PANTALLA LCD completamente iluminada para identificar todos los íconos y etiquetas disponibles.
  • Página 18: Informa De Las Condiciones De Energía/Ups

    Operación Básica continuación Informa de las Condiciones de Energía / UPS Información del LCD del Modo de Alimentación de Línea La pantalla LCD ofrece 6 pantallas de información del UPS y energía del sitio mientras el UPS está operando en modo de alimentación de línea. Para avanzar a la pantalla siguiente, oprima el botón . Las pantallas se muestran en este orden: 1. VOLTAJE DE SALIDA 2. FRECUENCIA DE ENTRADA/SALIDA 3. PORCIENTO DE CARGA DE SALIDA MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 4. POTENCIA EN WATTS DE CARGA DE SALIDA 5. VOLTAJE DE ENTRADA 6. VOLTAJE DE BATERÍA MUTE MUTE...
  • Página 19: Auto-Diagnóstico

    Operación Básica continuación Auto-diagnóstico Oprima y mantenga el botón para iniciar el diagnóstico. El diagnóstico dura aproximadamente 10 segundos y el UPS conmuta a TEST batería para probar la capacidad con una carga. Una vez terminada la prueba, el UPS regresará al modo en línea. Si la prueba falla, la pantalla indicará un ícono y sonará una alarma. Si esto ocurre, cargue las baterías por 12 horas y repita el Auto-diagnóstico. Si existe otra falla, póngase en contacto con Tripp Lite para consultar opciones de reemplazo de la batería. Si el UPS aprueba el Auto-diagnóstico, la pantalla LCD indicará “PAS”. El equipo conectado puede permanecer encendido durante la prueba. No desenchufe su UPS; esto eliminará la conexión segura a tierra. Mensajes de Error El UPS informa el estado de REEMPLAZO DE BATERÍA y SOBRECARGA usando PANTALLA LCD DE REEMPLAZO DE BATERÍA PANTALLA LCD DE SOBRECARGA Si existe una sobrecarga, se encenderán los íconos y % y la En el caso de que la batería del UPS requiera reemplazo, se encenderá e l ícono .
  • Página 20: Características

    Características Características del UPS Botón ON/OFF: Oprima y mantenga durante un segundo para encender el UPS y oprima y mantenga nuevamente para apagarlo. Si no hay disponible energía de la red pública, al oprimir este botón “arrancará en frío” el UPS; es decir, enciende y suministra energía derivada de la batería a los tomacorrientes.
  • Página 21: Reemplazo De Batería

    Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original en su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería deberá realizarlo sólo personal calificado. Para información completa de seguridad de las baterías, consulte “Advertencias de Batería” en la sección de Seguridad. Su UPS requiere dos cartuchos de batería de repuesto RBC51 de Tripp Lite. Para información adicional acerca de compatibilidad y compra de repuestos, visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm. Para Reemplazar las baterías: 1. Retire el tornillo en la parte inferior del panel frontal de la unidad. 2. Jale con cuidado el panel frontal del UPS.
  • Página 22: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar descarga de la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo y desconecte la unidad de la energía de CA. Su UPS se apagará completamente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en un tomacorriente activo de CA, , enciéndalo oprimiendo y manteniendo el BOTÓN POWER durante un segundo, y permita que las baterías recarguen por 4 a 6 horas. Si deja las baterías de su UPS descargadas por un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida permanente de capacidad. Servicio Tripp Lite tiene disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones.
  • Página 23: Registro De Garantía

    Registro de Garantía Visite hoy mismo www.tripplite.com/warranty para registrar la garantía de su nuevo producto Tripp Lite. ¡Usted ingresará automáticamente a un sorteo para tener una oportunidad de ganar un producto Tripp Lite GRATIS! * * No se requiere compra. Inválido en donde esté prohibido. Aplican algunas restricciones. Para detalles, consulte el sitio Web. Aviso de FCC Parte 68 (Sólo en los Estados Unidos) Si su Protección de Módem/Fax perjudica la red telefónica, la compañía de teléfonos puede suspender temporalmente su servicio. Si es posible, le notificarán con anticipación. Si no es práctica la notificación anticipada, se le notificará tan pronto sea posible. Estará notificado de su derecho a exponer una queja con la FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en las instalaciones, equipo, operaciones y procedimientos que puedan afectar la correcta operación de su equipo. Si esto pasa, tendrá un aviso anticipado para darle oportunidad de mantener su servicio sin interrupción. Si tiene problemas con esta protección de equipos de Módem/Fax, visite por favor a www.tripplite.com/support para obtener información sobre reparación/garantía. La compañía telefónica pude solicitarle desconectar este equipo de la red hasta haber corregido el problema o usted esté seguro que el equipo no esté funcionando mal. No hay reparaciones que pueda hacer el usuario en la Protección de Módem/Fax. Este equipo no puede usarse en teléfonos de monedas proporcionados por la compañía telefónica. La conexión a líneas de terceros está sujeta a tarifas estatales. (Para información, póngase en contacto con su comisión estatal o corporación de servicios públicos). Aviso de FCC, Clase A Este dispositivo es compatible con la parte 15 del reglamento de FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación indeseable. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase A, de acuerdo a la parte 15 del reglamento de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
  • Página 24: Limitaciones De Acoplamiento Del Equipo (Modelos Con La Etiqueta De Industry Canada Solamente En Canadá)

    Registro de Garantía continuación Limitaciones de Acoplamiento del Equipo (modelos con la etiqueta de Industry Canada solamente en Canadá) AVISO: La etiqueta Industry Canada identifica un equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple los requerimientos de protección de red de telecomunicaciones, de operación y seguridad según está prescrito en el(los) Documento(s) adecuado(s) de Requerimientos Técnicos de Equipo Terminal. El Departamento no garantiza que el equipo trabajará a satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben garantizar que está permitido conectarse a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo debe además instalarse usando un método de conexión aceptable. El usuario debe estar advertido de que el cumplimiento de las condiciones anteriores puede no evitar la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo pueden dar motivo a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario desconectar el equipo. Los usuarios deben asegurar por su propia protección que sí existe una conexión eléctrica a tierra de las líneas de suministro eléctrico, telefonía y la instalación hidráulica metálica, estén conectadas entre sí. Esta precaución es particularmente importante en áreas rurales. Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer las conexiones por sí mismos, pero deben ponerse en contacto con la autoridad eléctrica apropiada o un electricista, según convenga.
  • Página 25: Français

    Manuel de l’utilisateur Systèmes d’alimentation sans coupure (UPS) de la série LCDT Modèles : SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT (AG-0066, AG-0067, AG-0068) TEST MUTE TEST MUTE Activer/désactiver l’alarme Consignes de sécurité importantes Installation rapide Autotest Fonctionnement de base Messages d’erreurs Caractéristiques Commutation en/hors tension (On/Off) du système d’alimentation sans Remplacement des batteries coupure (UPS)
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui devraient être respectés pendant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Les manquements à ces avertissements ou directives peuvent affecter la garantie. Avertissements reliés à l’emplacement du système d’alimentation sans coupure (UPS) • Installez votre système d’alimentation sans coupure (UPS) à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la chaleur excessives, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière solaire directe.
  • Página 27: Installation Rapide

    Installation rapide ÉTAPE 1 : Branchez le système d’alimentation sans coupure (UPS) à une prise de courant correctement mise à la terre. Après avoir branché le système d’alimentation sans coupure (UPS) à la la prise de courant murale, pressez et maintenir le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant une seconde pour le mettre en marche (Voyez la section Fonctionnement de base). Remarque : Le système d’alimentation sans coupure (UPS) ne se mettra pas en marche automatiquement à...
  • Página 28: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Commutation en/hors tension (On/Off) du système d’alimentation sans coupure (UPS) • Branchez le système d’alimentation sans coupure (UPS) à une prise de courant correctement mis à la terre. L ‘ A C L s’allumera, le chargeur de batterie s’activera au besoin et les prises de courants identifiées SURGE PROTECTED (PROTÉGÉES CONTRE LES SURTENSIONS) seront sous tension. • Branchez l’équipement au système d’alimentation sans coupure (UPS) : Votre système d’alimentation sans coupure (UPS) est conçu pour supporter uniquement l’équipement électronique. Vous surchargerez le système d’alimentation sans coupure (UPS) si la valeur VA nominale de tous les équipements branchés aux prises de courant identifiées BATTERY/SURGE PROTECTED (BATTERIES/ PROTÉGÉES CONTRE LES SURTENSIONS) excède la capacité de sortie du système d’alimentation sans coupure (UPS). Pour évaluer...
  • Página 29: Affichage À Cristaux Liquides (Acl)

    Fonctionnement de base suite Affichage à cristaux liquides (ACL) L’ACL indique une variété de modes du système d’alimentation sans coupure (UPS) et d’états de fonctionnement. Pour visualiser les différents écrans, pressez le bouton lorsque le système d’alimentation sans coupure (UPS) fonctionne alimenté à la tension du secteur ou dans le mode alimenté par les batteries.
  • Página 30: Affichez Les États Du Système D'aLimentation Sans Coupure (Ups)/Des Alimentations

    Fonctionnement de base suite Affichez les états du système d’alimentation sans coupure (UPS)/des alimentations Données de l’ACL du mode Line Power (Alimentation secteur) L’ACL offre 6 écrans d’information sur les alimentations du système d’alimentation sans coupure (UPS) et du site lorsque le système d’alimentation sans coupure (UPS) fonctionne dans le mode Line Power (Alimentation secteur). Pour passer à l’écran suivant, pressez le bouton. Les écrans sont affichés dans l’ordre suivant : 1. TENSION DE SORTIE 2. FRÉQUENCE ENTRÉE/SORTIE 3. % DE LA CHARGE DE LA SORTIE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 4. WATTAGE DE LA CHARGE DE LA SORTIE 5. TENSION D’ENTRÉE 6. TENSION DES BATTERIES MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE...
  • Página 31: Autotest

    Fonctionnement de base suite Autotest Pressez et retenez le bouton pour initier le test. Le test durera environ 10 secondes pendant que le système d’alimentation sans TEST coupure (UPS) commute aux batteries pour vérifier leur capacité sous charge. À la fin du test, le système d’alimentation sans coupure (UPS) retournera au mode d”alimentation du secteur. Si le test échoue, l’écran affichera l’icône et l’alarme se fera entendre. Si ceci survient, chargez les batteries pendant 12 heures et répétez l’autotest. Si une autre panne existe, contactez Tripp Lite pour connaître les options de remplacement des batteries. Si le système d’alimentation sans coupure (UPS) réussit l’autotest, l’ACL affichera “PAS”. L’équipement peut demeurer branché pendant l’autotest. Ne débranchez pas votre système d’alimentation sans coupure (UPS) puisque ceci couperait la mise au sol sécuritaire. Messages d’erreurs Le système d’alimentation sans coupure (UPS) rapporte les états BATTERY REPLACEMENT (REMPLACEMENT DES BATTERIES) et OVERLOAD (SURCHARGE) au moyen de les icônes ÉCRAN BATTERY REPLACEMENT (REMPLACEMENT DES ÉCRAN OVERLOAD (SURCHARGE) DE L’ACL BATTERIES) DE L’ACL Si une surcharge existe, les icônes et % s’allumeront et Dans le cas où les batteries du système d’alimentation sans coupure l’ACL rapportera le pourcentage de charge de la sortie.
  • Página 32: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques du système d’alimentation sans coupure (UPS) Bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) : Pressez et maintenir pendant une seconde pour mettre le système d’alimentation sans coupure (UPS) en marche; presses et maintenir de nouveau pour l’arrêter. Si l’alimentation du secteur n’est pas disponible, la pression de ce bouton activera le démarrage à...
  • Página 33: Remplacement Des Batteries

    Remplacement des batteries Dans des conditions normales, les batteries originales de votre système d’alimentation sans coupure (UPS) dureront plusieurs années. Le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Référez-vous aux avertissements portant sur les batteries de la section Sécurité pour tous les renseignements portant sur la sécurité reliée aux batteries. Votre système d’alimentation sans coupure (UPS) requiert deux cartouches de batteries de rechange RBC51 de Tripp LIte. Pour plus de renseignements relatifs à la compatibilité des unités de rechange et pour commander, visitez le site Web de Tripp Lite à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm. Pour remplacer les batteries : 1. Retirez la vis au bas du panneau avant de l’unité.
  • Página 34: Entreposage Et Entretien

    Entreposage et entretien Entreposage Pour éviter la décharge des batteries, tout l’équipement branché devrait être commuté hors tension (OFF) et débranché du système d’alimentation sans coupure (UPS). Pressez et maintenir le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant une seconde et débranchez l’unité de l’alimentation CA. Votre système d’alimentation sans coupure (UPS) sera complètement désactivé et sera prêt pour l’entreposage. Si vous planifiez entreposer votre système d’alimentation sans coupure (UPS) pendant une période de temps prolongée, rechargez les batteries à fond à tous les trois mois. Branchez le système d’alimentation sans coupure (UPS) à une prise de courant CA du secteur, mettez-le en marche en pressant et maintien le bouton POWER (ALIMENTATION) , et permettez aux batteries de se recharger pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre système d’alimentation sans coupure (UPS) déchargées pendant une longue période de temps, leur capacité sera affectée de façon permanente. Entretien Une gamme de garanties prolongées et de programmes d’entretien sur place sont disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements relatifs à l’entretien, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour la réparation, procédez comme suit : 1. Passez en revue les procédures d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème ne provient pas d’une mauvaise interprétation des instructions. 2. Si le problème persiste, ne communiquez pas et ne renvoyez pas le produit chez votre fournisseur. Visitez plutôt le site www.tripplite.
  • Página 35: Enregistrement De La Garantie

    Enregistrement de la garantie Visitez www.tripplite.com/garantie aujourd’hui pour enregistrer la garantie de votre nouveau produit Tripp Lite. Vous serez automatiquement inscrit à un tirage vous offrant la chance de gagner un produit Tripp Lite! * * Aucun achat requis. Nul où interdit. Certaines restrictions s’appliquent. Visitez le site Web pour obtenir plus de renseignements. Avis de la FCC, section 68 (États-Unis seulement) Si le modem ou le télécopieur de votre système de protection endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut discontinuer temporairement ses services. Si possible, elle vous avisera à l’avance. Si le préavis n’est pas possible, vous serez avisé le plus rapidement possible. Vous serez avisé de votre droit de porter plainte auprès de la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, exploitation ou procédures pouvant affecter le fonctionnement normal de votre équipement. Si tel est le cas, vous serez avisé à l’avance pour vous fournir l’occasion de maintenir un service ininterrompu. Si vous avez des troubles avec le système de protection du modem ou du télécopieur cet équipement, veuillez visiter www.tripplite.com/support pour obtenir des renseignements sur la réparation et la garantie. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet équipement du réseau jusqu’à ce que le problème soit corrigé ou que vous soyez convaincu que l’équipement fonctionne correctement. Aucune réparation ne peut être effectuée par le client au système de protection du modem ou du télécopieur. Cet équipement ne peut pas être utilisé sur le service payant offert par la compagnie de téléphone. La connexion aux lignes partagées sous réserve des tarifs de l’État.
  • Página 36 Enregistrement de la garantie suite Restrictions portant sur les accessoires de l’équipement (Modèles portant l’étiquette d’Industrie Canada; au Canada seulement) AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada identifie l’équipement certifié. Cette certification signifie que l’équipement répond aux exigences de protection, de fonctionnement et de sécurité du réseau de télécommunications tel que prescrit dans le(s) document(s) des exigences techniques de l’équipement terminal approprié(s). Le Ministère ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs devraient s’assurer que l’équipement est autorisé à être branché aux installations de la compagnie de télécommunications locale. De plus, l’équipement doit être installé en utilisant une méthode de connexion acceptable. Le client devrait être au courant que la conformité aux conditions qui précèdent peuvent ne pas prévenir la dégradation du service dans certaines situations.

Este manual también es adecuado para:

Smart1500lcdtOmni1500lcdtSmart1300lcdt

Tabla de contenido