Seccion; Ii. Preparacion; De La Maquina; Para Coser - Sears Kenmore 385.18221 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

SECCION
II. PREPARACION
DE LA MAQUINA
PARA COSER
Conexibn
de la m_quina
a la red el_ctrica
_1_Clavija de toma de corriente
_2_Interruptor de corriente
_3_Red electrica
_4_Enchufe de ta maquina
@ Clavija de la maquina
@ Bombilla
Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente
asegL_rese de que el voltaje y la frecuencia de ta maquina,
mostrados en la placa de identificaci6n,
coincidan con los de la
red de suministro en su hogar.
1. Desconecte el interruptor de corriente _2_.
2. Introduzca la clavija de la maquina _5_en el enchufe de la
maquina '_4_.
3. Introduzca la ctavija de toma de corriente _1_a la red _.3_.
4. Oprima el interruptor de corriente _2_, p ara encender la
maquina y la bombilla _6_.
PARTIE II. PRi=PAREZ-VOUS
A COUDRE
Branchez
la machine
_1) Prise etectrique
(2_ Interrupteur de courant
@ Prise de courant
@ Prise de ta machine
@ Fiche de raccord electrique
_6_Ampoule d'ectairage
Avant de brancher te cordon d'alimentation,
assurez-vous
que
la tension et la frequence indiquees sur la machine sont
conformes & votre installation electrique.
1. Tout d'abord, eteignez la machine (Basculez l'interrupteur
_2_&
OFF).
2. Ensuite, branchez la fiche de raccord electrique @ sur la prise
de la machine @.
3. Connectez ta prise etectrique _1_:_ & ta prise de courant _3_.
4. Appuyez sur t'interrupteur'_2_ pour mettre ta machine sous
tension et allumer l'ampoule d'eclairage :_6_.
Cuando
utilice por primera
vez su m_quina
de cose
Les premieres
fois que vous utilisez
votre machine
Cuando utilice por primera vez su maquina de coser, coloque una
pieza de tela debajo del el prensatelas
y haga funcionar ta maquina sin hito, durante unos pocos minutos.
Es normal que aparezcan salpicaduras de
aceite, limpielas y cosa normalmente.
Para su seguridad
* Cuando cosa, no pierda de vista el area de costura.
No toque
ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o aguja.
* Apague siempre ta maquina con el interruptor de corriente y
desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:
- Deje ta maquina desatendida.
- Vaya a poner o quitar alguna pieza.
- Limpie ta maquina.
* No ponga nada encima del pedal de control al no coser.
Les premieres fois que vous utitisez votre machine, placez une
chute de tissu sous te pied presseur et faites fonctionner la machine
sans fit pendant quelques minutes. Essuyez les traces d' huile qui
pourraient se produire.
Consignes
de sdcuritd
* Pendant ta couture, gardez toujours tes yeux sur ta couture en
cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que le
levier releveur du fit, le volant ou I'aiguitte.
* Eteignez et debranchez systematiquement
la machine de la
prise de courant:
- lorsque vous laissez ta machine sans surveillance.
- lorsque vous fixez ou retirez des parties detachables.
- torsque vous nettoyez ta machine.
* Ne placez rien sur la pedale de contr61e, sauf pendant
l'utilisation.
Clavija
polarizada
Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe mas
ancha que ta otra).
A fin de evitar el riesgo de descargas electricas, esta clavija esta
disefiada de forma que s6to puede introducirse en un sentido
dentro de una toma de corriente polarizada.
Si no encaja
completamente
en la toma de corriente, invierta la ctavija. Si
tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un
electricista cualificado para que le instale una toma de corriente
apropiada. No intente modificar ta ctavija de ninguna forma.
Con esta maquina de coser Modelo 385.18221 debera usarse el
pedal de control Modelo YC-482J -1 o TJ C-150.
Prise polaris_e
Pour tes appareils ayant une prise polarisee (une tame plus large
que l'autre). Afin de reduire les risques de choc etectrique, cette
prise de branchement est con£ue pour s'adapter & la prise
etectrique murale dans un seul sens. Si elte ne rentre pas
completement dans ta prise, retournez-la. Si elte ne se branche
toujours pas, faites appel & un etectricien qualifie qui installera une
prise appropriee.
N'essayez pas de modifier la prise.
La pedale de contr61e YC-482J -1 ou TJ C-150 s'utilise avec la
machine modele 385.18221.
Control
de la velocidad
de costura
El pedal de control sirve para regular la velocidad de la costura.
La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta
del pie, a mas presi6n, mas velocidad.
Contr6
lez la vitesse
de couture
On change ta vitesse de couture a t'aide de ta pedale de contr61e.
Plus vous appuyez sur la pedale, plus la machine va vite.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido