Changing Needle; Thread And Needle Chart - ELNA 1000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Changing Needle

CAUTION:
Turn off the power switch when changing a needle.
Raise the needle by turning the handwheel toward you
and lower the presser foot.
Loosen the needle clamp screw by turning it counter-
clockwise.
Remove the needle from the clamp.
Insert the new needle into the clamp with the flat side
away from you.
When inserting the needle into the clamp, push it up as
far as it will go and tighten the clamp screw firmly with
the screwdriver.
* Check your needles frequently for barbed or
blunted points. Snags and runs in knits, fine silks
and silk-like fabrics are permanent and are almost
always caused by a damaged needle.
To check the needle
Place the flat side of the needle on something flat (needle
plate, glass etc.). The clearance between the needle and
flat surface should be consistent. Never use a bent or
blunt needle.

Thread and Needle Chart

Fabrics
Light
Crepe de Chine,
weight
Voile,Lawn, Organdy,
Georgette,
Tricot
Linens, Cotton. Pique,
Medium
Serge, Double Knits,
weight
Percale
Denim, Tweed,
Heavy
Gabardine, Coating,
weight
Drapery and
Uphollstery Fabric
Needle
Thread
Size
Fine Silk
9
Fine Cotton
or
Fine Synthetic
10
Fine Cotton
Covered Polyester
50 silk
11
50 to 80 Cotton
or
50 to 60 Synthetic
14
Cotton Coverd
Polyester
50 silk
14
40 to 50 Cotton
40 to 50 Synthetic
16
Cotton Coverd
Polyester
13
Cambio de la aguja
Precaución:
Asegúrese de que ha apagado y ha desenchufado la
máquina de la red eléctrica antes de cambiar la aguja.
Suba la aguja girando el volante hacia usted y baje el
pie prensatelas.
Suelte el tornillo de fijación de la aguja girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Saque la aguja de la pieza de sujeción.
Introduzca la aguja nueva en la pieza de sujeción con
el lado plano en sentido opuesto a usted.
Cuando meta la aguja en la pieza de sujeción,
empújela hacia arriba tanto como pueda y apriete el
tornillo de fijación firmemente con un destornillador.
* Compruebe sus agujas frecuentemente por si las
puntas estuvieran arponadas o romas. Los
enganchones y las carreras en géneros de punto,
sedas finas y géneros similares a la seda son
permanentes y casi siempre son causados por una
aguja dañada.
Para comprobar la aguja
Coloque el lado plano de la aguja sobre algo plano
(placa de aguja, cristal, etc.). La distancia libre entre la
aguja y la superficie plana deberá uniforme. No utilice
nunca una aguja doblada o roma.
Selección de hilo y tela
Telas
Crespón de China,
gasa, linón, organdí,
Peso
crespón georgette,
ligero
tricot
Lino, algodón, piqué,
sarga, puntos
Peso
dobles, percal
medio
Tela tejana, tweed,
gabardina, revestida,
Peso
pañería y tapicería
pesado
Tamaño
Hilo
de aguja
Seda fina,
9
algodón fino,
tela sintética
o
fina, poliéster
10
revestido de
algodón fino
seda 50,
11
algodón 50 a 80,
sintético 50 a
o
60, poliéster
14
revestido de
algodón
seda 50,
algodón 40 a 50,
14
sintético 40 a
o
50, poliéster
16
revestido de
algodón

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido