Página 1
Documentación HiPath 4000 OpenStage 60/60 G, OpenStage 80/80 G OpenStage Key Module Instrucciones de manejo Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens-enterprise.com...
No abra nunca el teléfono o un equipo auxiliar. Si se presen- tan problemas, diríjase al encargado del sistema. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. La utilización de accesorios de otros fabricantes es peligrosa y supone la exclusión de todo derecho de garantía, de respon- sabilidad por parte del fabricante y del sello de homologa- ción CE.
Recursos de asistencia para los productos en Internet Para obtener información y asistencia para nuestros productos en Internet, consulte: http://www.siemens-enterprise.com/. En Internet encontrará recomendaciones técnicas, información actual so- bre actualizaciones de firmware, respuestas a preguntas frecuentes y mu- chos más datos útiles visitando...
Página 5
Índice Las aplicaciones del OpenStage ....34 Navegación por las aplicaciones ......34 Interfaz de telefonía .
Página 6
Índice Utilizar la devolución de llamada ......57 Almacenar una devolución de llamada..... . . 57 Aceptar una devolución de llamada .
Página 7
Índice HiPath 4000 como sistema de comunicación interna (instalación de interfono) ........80 Mensaje directo para todo el sistema .
Página 8
Índice Almacenar marcación abreviada y citas ..114 Números de marcación abreviada central ..... . 114 Marcación abreviada con suplemento .
Página 9
Índice Otras funciones/servicios ....136 Utilizar otro teléfono como el propio ......136 Identificación en un teléfono ajeno .
Página 10
Índice Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" 159 Llamar al jefe o a la secretaría ....... 159 Contestar llamada para el jefe en la secretaría .
Página 11
Símbolos del display......214 Menú Servicio de HiPath 4000 ....216...
• Su plataforma de comunicación no dispone de esta función – diríjase al Centro de Ventas de Siemens para ampliar las funciones de su siste- Estas instrucciones de manejo le ayudarán a conocer el OpenStage y sus funciones. Contienen información importante para la operación segura y correcta del OpenStage.
Cifrado de voz En el HiPath 4000 V4 R1 su OpenStage 60/60 G/80/80 G ofrece a partir de la versión de software 2 (V2 R0.xxxx) el cifrado de voz, que le permitirá...
Información general Calidad de voz en la comunicación manos libres y legibilidad del display • Para garantizar una buena calidad en la comunicación manos libres, mantenga despejada la zona alrededor del micrófono (delante a la de- recha). La distancia óptima es aprox. 50 cm. •...
Conocer OpenStage Conocer OpenStage La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo uti- lizados con frecuencia y las indicaciones del display. La interfaz de usuario del OpenStage 60/60 G/80/80 G En la figura se representa un OpenStage 60/60 G, pero la descripción sirve para todas las variantes del producto.
Conocer OpenStage Conexiones en la parte inferior del teléfono Lápiz de memoria Alimentador en- chufable (p. ej. OpenStage Manager) (si es necesario) Switch de red Casco tele- fónico Cable específico de país Key Module Microteléfono Propiedades del teléfono OpenStage OpenStage 80 G 60 G Tipo de display...
Conocer OpenStage Mejor aprovechamiento de las conexiones de red El OpenStage 60/80 está equipado con un switch Ethernet de 10/100 Mbps integrado. El OpenStage 60 G/80 G dispone de un switch Ethernet de 1000 Mbps. Por lo tanto, se puede conectar un PC directamente a tra- vés del teléfono con la LAN.
Conocer OpenStage OpenStage Key Module El OpenStage Key Module es un equipo auxiliar que se monta en la parte lateral del teléfono y que ofrece 12 teclas programables luminosas adicio- nales. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono página 24.
Conocer OpenStage OpenStage Manager Este programa ofrece posibilidades adicionales para adaptar su OpenStage conforme a sus preferencias. El OpenStage Manager es apto para los siguientes modelos: • OpenStage 60 (SIP/HFA) • OpenStage 60 T • OpenStage 80 (SIP/HFA) • OpenStage 80 T •...
Conocer OpenStage Teclas y reguladores Teclas de función Tecla Función al pulsar la tecla Finalizar llamada (cortar) página 49. Editar desvío de llamadas, activar/desactivar página 88. Tecla actualmente sin función. Elementos de manejo de audio Teclas de audio Tecla Función al pulsar la tecla Activar/desactivar el altavoz página 47.
Conocer OpenStage Teclas Mode Tocando estas teclas de sensor se cambia a la aplicación deseada. Pulsan- do repetidamente se seleccionan de forma sucesiva las fichas dentro de una aplicación. Tecla Función al pulsar la tecla Indicaciones de LED Mostrar interfaz de telefonía Azul: la aplicación está...
Conocer OpenStage TouchGuide Antes de utilizar el teléfono, retire la lámina de protección de la su- perficie circular que rodea la TouchGuide. Con este elemento de manejo se controlan la mayoría de las funciones del teléfono y las indicaciones en el display: Operación Funciones al pulsar la tecla En el modo de reposo:...
Página 23
Conocer OpenStage Navegar por las fichas de las listas de llamadas y los listines telefóni- Dentro del listín telefónico normalmente se puede pasar con la tecla u en- tre las fichas "Personal" y "Corporativo" o, dentro de las listas de llamadas, con la tecla w se puede cambiar entre las fichas "Perdidas", "Recibidas", "Marcadas"...
Conocer OpenStage Teclas de sensor programables Su OpenStage 80/80 G dispone de 9 (OpenStage 60/60 G: 8) teclas de sensor luminosas a las que se pueden asignar funciones o números de te- léfono. Conectando un equipo auxiliar dispondrá de una mayor cantidad de teclas de sensor programables página 18.
Conocer OpenStage Entrada de texto Ejemplo: Modificar la rotulación de la tecla página 110. Introduzca los caracteres necesarios a través del teclado de marcación. Seleccione las funciones con las teclas d y b. Confirme con i. Caracteres introducidos Borrar carácter a la izquierda del CORREGIR? cursor ALMACENAR?
Conocer OpenStage Teclado de marcación Entrada de texto En situaciones en las que es posible la entrada de texto, además de los dí- gitos 0 a 9, el cuadrado y el asterisco, también podrá introducir texto, sig- nos de puntuación y caracteres especiales con las teclas de marcación. Para ello, pulse repetidamente las teclas de dígito.
Conocer OpenStage Display gráfico El OpenStage 60/60 G/80/80 G está provisto de un display gráfico abatible a color página 16. Diseño Ud. puede configurar el diseño del display según sus preferencias: • Ajuste la orientación óptima del display página 14. •...
Conocer OpenStage Teclado del display A través del teclado de marcación puede introducir también en todo momento textos sencillos y cifras página 26. El teclado del display se muestra con distintos elementos dependiendo del contexto. Elemento con foco Letras, dígitos, signos de puntuación o caracteres especiales Línea de funciones El teclado del display se maneja con la TouchGuide...
Página 29
Conocer OpenStage Tabla de caracteres (varía dependiendo del ajuste de idioma actual) Tecla 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x ä ö ß ü ’ [1] espacio en blanco [2] el teclado del display ofrece más caracteres especiales [3] cambiar entre mayúsculas/minúsculas y entrada de cifras...
Conocer OpenStage Indicaciones contextuales En el display gráfico de su OpenStage se muestra, dependiendo de la si- tuación, diferente información ante la que puede reaccionar intuitivamente. Modo de reposo Mientras no se cursan llamadas ni se realizan ajustes, el OpenStage se en- cuentra en el modo de reposo.
Conocer OpenStage Cuadros de diálogo de telefonía En los cuadros de diálogo del área inferior del display se solicita que se rea- licen entradas o se informa sobre los estados de conexión. Ejemplo: Introduzca en el estado de reposo un número de teléfono con el teclado de marcación.
Conocer OpenStage Menús contextuales El símbolo de flecha g situado junto a un registro seleccionado significa que hay más niveles del menú o posibilidades de selección en forma de menú contextual. Navegue por las opciones con la TouchGuide página 22. Puede configurar los menús contextuales de tal modo que en determina- das situaciones, p.
Conocer OpenStage Fichas de aplicación En muchos casos puede seleccionar distintos contenidos dentro de una aplicación mediante fichas. Perdidas Recibidas Flecha: Otras fichas Símbolo Ficha activa Otra ficha Ejemplo: Abra las listas de llamadas pulsando la tecla Mode w página 21. Pulsando repetidamente la misma tecla podrá cambiar entre las fichas.
Las aplicaciones del OpenStage Las aplicaciones del OpenStage Las descripciones que se presentan a continuación le ofrecen una visión general de las diferentes aplicaciones de su teléfono. Navegación por las aplicaciones Acceder a la aplicación Mediante las teclas Mode página 21 puede cambiar a la aplicación que desee.
Las aplicaciones del OpenStage Interfaz de telefonía En la interfaz de telefonía se le muestra información adicional, p. ej., cuan- do el teléfono suena, al marcar un número de teléfono o durante una lla- mada. Esta información también se presenta en un teléfono MultiLine para la línea seleccionada en el esquema de líneas.
Las aplicaciones del OpenStage Listines telefónicos Esta aplicación también incluye, además del listín personal, registros de otros servicios de directorio, como p. ej., el listín telefónico corporativo LDAP . Acceso: Pulse la tecla u repetidamente hasta que se active la ficha deseada. Ejemplo: Ficha Corporativo...
Las aplicaciones del OpenStage Listín telefónico personal La ficha "Personal" contiene su listín telefónico personal. Aquí puede crear hasta 1000 contactos personales, que se ordenan alfabéticamente en la lista del listín telefónico y se representan con el símbolo para el número de teléfono estándar ajustado.
Las aplicaciones del OpenStage Directorio LDAP Si tiene acceso a un directorio LDAP (consulte al personal técnico), puede buscar contactos en un directorio corporativo. La ficha "Corporativo" le ofrece una función de búsqueda sencilla y una fun- ción de búsqueda avanzada. Los contactos que se obtienen de esta mane- ra pueden incorporarse en el listín local para su utilización posterior.
Las aplicaciones del OpenStage Listas de llamadas En las listas de llamadas se registran todas las llamadas y números marca- dos en su teléfono ordenados cronológicamente. Los llamantes que no transmiten su identificación no pueden incor- porarse a las listas de llamadas. Las siguientes listas de llamadas se representan cada una en su propia fi- cha: •...
Las aplicaciones del OpenStage Ejemplo - ficha "Marcadas": Otras fichas Perdidas Marcadas Registro marcado con Opciones menú contextual Coco, Chanel 12.07. Fecha de la llamada Cantidad de intentos 220870 de llamada Las siguientes funciones están disponibles a través del menú contextual de un registro marcado: •...
Las aplicaciones del OpenStage Buzón de voz Según la plataforma de comunicación y la configuración (consulte al perso- nal técnico), esta aplicación le permite acceder, además de a las devolucio- nes de llamada recibidas, a mensajes de servicios, como p. ej. HiPath XPressions.
Las aplicaciones del OpenStage Mensajes de voz Acceso: Pulse la tecla x repetidamente hasta que se active la ficha "Co- rreo de voz". Si su sistema está configurado así, se llama directamente al buzón de voz y se reproducen inmediatamente los mensajes guardados. Los mensajes de voz (nuevos) que no se hayan escuchado comple- tamente no pueden borrarse.
Las aplicaciones del OpenStage Menú El menú contiene un área de configuración para el usuario y el administra- dor, así como un área con las aplicaciones que puedan estar disponibles (consulte al personal técnico). Acceso: Pulse la tecla v. Ajustes Aplicaciones Aplicaciones XML Menú...
Página 44
Las aplicaciones del OpenStage Algunos ajustes se pueden realizar también a través de la interfaz página 203 del OpenStage. Siga las indicaciones de las páginas detrás de las opciones de menú que se enumeran a continuación para leer la descripción correspon- diente.
Las aplicaciones del OpenStage Pantalla Realizar los ajustes en el teléfono página 166. Realizar otros ajustes a través de la interfaz Web página 205. Programación de teclas Realizar los ajustes en el teléfono página 104. Seguridad Puede proteger sus ajustes y datos asignando una contraseña. Realizar los ajustes en el teléfono página 131.
Las aplicaciones del OpenStage Función de control y vigilancia A través del servicio de mantenimiento a distancia se puede activar en su teléfono una función de control o vigilancia para fines de servicio técnico. Función de control El personal técnico puede activar y desactivar funciones del teléfono a tra- vés de mantenimiento remoto.
Funciones básicas Paso a paso Funciones básicas Para poder ejecutar en el equipo los pasos des- critos aquí, se recomienda encarecidamente leer detenidamente el capítulo introductorio "Cono- cer el OpenStage" página 15 y "Las aplicacio- nes del OpenStage" página 34. Contestar una llamada Si realiza ajustes en el teléfono durante una lla- mada entrante, este proceso se interrumpe.
Funciones básicas Paso a paso Observaciones sobre la función "manos libres": • Comuníquele a su interlocutor que ha activado la función "manos libres". • Ajuste el volumen mientras telefonea con la función "manos libres". • La distancia óptima al teléfono en una comunicación "manos libres"...
Funciones básicas Paso a paso Cambiar al microteléfono Requisito: Ud. está cursando una comunicación en el modo "manos libres". Descuelgue el microteléfono. La tecla se apaga Escucha por altavoz Las personas presentes en la sala pueden escuchar la conversación. No se recomienda activar la prestación Escucha por altavoz en combinación con un casco telefó- nico bluetooth página 193, ya que dependien-...
Funciones básicas Paso a paso Marcar/establecer llamadas Marcar con el microteléfono descolgado Descuelgue el microteléfono. Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el nú- mero de teléfono. La conexión se establecerá en cuanto concluya su en- trada Marcación en bloque Si ha activado "Marcación en bloque"...
Funciones básicas Paso a paso Marcar con el casco telefónico conectado Requisito: está conectado el casco telefónico. Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el nú- mero de teléfono. La tecla de casco telefónico se enciende. La conexión se establecerá...
Funciones básicas Paso a paso Rellamada Guardar número de teléfono Requisito: Ud. está cursando una comunicación. El nú- mero de teléfono de su interlocutor se muestra en el display. ALMACENAR NÚMERO? Seleccione y confirme. o bien Guardar para la rellamada Abra el menú...
Funciones básicas Paso a paso Marcar el último número Se marca el último número de teléfono marcado en su teléfono. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla. REPETIR ÚLTIMO NÚMERO? Confirme En los teléfonos MultiLine se almacena siempre el último número de teléfono marcado por la lí- nea principal.
Funciones básicas Paso a paso Llamar a un segundo usuario (consulta) Ud. puede llamar a una segunda persona durante una llamada. La conexión con el primer usuario se coloca en "RETENER". Requisito: Ud. está cursando una comunicación. dado el caso Abra el menú...
Funciones básicas Paso a paso Conmutar entre dos comunicaciones establecidas (comunicación alternativa) Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta. dado el caso Abra el menú contextual página 32. COMUNIC. ALTERNATIVA? Seleccione y confirme. Seguidamente cambia al usuario en espera Terminar comunicación alternativa CORTE Y VOLVER? Seleccione y confirme.
Funciones básicas Paso a paso Transferir una llamada Si su interlocutor desea seguir hablando con uno de los participantes, Ud. puede transferir la llamada. dado el caso Abra el menú contextual página 32. Transferir con aviso CONSULTA? Seleccione y confirme. Introduzca y confirme el número de teléfono del usuario deseado.
Funciones básicas Paso a paso Utilizar la devolución de llamada Si su teléfono pertenece a un grupo ONS (llama- da en paralelo página 165), deberá tener en cuenta las siguientes particularidades: La devolución de llamada en caso de ocupado se señaliza únicamente en el teléfono ocupado, no en todo el grupo ONS.
Funciones básicas Paso a paso Qué hacer ante una devolución de llamada Requisito: Ud. ha recibido como mínimo una solicitud de devolución de llamada página 41. Pulse la tecla. Se visualiza información sobre el llamante página 41. SIGUIENTE REGISTRO? Seleccione y confirme hasta que se visualice el registro deseado.
Funciones de confort Paso a paso Funciones de confort Contestar llamadas Contestar una llamada a través del casco telefónico Requisito: Usted ha conectado un casco telefónico o utiliza un casco telefónico bluetooth página 193. Cerciórese de que los ajustes para la conexión del casco telefónico son correctos página 175.
Funciones de confort Paso a paso Telecaptura de llamadas destinadas a un miembro del equipo Si un miembro del equipo recibe una llamada y no la contesta antes de que transcurran 15 segundos (el ajus- te depende del sistema), los demás miembros del equi- po oirán un tono de aviso de llamada en espera.
Funciones de confort Paso a paso Consultar la extensión llamada Si dentro de un grupo de telecaptura de llamadas no puede ver el número de teléfono del que proviene una llamada que desea capturar (si ha sido desactivada la in- dicación estándar del grupo de telecaptura), puede in- troducir el código para solicitar la visualización tras des- colgar el microteléfono.
Funciones de confort Paso a paso Marcar/establecer llamadas Marcar con tecla de llamada directa Requisito: en su teléfono se han configurado teclas de llamada directa página 24 y página 108. Pulse la tecla de llamada directa. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla y hable en modo "manos libres"...
Funciones de confort Paso a paso Utilizar el listín telefónico personal Esta función se describe en detalle en la página 36. Guardar registros del listín telefónico página 117. Llamar a un contacto del listín telefónico Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal".
Funciones de confort Paso a paso MARCAR Seleccione y confirme el número de teléfono deseado siguiendo los símbolos . Símbolos véase página 36. Utilizar el directorio LDAP Esta función se describe en detalle en la página 38. Requisito: Ud. ha buscado y seleccionado un registro a través de la base de datos LDAP página 123.
Ud. puede dirigirse directamente a un usuario interno a través del altavoz de su teléfono. También puede utilizar las funciones que se describen en "HiPath 4000 como sistema de comunicación interna" página 80. Requisito: en su teléfono ha sido programada una tecla de sensor "MENSAJE DIRECTO".
Funciones de confort Paso a paso Durante la llamada Aviso de llamada en espera con tecla de llamada directa Requisito: en su teléfono se han configurado teclas de llamada directa página 24 y página 108. La línea del usuario con el que desea hablar está ocupada. Pulse la tecla de llamada directa.
Funciones de confort Paso a paso Activar/desactivar la segunda llamada Abra el menú de servicio página 43. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. SEGUNDA LLAMADA? Confirme. ACTIVAR? Seleccione y confirme. o bien DESACTIVAR? Seleccione y confirme. Atender segunda llamada con la tecla de sensor Requisito: Ud.
Funciones de confort Paso a paso Aceptar segunda llamada por medio del menú Si en el OpenStage está programada la tecla de sensor "CAPTURA LLAM" ( página 112), no se ofrece esta posibilidad de aceptar la segunda llamada. Requisito: Ud. está cursando una comunicación y la función "SEGUNDA LLAMADA"...
Funciones de confort Paso a paso Utilizar la tecla TRANSFERIR Si el personal técnico ha configurado la tecla de función TRANSFERIR, puede utilizarla para las siguientes fun- ciones: • Consulta (recuperar al retenido o recuperar la confe- rencia en espera) •...
Funciones de confort Paso a paso Conferencia a través del sistema de comunicación En una conferencia cursada a través del sistema de co- municación pueden participar hasta 8 usuarios internos y externos. Los usuarios que disponen de un teléfono del sistema pueden ejecutar o utilizar simultáneamente todas las funciones indicadas a continuación.
Funciones de confort Paso a paso Establecer una conferencia Si el cifrado de voz no está activo o no está dis- ponible en el teléfono de un participante en la conferencia, toda la conferencia será insegura; en ese caso, el sistema le indicará que se trata de una conexión no segura página 130.
Funciones de confort Paso a paso CAPTURA LLAMADA ESPERA? Seleccione y confirme. Ud. queda conectado con el segundo llamante. El otro interlocutor permanece en espera. CONFERENCIA? Seleccione y confirme. Obtendrá brevemente el mensaje: "1 ES SU POSI- CION". Todos los usuarios quedan interconectados en una con- ferencia.
Página 73
Funciones de confort Paso a paso Ampliar conferencia desde una llamada de consulta Durante una conferencia, Ud. desea realizar una llama- da de consulta. CONFERENCIA Confirme. 3:08 CONSULTA? Seleccione y confirme. Llame a un usuario. Curse la llamada de consulta. CONFERENCIA? Seleccione y confirme para incorporar al usuario de la llamada de consulta a la conferencia.
Funciones de confort Paso a paso Transferir una conferencia Cualquiera de los participantes puede transferir la con- ferencia a un tercer usuario estableciendo con éste una comunicación de consulta o llamándolo a través de la función "AMPLIAR CONFERENCIA?". Hasta ese mo- mento, dicho usuario no participa en la conferencia.
Funciones de confort Paso a paso Excluir a un participante de la conferencia de forma selectiva Ud. está participando en una conferencia y desea ex- cluir a un usuario. Seleccione un usuario. Abra el menú contextual página 32. Quitar miembro Confirme.
Funciones de confort Paso a paso Introducir comandos mediante marcación por tonos (marcación posterior por multifre- cuencia) Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Después de marcar un número de teléfono puede ajus- tar la marcación por tonos para controlar con el procedi- miento de marcación por multifrecuencia (MF) equipos como contestadores automáticos o sistemas automáti- cos de información o conmutación mediante la entrada...
Funciones de confort Paso a paso Estacionamiento de llamadas para todo el sistema En el sistema HiPath 4000 es posible aparcar hasta 10 comunicaciones internas y/o externas y recuperarlas en un teléfono diferente. Se dispone de dos posibilidades para aparcar una co- municación:...
Funciones de confort Paso a paso Recuperar la llamada aparcada Teléfono de destino Descuelgue el microteléfonos o bien Pulse la tecla y hable en modo "manos libres". RECUPERAR AL APARCADO? Confirme.
Funciones de confort Paso a paso En caso de destinos no localizados ... Aviso de llamada en espera – hacerse notar Requisito: una conexión interna se encuentra ocupada. Sin embargo, Ud. desea localizar a su compañero. LLAMADA EN ESPERA? Seleccione, confirme y espere brevemente. El compañero oye durante la llamada un tono de aviso.
(instalación de interfono) Ud. puede dirigirse directamente a un usuario interno del sistema HiPath 4000 a través del altavoz de su telé- fono para establecer un enlace. La comunicación por mensaje directo también se puede iniciar a partir de una llamada de consulta.
Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo para todo el sistema Desde su teléfono, Ud. puede enviar un mensaje direc- to a cualquier usuario interno cuyo teléfono esté provis- to de la función de mensaje directo o de un altavoz. Mensaje directo a un destino variable Requisito: la función "INTERFONO UNIDIRECCIONAL"...
Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo dentro de un grupo El establecimiento de un enlace normal dentro de un grupo o en el equipo (con llamada de equipo = número de marcación abreviada para miembros del equipo 0-9 o bien 00-99) puede realizarse también a través de men- saje directo.
Página 83
Funciones de confort Paso a paso Pulse la tecla de marcación rápida asignada. Se estable- ce inmediatamente un enlace con el altavoz del destino. El receptor del mensaje directo puede asumir la comu- nicación descolgando el microteléfono. o bien Si el receptor del mensaje directo pulsa la tecla de alta- voz o la tecla de línea (si está...
Funciones de confort Paso a paso Mensaje por altavoz (llamada multidestino) a todos los miembros de un grupo de líneas Con esta función puede enviar un mensaje por altavoz a todos los miembros (de 10 hasta 40) de un grupo de líneas simultáneamente.
Funciones de confort Paso a paso Salir/entrar de nuevo en una línea colec- tiva Requisito: se ha configurado una línea colectiva para el equipo. Ud. puede desconectarse de la línea colectiva en todo momento, p. ej. para abandonar su puesto de trabajo, y volver a conectarse cuando retorna.
Desvío de llamadas Paso a paso Desvío de llamadas Puede configurar en su teléfono un desvío de llamadas para su conexión. Elija el método que le resulte más có- modo: • "Tecla de desvío" página 88 • "Activar desvío de llamadas a través del menú de servicio"...
Desvío de llamadas Paso a paso Resumen de los tipos de desvíos de lla- madas Dependiendo de cómo haya configurado el desvío de lla- madas, (tecla de desvío página 88, o menú de servicio página 95) se le ofrecen diferentes máscaras de entra- da.
Desvío de llamadas Paso a paso Tecla de desvío Con la tecla de desvío puede activar/desactivar rápida- mente desvíos de llamadas predefinidos página 93 y abrir la página "Desvío" para editar los desvíos página 88. Editar desvíos de llamadas La página "Desvío" se abre pulsando la tecla de desvío. Dicha página muestra un resumen de todos los tipos de desvío página 87.
Página 89
Desvío de llamadas Paso a paso Ejemplo: Variable: todas las llamadas Dalai, Lama Confirme para introducir directamente un destino de desvío página 90. o bien Inserte el número de teléfono a través del menú contex- tual página 90. El destino del desvío se borra automáticamente al des- activar el desvío página 94 para desvíos de llamadas variables.
Desvío de llamadas Paso a paso Editar destinos de desvíos Introducir número de teléfono directamente Requisito: el cursor se encuentra en un campo de entra- da de números de teléfono. 2208| Introduzca el número de teléfono. o bien Seleccione y confirme para insertar un número de telé- fono copiado anteriormente página 91.
Desvío de llamadas Paso a paso Copiar número de teléfono Requisito: usted ha seleccionado un tipo de desvío página 89 que contiene un número de teléfono guar- dado antes en el submenú. Abra el menú contextual. Copiar Seleccione y confirme. o bien el cursor se encuentra en un campo de entrada que contiene un número de teléfono: Seleccione y confirme para copiar el número de teléfo-...
Página 92
Desvío de llamadas Paso a paso Fijar número de teléfono como favorito para desvío de llamadas Pueden fijarse hasta 5 números de teléfono como favo- ritos. El menú contextual ofrece estos números de telé- fono al configurar un desvío de llamadas. Si utiliza un número de teléfono que ya está...
Desvío de llamadas Paso a paso Desviar activación rápida para "Todas las llamadas" Con número de teléfono almacenado de forma fija Requisito: usted ha guardado un destino para el desvío de llamadas fijo página 88. Pulse la tecla brevemente. El LED se enciende. El destino guardado se visualiza.
Desvío de llamadas Paso a paso Desactivar el desvío de llamadas Con la tecla de desvío puede desactivar los siguientes tipos de desvío: • "Variable: todas las llamadas" • "Fijo: todas las llamadas" • "Variable: llamadas externas", • "Variable: llamadas internas" Pulse prolongadamente la tecla luminosa.
Desvío de llamadas Paso a paso Activar desvío de llamadas a través del menú de servicio Abra el menú de servicio página 43. DESTINOS? Confirme. DESVÍO? Confirme. SIGUIENTE TIPO DESVÍO? Seleccione un tipo de desvío página 87. Si ya está programado un desvío de llamadas, se mues- tra el destino del desvío.
Desvío de llamadas Paso a paso Introduzca el tiempo en segundos después del cual debe realizarse el desvío. Se pueden indicar como máximo 60 segundos. Con el valor 0 se aplica el tiempo de desvío pro- gramado en el sistema. El tiempo indicado aquí se aplica también para el tipo de desvío "DESV.
Desvío de llamadas Paso a paso Activar/desactivar el desvío de llamadas fijo También puede activar/desactivar el desvío de llamadas fijo a través de la función Ajustar prestaciones. Abra el menú de servicio página 43. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. DESVÍO? Seleccione y confirme para activar o desactivar el des- vío fijo.
Desvío de llamadas Paso a paso Utilizar desvío del sistema Desviar llamadas de forma automática El personal técnico encargado del sistema puede confi- gurar diferentes desvíos automáticos para llamadas in- ternas y externas y activarlos para su conexión. Es posi- ble desviar •...
Desvío de llamadas Paso a paso Desviar llamadas para otra conexión Desde su propio teléfono, Ud. puede programar, activar, consultar y desactivar un desvío de llamadas para otra conexión de teléfono, fax o PC. Para ello, es necesario que conozca el número secreto (PIN) de dicha conexión o que disponga de la autorización "Desvío de llamadas para conexiones ajenas".
Desvío de llamadas Paso a paso Programar destino para fax/PC/en caso de ocupado – Activar desvío de llamadas Abra el menú de servicio página 43. DESTINOS? Confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. Introduzca el código para el tipo de desvío deseado. Los códigos son asignados por el personal técnico encarga- do del sistema.
Desvío de llamadas Paso a paso Consultar/desactivar el desvío de llamadas de otro teléfono Abra el menú de servicio página 43. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. DESVÍO VARIABLE? Confirme. Introduzca el número del otro teléfono. COMPLETADO? Confirme.
Desvío de llamadas Paso a paso Consultar/desactivar el desvío de llamadas de fax/PC/en caso de ocupado Abra el menú de servicio página 43. Seleccione y confirme. AJUSTAR PRESTACIONES? DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. Introduzca el código para el tipo de desvío deseado. Los códigos son asignados por el personal técnico encarga- do del sistema.
Desvío de llamadas Paso a paso Modificar el desvío de llamadas para otra conexión Proceda del mismo modo que para programar o activar el desvío: para otro teléfono página 99, para un fax, PC o en caso de ocupado página 100.
Programar teclas de sensor Paso a paso Programar teclas de sensor Ud. puede asignar a las teclas de sensor de su OpenStage 60/60 G/80/80 G funciones o números de teléfono que utiliza con frecuencia. Configurar teclas de función Observe también las indicaciones en la página 24.
Programar teclas de sensor Paso a paso Configurar teclas de marcación rápida Las teclas de marcación rápida se pueden ocupar en 2 niveles con números de teléfono externos. Para poder asignar el 2° nivel debe estar configurada una tecla "Shift" página 104.
Programar teclas de sensor Paso a paso Especificar el número de teléfono Introduzca el número de teléfono. En este punto puede registrar funciones adicio- nales página 106. o bien COMPLETADO? Confirme. Se guarda su entrada. Especificar la etiqueta USAR NÚMERO DESTINO? Confirme.
Algunas funciones no están accesibles a través del me- nú, sino a través de códigos. Estos códigos se configu- ran en el sistema HiPath 4000. El personal técnico en- cargado del sistema le facilitará estos códigos. Ejemplo: Bloquear y desviar el teléfono simultáne- amente Los códigos que se citan aquí...
Diríjase al personal técnico. Las teclas de llamada directa se pueden programar con un número de teléfono interno del conjunto de red HiPath 4000. Una aplicación típica para teclas de llamada directa es la configuración Jefe-Secretaría página 159.
Página 109
USAR NOMBRE DESTINO? Seleccione y confirme. LLAM.DIREC Si el número indicado tiene asignado un nombre en el sistema HiPath 4000, éste se visualizará como etiqueta de la tecla. o bien CREAR ETIQUETA PROPIA? Seleccione y confirme. Gerardo Mendoza Introduzca el texto deseado para la etiqueta de la tecla página 25.
Programar teclas de sensor Paso a paso Modificar la rotulación posteriormente También podrá modificar con posterioridad la etiqueta predefinida al ocupar una tecla de marcación rápida/de llamada directa. La rotulación (etiqueta) de las teclas de función no se puede modificar. Adaptar etiqueta Abra el menú...
Programar teclas de sensor Paso a paso Editar marcación rápida Ud. puede programar una tecla de sensor y asignarle di- rectamente un número de teléfono y un nombre de destino sin necesidad de configurar antes una tecla de marcación rápida. En este caso, no tiene importancia si la tecla ya estaba ocupada con otra función.
Programar teclas de sensor Paso a paso Configurar tecla de captura Ud. mismo puede configurar una tecla de captura para la CAPTURA LLAM de llamadas en el grupo de telecap- tura de llamadas o de segundas llamadas. Pulse prolongadamente la tecla de sensor deseada. Asignar función telefónica Seleccione y confirme.
Programar teclas de sensor Paso a paso Eliminar la programación de teclas de sensor Borrar número de teléfono/etiqueta Abra el menú de servicio página 43. DESTINOS? Confirme. LLAMADA DIRECTA? o bien MARCACIÓN RÁPIDA? Seleccione y confirme. Pulse la tecla de marcación rápida/tecla de llamada di- recta deseada BORRAR? Seleccione y confirme.
Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Almacenar marcación abreviada y citas Números de marcación abreviada central Los números de marcación abreviada son confi- gurados por el personal técnico encargado de su sistema. Los números de marcación abreviada están almacena- dos en el sistema de comunicación.
Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Números de marcación abreviada individual Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Las teclas 0 a 9 se pueden ocupar con 10 números de teléfono marcados con frecuencia. Abra el menú de servicio página 43.
Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Función de cita Ud. puede hacer que su teléfono le recuerde una cita mediante un timbre. Para ello, deberá programar las ho- ras a la que desea que se activen las llamadas de aviso. Esto puede programarse para las siguientes 24 horas, respectivamente.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Listines telefónicos y listas de llamadas Listín telefónico personal Esta función se describe en detalle en la página 36. Crear contacto nuevo Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal".
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Fijar el número estándar Si ha almacenado varios números de teléfono para un contacto, aquí puede especificar qué número de teléfo- no debe utilizarse al marcar directamente desde el listín página 63. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal".
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Guardar y salir Seleccione y confirme. o bien Pulse la tecla. Guardar Confirme. Modificar datos de contacto Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal". Niels, Bohr Seleccionar el contacto. Abra el menú...
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Administrar el listín Determinar formato de representación de los con- tactos Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal". Opciones de comando Confirme. Pantalla Seleccione y confirme en el menú contextual. Seleccione y confirme el formato de representación.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Administrar grupos Crear un grupo Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal". Opciones de comando Confirme. Grupos Seleccione y confirme en el menú contextual. Opciones de comando Confirme.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Guardar y salir Seleccione y confirme. o bien Pulse la tecla. Guardar Confirme. Borrar un contacto de un grupo Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal". Niels, Bohr Seleccionar el contacto.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Base de datos LDAP Si a través de la red es posible acceder a una base de datos LDAP (listín telefónico corporativo) y este acceso ha sido configurado correctamente por el personal téc- nico, puede buscar aquí...
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Guardar Seleccione y confirme en el menú contextual. El regis- tro se graba con todos los datos en el listín telefónico personal. Se muestra el mensaje "Contacto creado". La indicación cambia al listín telefónico personal. Búsqueda rápida Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Corporativo"...
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Listas de llamadas Esta función se describe en detalle en la página 39. Ver detalles Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la lista de llamadas deseada. Niels, Bohr18.10. Seleccione el registro deseado. Abra el menú...
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Incluir registros de las listas de llamadas en el listín telefónico personal Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la lista de llamadas deseada. Niels, Bohr18.10. 07:06am Seleccione el registro deseado.Niels, Bohr18.10. 07:06am Copiar como contacto Seleccione y confirme en el menú...
Llamar con facturación de costes Paso a paso Llamar con facturación de costes Ud. puede asignar llamadas externas a determinados proyectos o cuentas. Requisito: se han configurado números de proyecto (de 1 a 5) para determinados proyectos, y Ud. dispone de un código de cuenta (PKZ) para el proyecto.
Llamar con facturación de costes Paso a paso Indicación de la duración de la comu- nicación El personal técnico encargado del sistema se encarga de configurar la indicación de la duración de la comuni- cación. La indicación puede mostrarse en forma de du- ración de la llamada o bien como costes.
Esfera privada/seguridad Paso a paso Esfera privada/seguridad Cifrado de voz Tenga en cuenta también las explicaciones de la página 13. Consultar estado en el modo de reposo En el modo de reposo del teléfono puede consultar si el cifrado de voz está activo en su teléfono. Si no aparece "CIFRADO DE VOZ”...
Esfera privada/seguridad Paso a paso o bien LLAMADA NO CIFRADA La llamada no es segura. Indicaciones sobre el cifrado de voz Aviso de conexión no cifrada El personal técnico puede programar en su sistema de comunicación si se le indicarán las llamadas no cifradas y de qué...
Esfera privada/seguridad Paso a paso Contraseña de usuario Con la contraseña de usuario puede proteger el acceso al menú del usuario página 43. La contraseña preajustada "000000" es una con- traseña vacía, es decir, se puede acceder libre- mente al menú "Usuario". z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 205.
Introduzca el PIN (número secreto). En el estado de bloqueo se oye un tono de marca- ción especial al descolgar el microteléfono. Las lla- madas internas dentro del sistema HiPath 4000 pueden realizarse del modo habitual. Están bloqueadas adicionalmente las siguientes teclas: Mostrar listines telefónicos...
ONS y es válido para todos los teléfonos del grupo ONS. Requisito: el personal técnico ha autorizado la función "No molestar" para todos los usuarios de su sistema HiPath 4000. Abra el menú de servicio página 43. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme.
Si el personal técnico ha eliminado de forma ge- neral el bloqueo de mensajes directos para todo el sistema HiPath 4000, no se ofrecerá en el menú Servicio la opción "PROTEC. DE INTERFO- NO?".
Esfera privada/seguridad Paso a paso Suprimir indicación del número de teléfono en el teléfono del usuario llamado La supresión de la indicación del número de teléfono rige siempre sólo para la siguiente llamada y no se alma- cena con la rellamada página 52.
Identificación en un teléfono ajeno Requisito: el personal técnico le ha facilitado un PIN. Dentro del área de su propio sistema HiPath 4000 Ud. necesita un PIN interno. Para otros sistemas HiPath 4000 dentro del conjunto de red se requiere un PIN válido en toda la red.
Dentro del área del propio sistema HiPath 4000 rige Introducir PIN interno. o bien En el área del propio sistema HiPath 4000 y otro sis- tema incluido en el conjunto de red rige Introducir el código de nodo de 2 dígitos del propio sis- Introducir código...
Otras funciones/servicios Paso a paso Trasladar la conexión propia a otro teléfono (mobility) Ud. puede trasladar la conexión de su teléfono con la mayor parte de sus funciones y prestaciones (número de teléfono, asignación de teclas, autorizaciones) a otro teléfono. El "teléfono original" se desactiva y el "teléfono anfitrión"...
Página 139
Otras funciones/servicios Paso a paso Data Privacy En el "traslado" al "teléfono anfitrión" se asumen los si- guientes ajustes: • Programación de teclas • Desvío de llamadas • Autorizaciones (excepto contraseña de usuario) Además se señalizan mensajes o textos informativos en espera (LED de buzón o indicación de mensaje en espe- ra).
Otras funciones/servicios Paso a paso Trasladar conexión al "teléfono anfitrión" Dar de alta la conexión propia en el "teléfono anfitrión". Abra el menú de servicio página 43. LOGON HFA MÓVIL? Seleccione y confirme. Introduzca el número de teléfono del "teléfono original" y pulse la tecla de cuadrado.
Otras funciones/servicios Paso a paso Volver a trasladar la conexión al "teléfono original" Dar de baja a través del "teléfono anfitrión" Si ya no necesita su conexión en el "teléfono anfitrión" o si desea volver a cambiar a su "teléfono original", deberá finalizar la sesión en el primero.
Otras funciones/servicios Paso a paso En la variante Data Mobility la lista de llamantes se transfiere ahora del "teléfono anfitrión" al servidor DLS y a continuación todos los datos guardados en la copia de seguridad se transfieren al "teléfono original". Los datos del "teléfono anfitrión"...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Cursar llamadas con MultiLine Teclas de línea En los teléfonos MultiLine, las teclas de sensor progra- mables funcionan como teclas de línea. Cada tecla con la función "Línea" asignada se corresponde con una lí- nea, de modo que en el OpenStage 80/80 G pueden configurarse hasta 9 líneas, en el OpenStage 60/60 G hasta 8 líneas.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Línea principal Todos los teléfonos MultiLine tienen una línea principal. Esta línea está accesible normalmente a través de su número de teléfono público. Las llamadas entrantes destinadas a su número de teléfono se señalizan en esta línea.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Indicaciones de LED en teclas de línea Significado apagado – la línea se encuentra en el estado de reposo. – llamada entrante en la línea parpadea – rellamada de retención activada – la línea está retenida. encendido –...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Atender llamadas en teclas de línea Si se presentan varias llamadas al mismo tiempo, pue- de atender las llamadas del modo habitual en el orden en el que se ofrecen. Pero si lo prefiere, también puede conceder otra prioridad a las llamadas.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Activar/desactivar el timbre (de llamada) Mientras está telefoneando por una línea, el timbre de otras llamadas entrantes pueden resultar molesto du- rante la comunicación. Si el timbre de llamada está des- activado, su teléfono no suena. Las llamadas entrantes se señalizan entonces únicamente mediante el parpa- deo de las teclas de línea correspondientes.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Marcar con teclas de línea Su teléfono puede estar configurado con ocupación de líneas automática o bien seleccionable. El personal téc- nico decide si se ocupa de forma automática una línea y cuál, cuando se descuelga el microteléfono o se activa la función "manos libres".
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Rellamada para una línea determinada (número de teléfono almacenado) Si tiene configurado este tipo de rellamada, puede guar- dar un número de teléfono en una línea determinada para una posterior rellamada página 150. El número de teléfono almacenado se le ofrecerá...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Almacenar un número de teléfono para la "Rellamada en una línea" Requisito: se ha programado "Rellamada con el núme- ro de teléfono guardado", y no "Rellamada con el último número de teléfono marcado". Guardar el número de teléfono marcado o el núme- ro de teléfono de un llamante Usted ha llamado a un usuario en una línea determinada...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Consultar mensajes Si hay nuevos mensajes aún no consultados en el bu- zón de voz y una tecla de sensor programable está pro- gramada con la función "BUZON", el LED de esta tecla se enciende.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Identificar la línea utilizada Si están ocupadas varias líneas al mismo tiempo, puede averiguar a través de qué línea está hablando en ese momento. Con tecla de sensor programada Pulse la tecla de sensor programada "LÍNEA ACTIVA". A través del menú...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Finalizar llamada en tecla de línea Pulse la tecla. El LED se apaga. o bien Cuelgue el microteléfono. Intercalarse en una comunicación en una línea (conferencia tripartita) Requisito: se está cursando una comunicación por una línea.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso A través del menú Abra el menú de servicio página 43. OTRAS FUNCIONES? Seleccione y confirme. LLAMADA PRIVADA DESACT? Seleccione y confirme. Ahora está permitida la intercalación. Impedir la intercalación Si no está ajustado el bloqueo de intercalación, Ud. pue- de impedir la intercalación.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Conexión de testigo Durante una llamada es posible solicitar a través de una tecla de sensor programada "ESCUCHA ACT?" a un usuario previamente definido que se intercale como "testigo" en una comunicación. El tercer usuario de la comunicación no es advertido de la intercalación del "testigo".
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Retener una llamada en una tecla de línea y atenderla de nuevo Requisito: Ud. ha aceptado una llamada en una tecla de línea página 146 o está cursando una llamada de consulta. Pulse brevemente la tecla de línea actual, o bien RETENER? Seleccione y confirme.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Capturar la línea retenida de forma selectiva Un compañero que trabaja con Ud. en un despacho con varios empleados ha aparcado una comunicación en una tecla de línea y le pide directamente que se haga cargo la llamada.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Transferencia de llamada Si va a abandonar su puesto de trabajo provisionalmen- te o si no desea ser molestado, puede activar para las llamadas entrantes la transferencia de la línea a un telé- fono de destino.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Los equipos "Jefe/Secretaría" los configura el personal técnico y pueden constar de hasta 4 teléfonos de jefe y hasta 2 teléfonos de secretaría. Tenga en cuenta el significado de las indicacio- nes luminosas de las teclas de llamada directa página 24.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Contestar llamada para el jefe en la secretaría Cuando se presentan llamadas para el jefe suena el te- léfono de la secretaría. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla y hable en modo "manos libres". Atender llamada para el jefe durante una comunicación Ud.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Conmutar llamadas directamente al jefe Si la secretaría no está ocupada, las llamadas para el jefe pueden ser transferidas inmediatamente al jefe. La transferencia es posible tanto en el teléfono de secreta- ría como en el del jefe.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Aceptar una llamada para otro equipo "Jefe/secretaría" Si se han configurado varios equipos "Jefe/secretaría", también pueden contestar unos equipos llamadas de los otros. Descuelgue el microteléfono. Tecla de sensor programada, por ejemplo "Jefe 3". La captura también es posible durante una llama- da.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Activar/desactivar segunda llamada para jefe Como jefe, Ud. puede determinar si deben presentarse en secretaría sus llamadas mientras está telefoneando. Si está telefoneando pero a la vez espera una llamada importante, puede ser conveniente activar la segunda llamada.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Llamar a un mensajero Puede llamar al mensajero por medio de una tecla, siempre que esta haya sido configurada en su teléfono. Programar tecla de sensor con función página 104. Fijar un sustituto para la secretaría Es posible desviar a otro teléfono las llamadas dirigidas al jefe que se presentan en la secretaría.
Funciones especiales de llamada paralela (ONS) Paso a paso Funciones especiales de llamada paralela (ONS) Si su teléfono está incluido en un grupo ONS (ONS = "One Number Service"), Ud. está localizable a través de todos los demás teléfonos de dicho grupo del mismo modo que en su propio teléfono.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Configuración individual del teléfono Ajustar las propiedades del display Adaptar inclinación del display al ángulo de visión La pieza del display se puede inclinar a la posición más conveniente. Posicione la pieza del display de tal modo que pueda leer bien las indicaciones del display cuando está...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Salvapantallas Active un salvapantallas para el estado de reposo de su teléfono. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 206. Activar el salvapantallas Requisito: el personal técnico ha cargado imágenes en el OpenStage.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Inicio automático del salvapantallas Ajuste después de cuánto tiempo sin realizar ninguna acción deberá activarse automáticamente el salvapan- tallas del OpenStage. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 206. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar tiempo de transición del salvapantallas Ajuste aquí los intervalos de tiempo (5 - 60 segundos) en los que cambiarán las imágenes del salvapantallas. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Luminosidad de la lámpara del TouchSlider Regule la intensidad de iluminación del TouchSlider página 20 en 6 niveles. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 206. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar sensibilidad de la TouchGuide Regule la sensibilidad de la TouchGuide página 22 en 4 niveles. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Seleccione y confirme. dado el caso Introduzca y confirme la contraseña de usuario.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Contraste para el OpenStage Key Module Si ha conectado un OpenStage Key Module, puede ajustar el contraste de las etiquetas de las teclas a las condiciones de luz de su entorno. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 205.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar las propiedades de audio Adapte en su OpenStage la acústica óptima para el en- torno en el que lo utiliza y conforme a sus preferencias. Volúmenes Con el TouchSlider puede ajustar diferentes volú- menes.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Características de sala Ajuste la acústica del entorno adecuada: • Normal • Con eco • Sin eco z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 205. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Configurar utilización de la conexión de casco telefónico Aquí puede configurar si desea utilizar un casco telefó- nico con cable o uno inalámbrico DECT. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 205.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Tono de llamada Seleccione su timbre preferido entre los archivos de so- nido disponibles. Para cargar archivos propios en los for- matos ".mp3" o ".wav", consulte al personal técnico. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 205.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Conectar/desconectar timbre Por el símbolo correspondiente de la barra de estado del display reconocerá si la función está activada o des- activada página 27. Pulse la tecla prolongadamente. Modificar volumen durante una llamada Ud.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Configurar bluetooth Bluetooth sólo está disponible en OpenStage 60/ 60 G/80/80 G si el personal técnico ha activado la función. Siguiendo los pasos que se describen a continuación podrá preparar su OpenStage 60/60 G/80/80 G para una conexión bluetooth con otro equipo que ofrezca igualmente la función bluetooth.
Página 179
Configuración individual del teléfono Paso a paso Reconocimiento Especifique si desea que su OpenStage pueda ser reco- nocido por otros equipos bluetooth. Más información en página 190. Requisito: está abierta la página "Ajustes Bluetooth" página 178. Seleccione el registro "Detectable". La indicación del display muestra el ajuste actual.
Configuración individual del teléfono Paso a paso o bien Automático seleccione y confirme. El PIN se compone de como mínimo cuatro caracteres alfanuméricos. Requisito: está abierta la página "Ajustes Bluetooth" página 178. Seleccione el registro "Contr. emparejam.". **** La indicación del display muestra el ajuste actual. Confirme.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Administrar equipos bluetooth Lista del administrador de acoplamiento Tras explorar el entorno para detectar equipos bluetooth puede emparejar su OpenStage con otro equipo página 190. En esta lista se relacionan los equipos que ya han sido emparejados una vez. Lista negra Después de explorar su entorno para detectar equipos bluetooth puede incluir en esta lista los equipos blue-...
Página 182
Configuración individual del teléfono Paso a paso Sólo para la lista del administrador de acoplamiento Introduzca y confirme el PIN página 180 establecido. Una vez confirmada en el equipo bluetooth correspon- diente la petición de acoplamiento e introducida la con- traseña, se realiza el acoplamiento y el equipo aparece en la lista de forma permanente.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Cambiar el nombre de un registro Un equipo bluetooth se registra en la lista con el nom- bre predefinido en el equipo, que suele ser el nombre de un tipo de equipo. Este nombre puede modificarse. Abra la lista deseada página 182.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Tono y aviso en caso de conexión de voz no segura Con esta opción puede activar el menú emergente que indica la activación y desactivación de una LLAMADA NO CIFRADA ( página 130). Requisito: el personal técnico ha activado el aviso de conexiones no cifradas para este teléfono.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Menú contextual Aquí se puede activar el cierre automático del menú contextual página 32 y especificar la duración de la indicación. Cierre automático z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 205.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar la duración de indicación automática Especifique aquí cuánto tiempo desea que permanez- can abiertos los menús contextuales. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 205. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Consultar información de red Aquí encontrará la información necesaria para acceder a la interfaz Web página 204. Adicionalmente, se visualiza información en tiempo real sobre la actividad de la red, que puede ser de utilidad para el administrador a la hora de localizar errores.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Reponer datos de usuario Los siguientes ajustes específicos del usuario que haya modificado a través del menú del teléfono o de la inter- faz web se pueden volver a restablecer a la configura- ción de fábrica.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Consultar datos de servicio Para cualquier consulta de asistencia técnica puede fa- cilitar al personal técnico los siguientes datos • la identificación del equipo (código identificador del teléfono dentro de su sistema de comunicación), •...
Bluetooth Paso a paso Bluetooth Bluetooth es un estándar abierto para una tecnología de gran alcance para la comunicación inalámbrica entre PC, PDA, teléfonos móviles, etc. A diferencia de la conexión por rayos infrarrojos, blue- tooth no depende de un contacto visual directo y puede utilizarse a una distancia de hasta 10 metros.
Bluetooth Paso a paso El acoplamiento sólo tiene lugar en el primer con- tacto de un equipo bluetooth con su OpenStage. Si los equipos bluetooth se han acoplado correc- tamente una vez, no será necesario volver a veri- ficar la autorización de acceso, sino que cada vez que se realice una nueva verificación se utilizará...
Bluetooth Paso a paso Enviar vCARD Requisito: la conexión bluetooth entre su OpenStage y otro equipo ha sido configurada página 178. En el OpenStage está almacenada una vCARD. Seleccione en el listín página 117 el registro que de- sea enviar. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Personal".
Bluetooth Paso a paso Utilizar un casco telefónico bluetooth Puede conectar a su OpenStage 60/60 G/80/80 G un casco telefónico bluetooth apto para su utilización en el OpenStage 60/60 G/80/80 G. Consulte al personal téc- nico competente los tipos de casco telefónico homolo- gados.
Bluetooth Paso a paso Utilizar una unidad de conferencia bluetooth Puede conectar a su OpenStage 60/80 una unidad de conferencia bluetooth homologada para su utilización en el OpenStage 60/80. Consulte al personal técnico competente los tipos de conferencia homologados. Conectar unidad de conferencia bluetooth "Konftel 60W"...
Bluetooth Paso a paso Konftel 60W Seleccione y confirme la unidad Konftel 60W bluetooth encontrada. Introduzca y confirme el PIN (para Konftel 60W "0000"). Obtendrá el mensaje "Emparejamiento en curso". Una vez realizado correctamente el acoplamiento, el equipo se agrega a la lista de equipos acoplados. Recibirá un tono de confirmación breve de la unidad Konftel 60W antes de que vuelva a apagarse.
Página 196
Bluetooth Paso a paso Ud. queda conectado con el usuario. La "Konftel 60W" está encendida. Ahora podrá por ejemplo iniciar una consulta o aceptar una segunda llamada para estable- cer una conferencia. Llamar a un usuario Requisito: la unidad de conferencia "Konftel 60W" está lista para el servicio pero apagada (véanse las instruc- ciones de manejo "Konftel 60W").
Copia de seguridad de datos en lápiz de memoria USB Paso a paso Copia de seguridad de datos en lápiz de memoria USB Puede hacer una copia de seguridad de sus ajustes de usuario y registros del listín telefónico personal en el OpenStage 60/60 G/80/80 G como archivos en un lápiz de memoria USB y, si es necesario, volver a cargar (res- tablecer) todos los datos o sólo algunos en su propio o...
Página 198
Copia de seguridad de datos en lápiz de memoria USB Paso a paso Conectar lápiz de memoria USB Conecte el lápiz de memoria USB mediante un alarga- dor USB con la conexión maestra USB situada en el lado inferior del teléfono página 16.
Copia de seguridad de datos en lápiz de memoria USB Paso a paso Copia de seguridad de datos de usuario Requisito: el lápiz de memoria USB está conectado co- rrectamente página 198. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Copia de seguridad de datos en lápiz de memoria USB Paso a paso Restablecer datos de usuario Seleccionar una copia de seguridad Requisito: el lápiz de memoria USB está conectado co- rrectamente página 198 y usted ha creado al menos una copia de seguridad de sus datos página 199.
Copia de seguridad de datos en lápiz de memoria USB Paso a paso Restablecer algunos datos de usuario Aquí sólo se sobrescriben con la copia de seguridad se- leccionada los datos que tienen el estado "Restaurar". Requisito: Ud. ha seleccionado una copia de seguridad y ha abierto el menú...
Copia de seguridad de datos en lápiz de memoria USB Paso a paso Comprobar copias de seguridad Compruebe qué copias de seguridad se han guardado en el lápiz de memoria USB. Requisito: Ud. ha seleccionado una copia de seguridad y ha abierto el menú contextual página 200.
Interfaz web A través de la interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono. La comunicación se desarrolla a través de una conexión segura HTTPS. Páginas de usuario Todos los registros del menú del usuario de la interfaz web se ofrecen tam- bién en el menú...
Realizar ajustes en las Páginas de usuario Abrir interfaz Web Abra un navegador web en un PC conectado a la LAN e introduzca la direc- ción tal y como se indica en el registro "Página web teléfono" del menú "In- formación de red"...
Esquema del menú del usuario en la interfaz web Es recomendable que antes de realizar cambios en la interfaz web se familiarice con las funciones de los botones página 204. Para ello, siempre que sea necesario, consulte las referencias a las pági- nas indicadas detrás de los registros del menú...
Página 206
Teléfono – Pantalla – Niveles Lum. contr. desliz. V – página 170 Contraste Sidecar V – página 172 – Varios Mostrar tema V – página 166 – Salvapantallas – Salvapantallas activado V página 167 – Inicio (minutos) página 168 – Demora transición V página 169...
Consejos prácticos Paso a paso Consejos prácticos Qué hacer ante mensajes de error en el display Posible causa: TIEMPO EXCEDIDO Se ha superado la cantidad máxima de tiempo para rea- lizar entradas. El microteléfono no está colgado. Posible reacción: Realizar las entradas con mayor rapidez, evitar pausas demasiado largas entre las pulsaciones de teclas.
Página 208
Consejos prácticos Paso a paso Posible causa: NO AUTORIZADO o bien a) Se ha demandado una función bloqueada. b) Se ha introducido un PIN incorrecto. NO PERMITIDO Posible reacción: a) Solicitar autorización para la función bloqueada al personal técnico. b) Introducir PIN correcto. Posible causa: INEXISTENTE Se ha introducido un número de teléfono incompleto,...
Consejos prácticos A quién dirigirse en caso de problemas En caso de producirse anomalías que duren más de 5 minutos, por ejem- plo, consulte al personal técnico. Eliminar averías La tecla pulsada no reacciona: Compruebe si la tecla está atascada. El teléfono no suena cuando se recibe una llamada: Compruebe si se ha activado en el teléfono la función No molestar (símbo- lo de No molestar en la barra de estado del display...
Índice alfabético Índice alfabético Conferencia ..........70 Conferencia tripartita ....... 153 Configuración ..........166 Configuración del display gráfico modo de reposo para el display Activar desvío de llamadas gráfico ............ 168 menú de servicio ........95 Configurar la conexión del casco telefónico tecla de desvío de llamadas ....
Página 211
Índice alfabético Display gráfico ..........27 listas de llamadas ......39, 40 Lápiz de memoria USB ......138 mensajes ..........41 borrar copias de seguridad ....202 símbolos de estado de conexión ..35 comprobar copias de seguridad ..202 símbolos de los registros del listín ..
Página 212
Índice alfabético Marcación posterior por multifrecuencia (MF) .............. 76 Realizar llamadas ........50 Marcar Repetir marcación con teclas de línea ....... 148 número de teléfono almacenado ..52 Mejor aprovechamiento de las conexiones último número de teléfono marcado .. 53 de red ............
Página 213
Índice alfabético Tecla de cambio de nivel Utilización de líneas ......69 ......... 144 Tecla de desvío Utilizar el switch Ethernet ........... 88 ......17 Tecla de sensor programable ....24 Tecla programada con consulta ..... 106 Teclado de marcación ......
Símbolos del display Símbolos del display Fichas de aplicación Interfaz de telefonía página 35 Listines telefónicos página 36 Listas de llamadas página 39 Mensajes página 41 Menú página 43 Función de ayuda página 45 Barra de estado El timbre está desactivado página 177 Los datos de operación se envían al servidor página 46...
Página 215
Símbolos del display Registros del listín telefónico Número de teléfono de trabajo principal Número de teléfono de trabajo secundario Número del teléfono móvil Número de teléfono privado El número de teléfono no está guardado en el listín telefónico personal...
Haga clic en una de las opciones en azul para cambiar al capítulo con la descripción correspondiente. Tenga en cuenta que en su sistema HiPath 4000 posiblemente no se puedan activar todas las opciones mostradas u otras opciones. ASISTENCIA TECNICA DESV.
Página 217
Menú Servicio de HiPath 4000 DESVÍO PARA NÚME- INTRODUCIR NUME- p. ej. 123456 ENTRAR NO. DE CODI- RO:? COMPLETADO? DESVÍO PARA NÚME- DESVÍO VARIABLE? MARCAR DE NUEVO? COMPLETADO? RO:? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? 2DA. LLAM. DESACTI- VADA AJUSTAR PRESTA-...
Página 218
Menú Servicio de HiPath 4000 SIGUIENTE PRESTA- CIÓN? RETORNAR? DESVIO DESACTIVA- ACTIVAR? DESVÍO? SIGUIENTE PRESTA- CIÓN? RETORNAR? DESVÍO PARA NÚME- INTRODUCIR NUME- p. ej. 123456 RO:? DESVÍO PARA NÚME- DESVÍO VARIABLE? COMPLETADO? RO:? SIGUIENTE PRESTA- MARCAR DE NUEVO? CIÓN? RETORNAR?
Página 219
Menú Servicio de HiPath 4000 FUNCIÓN BUSCA- PERSONAS? LÍNEA COLECTIVA? CALL SERVER? CITA? DATOS? LLAMADA A AUXI- LIAR? OTRAS FUNCIONES? FUNCIÓN SHIFT ? ALMACENAR? CAPTURA DE LLAMADA? RETORNAR? OTRAS FUNCIONES? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? NIP Y AUTORIZACION: INTRODUCIR NUME- p. ej. 123456 NIP Y CATEGORÍA?
Página 220
Menú Servicio de HiPath 4000 INTERCEPTAR? VER LÍNEA UTILIZA- LLAMADA PRIVADA DESACT? LLAMADA PRIVADA ACTIV? POSMARCACIÓN MFV? RETORNAR? PRUEBA EQUIPO TER- ID EQUIPO TERMINAL MINAL p. ej. 8C 2A 05 5A PRUEBA DE TERMI- IDENTIFICAR TERMI- NAL? NAL? VERSION DE SOFT- WARE V2R0.16.0 HFA C01...
Página 221
Hofmannstr. 51 80200 München Deutschland Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG Número de referencia: A31003-S2000-U108-22-7819 Este documento contiene sólo descripciones generales o prestaciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir...