Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Serial number:
____________________________
Year: _______________________
In cases of contact, please quote this
number to customer services!
Betriebsanleitung
Operating Manual
Gebruiksaanwijzing
Notice d´utilisation
Инструкция по эксплуатации Страница 26
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de servicio
TSC5
Seite 02
Page 08
Pagina 14
Page 20
Pagina 32
Página 38
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sensotherm TSC5

  • Página 1 TSC5 Betriebsanleitung Seite 02 Operating Manual Page 08 Gebruiksaanwijzing Pagina 14 Notice d´utilisation Page 20 Инструкция по эксплуатации Страница 26 Istruzioni per l´uso Pagina 32 Instrucciones de servicio Página 38 Serial number: ____________________________ Year: _______________________ In cases of contact, please quote this...
  • Página 2 Betriebsanleitung TSC5 Das Steuerungssystem TSC5 besteht aus einer Steuereinheit (Bedienteil), einer Steuerplatine (Master), optional Leistungsplatine (Slave) sowie einer optionalen Infra- rot-Fernbedienung. Steuereinheit (Bedienteil) 1 Hand-Automatik-Umschalter (Auto/Man) 2 Ein-/Aus-Taste Heizung 3 LED-Anzeige Heizung 4 Lüfterstufen-Tasten (schneller/langsamer) 5 LED-Anzeige Lüfterstufe (Stop, 1, 2, 3, 4, 5)
  • Página 3 Tabelle, Funktionen DIP-Funktionswahlschalter SW1 (Bedienteil) (11) Speicher nach Nachlaufzeit Grundlastbetrieb Spannungsausfall 10 sec 40 sec 120 sec 140 sec ohne Stufe 1 SW1-1 SW1-2 SW1-4 SW1-3 Der DIP-Schalter darf nur im spannungslosen Zustand eingestellt werden! ACHTUNG Steuerplatine 13 RJ-45 Anschluss für Steuereinheit (Bedienteil), maximale Kabellänge 15 Meter (abgeschirmtes Kabel) 14 RJ-45 Anschluss für optionale Leistungsplatine (Slave), maximale Kabellänge 15 Meter (abgeschirmtes Kabel)
  • Página 4 Betriebsanleitung TSC5 Die Leistungseinheit kann als Master-, Slave oder 0-10Volt-Eingang eingesetzt wer- den. Die Betriebsart wird über den DIP-Schalter SW1 (20), SW1-1 und SW1-2, fest- gelegt. Es können beliebig viele Slave-Einheiten an eine Mastereinheit angeschlos- sen werden. Die DIP-Schalter SW1-1 und SW1-2 werden bei allen Slave-Einheiten gleich eingestellt.
  • Página 5 Automatik-Betrieb Stellen Sie mit den Lüfterstufen-Tasten (4) die optimale Luftleistung ein. Anschließend stellen Sie den Hand-Automatik-Umschalter (1) auf die Position „Auto-Betrieb“. Durch den Eingang Türkontakt (24) werden die Lüfter ein- und ausgeschaltet. Wird die Tür geschlossen, laufen die Lüfter noch eine gewisse Zeit nach (Nachlaufzeit, DIP- Funktionswahlschalter SW1-2 und SW1-3) (11), bevor sie in “STOP”- Position ver- bleiben.
  • Página 6 Betriebsanleitung TSC5 0-10Volt-Betrieb Die Stufenansteuerung der Steuerplatine kann durch ein externes 0-10Volt-Signal erfolgen. Im 0-10Volt-Betrieb darf keine Steuereinheit (Bedienteil) angeschlossen werden. Der Heizungsausgang wird in dieser Betriebsart nicht genutzt bzw. ist nicht aktiviert. Wenn die LED-Anzeige (26) leuchtet, hat der Thermokontakt des Motors ausgelöst.
  • Página 8 Operating manual TSC5 The TSC5 control system is composed of a control unit (operating device), a circuit board (Master), optional slave board as well as an Infrared-remote control. Control unit (operating device) 1 Manual-Automatic switch (Auto/Man) 2 On-/Off-key heating 3 LED-display heating...
  • Página 9 Table, DIP function selection switch SW1 (operating device) Storage after power Basic loading opera- After run time failure tion 10 sec 40 sec 120 sec 140 sec without Step 1 SW1-1 SW1-2 SW1-4 SW1-3 The DIP switch may only be positioned in deenergized condition! ATTENTION Circuit board 13 RJ-45 Connection to control unit (operating device)
  • Página 10 Operating manual TSC5 The power unit can be set as Master-, Slave or 0-10Volt-input. The operating mode is determined via the DIP switch SW1 (20), SW1-1 and SW1-2. Table, DIP function selection switch SW1 (circuit board) Operating mode Motors thermo contact...
  • Página 11 On/Off heating key (2) and LED display heating (3) work exactly the same as in the manual mode. BMS: Circuit board is equipped with a BMS input (floating contact) (25) and with a BMS output (floating contact) (21). BMS input/external release: The air curtain system runs in normal operation if the BMS input (floating contact) (25) is electrically closed.
  • Página 12 Operating manual TSC5 0-10Volt mode The step control of the circuit board can take place via an external 0-10Volt-signal. No control unit (operating device) may be connected in the 0-10Volt-operating. The heat- ing output is not used in this mode of operation and/or is not activated If the LED display (26) is on then the thermal contact of the motor is re- leased.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing TSC5 Het regelsysteem TSC5 bestaat uit een regeleenheid (bedieningsdeel), een regel- printplaat (Master), optioneel voedingsbord (Slave) en een infraroodafstandsbedie- ning. Regeleenheid (bedieningsdeel) 1 Schakelaar manueel-automatisch (auto/man) 2 Aan-/uit-knop verwarming 3 LED-indicator verwarming 4 Toetsen ventilatorstand (sneller/langzamer) 5 LED-indicator ventilatorstand (stop, 1, 2, 3, 4, 5)
  • Página 15 Tabel, functies DIP-functieschakelaar SW1 Naloop- Ventilatorsnelheid tijd gesloten deur Geheugen 10 S. Stop Geheugen 40 S. Eerste snelheid 120 S. 240 S. De DIP-schakelaar kan enkel ingesteld worden wanneer de unit span- ningsloos is! AANWIJZING Regelprintplaat 13 RJ-45-aansluiting voor regeleenheid (bedieningsdeel) 14 RJ-45-aansluiting voor optioneel voedingsbord (Slave) 15 Uitgang verwarming (230 VAC) 16 Voedingskabel (230VAC/50 Hz)
  • Página 16 Gebruiksaanwijzing TSC5 De voedingseenheid kan als Master-, Slave- of 0-10 volt-ingang worden gebruikt. De werkingsmodus wordt via de DIP-schakelaar SW1 (20), SW1-1 en SW1-2 gesel- ecteerd. Bedrijfsmodus SW1-1 SW1-2 Master Slave 0-10Volt X = buiten beschouwing laten Manuele modus Zet de auto-/manueel-schakelaar (1) op "Manueel-modus" (Man-Betrieb). Kies met de toets van de ventilatorstand (4) de optimale ventilatorsnelheid (sneller/langzamer).
  • Página 17 BMS-ingang / externe vrijgave: het luchtgordijn werkt in de normale modus als de BMS-ingang (potentiaalvrij contact) (25) elektrisch gesloten is. Wordt het contact elektrisch geopend, dan schakelt het luchtgordijn „0“ (uitgang ventilator (230 VAC) (17)) en de uitgang verwarming (230 VAC) (15) uit en knippert de rode LED-indicator voor de ventilatorstand (5) naast het symbool „0“.
  • Página 18 Gebruiksaanwijzing TSC5 0-10 volt-modus De standaansturing van de regelprintplaat kan via een extern 0-10 volt-signaal gebeuren. In 0-10 volt-modus mag geen regeleenheid (bedieningsdeel) worden aangesloten. De uitgang van de verwarming wordt in deze werkingsmodus niet gebruikt of is niet geactiveerd.
  • Página 20 Notice d'utilisation TSC5 Le système de commande TSC5 est composé d’une unité de commande (partie utili- sateur), d’une platine de commande (Master), d’une platine de puissance en option (Slave) ainsi que d’une commande à distance à infrarouge. Unité de commande (partie utilisateur) 1 Commutateur manuel/automatique (Auto/Man) 2 Chauffage touche marche/arrêt...
  • Página 21 Tableau, fonctions sélecteur de fonctions DIP SW1 Temps de Vitesse ventilateurs tempori- porte fermée sation Mémorisation 10 S. Stop MARCHE Mémorisation 40 S. Première vitesse Arrêt 120 S. 240 S. Platine de commande 13 RJ-45 Raccordement pour unité de commande (partie utilisateur) 14 RJ-45 Raccordement pour platine de puissance en option (Slave) 15 Sortie chauffage (230 VAC) 16 Tuyau d’alimentation (230VAC/50 Hz)
  • Página 22 Notice d'utilisation TSC5 L’unité de puissance peut être placée comme entrée Master, Slave ou entrée 0- 10Volt. Le mode de fonctionnement est fixé par le commutateur DIP SW1 (20), SW1- 1 et SW1-2. Mode de fonctionnement SW1-1 SW1-2 Master Slave...
  • Página 23 Entrée BMS / Libération externe: L’installation de rideau d’air fonctionne en mode normal lorsque l’entrée BMS (contact sans potentiel) (25) est électriquement fermé. Si celle-ci est électriquement ouverte, l’installation de rideau d’air (sortie ventilateur (230VAC) (17)) ainsi que la sortie chauffage (230 VAC) (15) sont arrêtées et le voyant LED rouge niveau ventilateur (5) clignote à...
  • Página 24 Notice d'utilisation TSC5 Mode 0-10Volt La commande par niveau de la platine de commande peut s’effectuer par un signal 0- 10Volt externe. En mode 0-10Volt, on ne peut pas raccorder d’unité de commande (partie utilisateur). La sortie chauffage n’est pas utilisée ou n’est pas activée lors de ce mode de fonctionnement.
  • Página 26 Инструкция по эксплуатации TSC5 Система управления TSC5 состоит из пульта управления (органа управления), платы управления (Master), дополнительной платы силового модуля (Slave), а также инфракрасного дистанционного управления. Пульт управления (орган управления) 1 Переключатель ручного/автоматического управления (автомат/человек) 2 Клавиша включения/выключения обогрева 3 светодиодный индикатор обогрева...
  • Página 27 Таблица, опции DIP-переключателя функций SW1 Время Скорость ожидан вентилятора при ия закрытой двери Аккумулятор 10 S. Стоп ВКЛ Аккумулятор 40 S. Скорость 1 ВЫКЛ 120 S. 240 S. Блок управления 13 RJ-45 порт для объекта управления (органа управления) 14 RJ-45 порт для дополнительной платы силового модуля (Slave) 15 выходной...
  • Página 28 Инструкция по эксплуатации TSC5 Блок питания может быть включен в режиме Master, Slave или 10-вольтном. Режим работы выбирается на DIP-переключателе SW1 (20), SW-1 и SW-2. модус SW1-1 SW1-2 Управляющий модус Подчиненный модус 0-10 вольт X = не учитывать Ручное управление...
  • Página 29 Входной разъем BMS/ внешнее отключение: если входной разъем BMS (беспотенциальный контакт) (25) обесточен, воздушная завеса работает в нормальном режиме. При открытом разъеме воздушная завеса (выходной разъем вентилятора (230VAC) (17)) и выходной разъем обогрева (230 VAC) (15) выключаются, а красный светодиодный индикатор загорается рядом с обозначением...
  • Página 30 Инструкция по эксплуатации TSC5 0-10-вольтное управление Режимы блока управления могут регулироваться через внешний 10-вольтный сигнал. При 0-10-вольтном управлении запрещено подключение пульта управления (органа управления). Функция обогрева в этом режиме не может использоваться и\или активироваться. Выключенный светодиодный индикатор (26) свидетельствует о...
  • Página 32 Istruzioni per l’uso TSC5 Il sistema di controllo costituito da un'unità di TSC5 di controllo (Control Panel), una scheda di controllo (master), scheda di potenza opzionale (slave) e un telecomando a infrarossi. Unità di controllo (Control Panel) Un manuale-interruttore automatico (Auto / Man)
  • Página 33 Tabelle, funzioni DIP-scelta funzioni SW1 Tempo Velocità della ven- tola a porte chiuse Memoria 10 S. Stop Memoria 40 S. Velocità uno 120 S. 240 S. Scheda di controllo 13 Connettore RJ-45 per unità di controllo (Control Panel) 14 Connettore RJ-45 per la scheda di alimentazione opzionale (slave) 15 Riscaldatore di uscita (230 VAC) 16 Linea di alimentazione (230VAC/50 Hz) 17 Uscita ventola...
  • Página 34 Istruzioni per l’uso TSC5 L'unità di alimentazione può essere impostata come ingresso master, slave o 0- 10Volt. La modalità stabilita è (20) tramite il commutatore DIP SW1, SW1-1 SW1-2 e deter- minato. Modalità operativa SW1-1 SW1-2 Master Slave 0-10Volt X = non prendere in considerazione Funzione manuale Mettete l’interruttore sulla posizione “manuale“.
  • Página 35 BMS di ingresso / uscita esterno: Il sistema di barriera d'aria è in funzione normale, quando l'ingresso BMS (contatto libero da potenziale) (25) si chiude elettricamente. Quando si apre, il sistema di barriera d'aria (fan di uscita (230 VAC) (17)) e il riscalda- tore di uscita (230 VAC) (15) è...
  • Página 36 Istruzioni per l’uso TSC5 Operazione 0-10Volt Il di controllo dei livelli può essere effettuato da una società esterna . Nell’operazione 0-10Volt non può essere collegata nessuna unità. L'uscita del riscaldamento non viene utilizzata in questa modalità oppure è disattivata. Se il LED (26) si accende, il contatto termico ha fatto accendere il mo- tore.
  • Página 38 Instrucciones de servicio TSC5 El sistema de control TSC5 consta de una unidad de control (dispositivo de mando), un panel de control (master), tablero de distribución opcional (slave) y un mando a distancia por infrarrojos. Unidad de control (dispositivo de mando) 1 Conmutador manual-automático (auto / man)
  • Página 39 Tabla, funciones de selector de función SW1 Tiempo de Velocidad de ventila- retraso dor puerta cerrada Memoria 10 S. Paro ACTIV. Memoria 40 S. Primera velocidad DESACT 120 S. 240 S. Panel de control 13 Conector RJ-45 para la unidad de control (dispositivo de mando) 14 Conector RJ-45 para tablero de distribución (slave) 15 Salida calefacción (230 VAC) 16 Cable (230VAC 50 Hz)
  • Página 40 Instrucciones de servicio TSC5 La unidad de potencia podrá ser usada como master, slave o 0-10 voltios. El modo de funcionamiento se establecerá a través del interruptor DIP SW1 (20), SW1-1 y SW1-2. Modo de funcionamiento SW1-1 SW1-2 Master Slave...
  • Página 41 BMS: La unidad de potencia está equipada con una entrada BMS (contacto sin voltaje) (25) y con una salida BMS (contacto sin voltaje) (21). Entrada BMS / desbloqueo externo: La instalación de cortina de aire funciona en funcionamiento normal, cuando la entrada BMS se ha desconectado de la corriente (contacto sin voltaje) (25).
  • Página 42 Instrucciones de servicio TSC5 Funcionamiento 0-10 voltios La activación de las etapas en el panel de mando se puede realizar mediante una señal externa de 0-10 voltios. En funcionamiento 0-10 voltios no se puede conectar ninguna unidad de control (dispositivo de mando). La salida de calefacción ni se utilizará...
  • Página 44 Sensotherm Europanel Limited Stafford Park 16 ∙ Telford ∙ Shropshire ∙ United Kingdom ∙ TF3 3BS Tel: 01952 292219 ∙ Fax: 01952 292128 Email: sales@sensotherm.co.uk ∙ Web: www.sensotherm.co.uk...