Compuprint 4051 plus Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 4051 plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4051 plus
4056 plus
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Compuprint 4051 plus

  • Página 1 4051 plus 4056 plus Manual del usuario...
  • Página 3: Información Compuprint

    OPC u otras partes de la impresora Por otra parte, Compuprint no sólo certifica sus materiales de consumo en términos...
  • Página 4: Fcc Notes

    FCC Notes FCC Notes This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 5: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Normas de seguridad ó ú ó ú é á é á La siguientes zonas de la impresora se deberán proteger por razones de seguridad. La aberturas indicadas deben estar siempre protegida con sus tapa cuando la correspondiente opción no esté instalada.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ó a ..............ó Características y funcionalidades ............1 Características especiales del modelo 4051 plus ......1 Características especiales del modelo 4056 plus ......1 Características en común..............1 Desembalaje de la impresora .............. 2 Partes de la impresora................. 2 Vista frontal ..................
  • Página 7: Contenido

    Contenido Cómo salir de los menús de la impresora .......... 21 Menú de configuración al encendido..........22 Cómo acceder al menú de configuración al encendido....22 Función PRINT STATUS (Impresión de estado) ......29 Función RECALL FACTORY (retorno a los valores predeterminados) ................
  • Página 8 Contenido A78408748-002...
  • Página 9: Presentación De La Impresora

    Presentación de la impresora Características y funcionalidades Características especiales del modelo 4051 plus • Cabeza de impresión de 9 agujas • Impresión a 480 cps en borrador y a 120 cps en calidad LQ • Emulaciones: IBM Proprinter XLIII y EPSON FX Series •...
  • Página 10: Desembalaje De La Impresora

    Presentación de la impresora Desembalaje de la impresora En la caja de embalaje se encuentran, junto a el manual del usuario, los siguientes componentes: Comunique eventuales daños a su proveedor. Partes de la impresora Vista frontal A78408748-002...
  • Página 11: Vista Posterior

    Instalación de la impresora Vista posterior Instalación de la impresora Elección de una ubicación adecuada Para elegir una correcta ubicación de la impresora, se han de tener en cuenta los siguientes puntos: • La distancia entre la impresora y el ordenador no debe superar la longitud del cable de interfaz.
  • Página 12: Montaje De La Impresora

    Instalación de la impresora Montaje de la impresora Instalación del cartucho de cinta entintada Se aconseja instalar el cartucho de cinta entintada con la impresora apagada. Se podrá instalar incluso cuando la impresora esté encendida pero con la impresión desactivada (mensaje Wait visualizado y el indicador READY apagado).
  • Página 13 Instalación de la impresora Mover la palanquilla del espesor del papel hacia adelante para facilitar la inserción del cartucho de cinta Extraer el cartucho de cinta bolsa. Quitar desechar la lengüeta (1) que bloquea la cinta. Girar el pomo de tensión (2) para tensar la cinta.
  • Página 14 Instalación de la impresora Apoyar delicadamente cartucho de cinta mientras se gira el pomo de tensión (1). Asegurarse cartucho cinta quede encajado en su lugar (2). Para tensar la cinta, girar el pomo tensión dirección indicada por la flecha 8. Colocar nuevamente la tapa de la impresora introduciendo los ganchos (1) en sus respectivas ranuras (2) y después ajustar bien la tapa.
  • Página 15: Instalación Del Resbalador Del Papel

    Instalación de la impresora 9. Ajustar la palanquilla para espesor del papel al tipo de papel utilizado. • Si se encuentra cargada una hoja suelta, mover la palanquilla hacia la parte posterior de la impresora. • Si se encuentra cargado un modulo de papel químico multicopia, situar la palanquilla completamente hacia la parte posterior de la impresora,...
  • Página 16 Instalación de la impresora Introducir el perno izquierdo del resbalador del papel en la muesca situada cerca de la ranura de entrada del papel. La figura muestra la parte posterior de la impresora y del resbalador del papel. El hecho de que el resbalador se vea en su parte posterior hace que el lado izquierdo del mismo se encuentre a la...
  • Página 17: Conexión Al Ordenador

    Instalación de la impresora Conexión al ordenador Esta impresora se puede conectar al ordenador através de las dos interfases disponibles. Los conectores de las interfases están situados en la parte posterior de la impresora. • Interfaz paralela bidireccional IEEE1284 • Interfaz serie RS-232C/422C Antes de conectar el cable de interfaz, asegurarse de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
  • Página 18: Selección Programa De Gestión

    Seguir las instrucciónes del archivo leame que se encuentra en el CD-ROM. La impresora admite, en ambiente WIN95, la funcionalidad Plug& Play. Los programas de gestión de todas las impresoras Compuprint se encuentran en la dirección de Internet http://w.w.w.compuprint.net. Conexión eléctrica Controlar que el voltaje de la red eléctrica se corresponda...
  • Página 19 Instalación de la impresora Introducir la otra extremidad del cable de alimentación en la toma de corriente adecuada. Para encender la impresora, presionar el interruptor de encendido sobre la parte alzada. La cabeza de impresión se mueve y se para a unas 6,5 pulgadas del lado izquierdo de la impresora y los indicadores del panel operador se encienden durante unos segundos Si se apaga la impresora, antes de encenderla de nuevo, dejar transcurrir 3...
  • Página 20: Selección Lengua Del Visualizador

    Selección lengua del visualizador Selección lengua del visualizador Los mensajes de esta impresora se pueden visualizar en dos idiomas: inglés (predeterminado) e italiano. Para seleccionar el idioma que se desea, proceder como sigue Acceder al menú de configuración al encendido •...
  • Página 21: Configuración De La Impresora

    (M1, M2, M3, M4) y el protocolo seleccionado (IBM XL III y EPSON FX por la 4051 plus o IBM XL 24E, IBM XL 24 E AGM y EPSON LQ 1050-2550 por la 4056 plus ) de la forma siguiente:...
  • Página 22 Se visualiza cuando el papel cargado precedentemente no 2. Remove paper se consigue expulsar. Este mensaje se visualiza inmediatamente después de 4051 plus haber encendido la impresora, indicando la fase de o 4056 plus inicialización de la impresora. La cabeza de impresión se sitúa en su posición inicial.
  • Página 23 Configuración de la impresora Este es uno de los mensajes que se visualizan cuando se Fanfold thru ASF pulsa la tecla PATH (función Shift). Pulsar la tecla SHIFT para seleccionar la carga del módulo continuo de papel con el alimentador automático de hojas (opcional) instalado. Se visualiza durante el encendido de la impresora.
  • Página 24: Indicadores

    Configuración de la impresora Se visualiza cuando la impresora se encuentra en estado de Stand-by espera. Se visualiza cada vez que la tapa de la impresora se queda Top cover open abierta. Se visualiza la impresión está desactivada. El indicador Wait M1-EPS READY está...
  • Página 25 Configuración de la impresora Tecla ON LINE ON LINE Función Dependiendo del estado en el que se encuentre la impresora, al pulsar esta tecla se producen diferentes Normal efectos: Si el indicador READY está encendido, al pulsar esta tecla la impresión finalizará al término de la línea en curso;...
  • Página 26 Configuración de la impresora Tecla FF/PARK FORM Al pulsar esta tecla cuando la impresión está desactivada se Función FEED produce: Normal un avance del papel, si está cargado, hasta la página siguiente o si está aparcado, se situará en la primera línea de impresión.
  • Página 27 Configuración de la impresora Para seleccionar el parámetro que se desea modificar pulsar la tecla → (el valor actualmente seleccionado está evidenciado con un asterisco (*) a la izquierda del valor mismo). Utilizar las teclas ↑ y ↓ para seleccionar un valor nuevo que será...
  • Página 28: Tecla Program

    Configuración de la impresora Tecla PROGRAM PROGRAM Se accede a los menús de la impresora y se activa la Función función Programa de las teclas; si se mantiene pulsada esta Normal tecla durante el encendido de la impresora, se accede al menú...
  • Página 29: Menús De La Impresora

    Menús de la impresora Menús de la impresora Se puede configurar la impresora según las necesidades particulares del usuario utilizando el menú de configuración al encendido y el menú Programa. Cómo acceder a los menús de la impresora La tecla PROGRAM permite acceder a los menús de la impresora. •...
  • Página 30: Menú De Configuración Al Encendido

    1. Asegurarse de que la impresora esté apagada. 2. Mantener pulsada la tecla durante el encendido de la impresora El PROGRAM mensaje 4051 plus se visualiza y después Release button (soltar la tecla). 3. Al soltar la tecla, el siguiente mensaje se visualizará: INSTALLATION Función INSTALLATION (Instalación) Selección de la emulación...
  • Página 31 Menús de la impresora Modalidad IBM PROTOCOL ↑ → ο ← → ο ← ↑ ↓ IBM MODE IBM C-SET (1/2) IBM set... ↓ ↑ ↓ → ο ← NATION CP 437 ... ↑ ↓ → ο ← EPSON MODE 20 CPI 20 CPI no IBM C-SET (1/2)
  • Página 32 Menús de la impresora - Juegos de caracteres nacionales EPSON EPSON C-SET ↑ → ο ← USA (*) ↑ ↓ NATION ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ EPSON C-SET ISO 8859/15 USA (*) FRANCE GERMANY ENGLAND DENMARK1 SWEDEN ITALY SPAIN 1 JAPAN NORWAY DENMARK 2...
  • Página 33 Menús de la impresora Regulación de la posición de corte/vista del papel LINE MODE ↑ → ο ← ↑ ↓ TEAR/VIEW MODE Auto.advance. 1s (*) ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ LANGUAGE Auto.advance. 5s ↑ ↓ Manual advance ↑ ↓ No tear Auto.advance.
  • Página 34: Función Interface (Interfaz)

    Menús de la impresora Función INTERFACE (Interfaz) Tipo de interfaz INSTALLATION HIGH GUARD LEVEL ↑ ↑ → ο ← → ο ← ↑ ↓ INTERFACE INTERFACE TYPE Automatic (*) ↓ ↓ ↑ ↓ Parallel ↑ ↓ PRINT STATUS I/F TIME-OUT Serial Automatic Selección automática según sea la transmisión de datos.
  • Página 35 Menús de la impresora Señal AUTOFEED PARALLEL MODE ↑ → ο ← ↑ ↓ AUTOFEED SIGNAL Enabled ↓ ↑ ↓ Disabled (*) SLCT-IN SIGNAL Enabled La interfaz paralela utiliza la señal AUTOFEED. Disabled La interfaz paralela no utiliza la señal AUTOFEED. Señal SELECT-IN AUTOFEED SIGNAL ↑...
  • Página 36 Menús de la impresora Velocidad de transmisión WORD LENGTH ↑ → ο ← ↑ ↓ BAUD RATE 600 bps ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ PARITY BIT 9600 bps (*) ↑ ↓ ↑ ↓ 38400 bps Esta función selecciona la velocidad de la transmisión de datos en bits por segundo (bps).
  • Página 37: Función Print Status (Impresión De Estado)

    Menús de la impresora Selección del nivel de guardia alto ROBUST XON ↑ → ο ← ↑ ↓ HIGH GUARD LEVEL 10% Buffer Size ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ INTERFACE TYPE 90% Buffer Size (*) Esta función selecciona el porcentaje de buffer de entrada a ocupar para fijar la señal de nivel alto de guardia (High Guard level).
  • Página 38: Función Recall Factory (Retorno A Los Valores Predeterminados)

    Menús de la impresora Función RECALL FACTORY (retorno a los valores predeterminados) • Pulsar la tecla → para seleccionar esta función. Los valores de las funciones vuelven a ser los valores predeterminados de fábrica. Todos los valores del menú de configuración al encendido y del menú Programa se reinicializan a los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 39: Menú Programa

    Menús de la impresora Menú Programa Los valores predeterminados están señalos con un asterísco (*). Funciones disponibles: Esta función permite seleccionar cuatro macros SELECT MACRO diferentes y permite configurar la impresora para diferentes tipos de trabajos. Esta función permite el ajuste de los parámetros PRINT ADJUSTMENT mecánicos y la regulación de la primera línea de impresión.
  • Página 40 OCR-A Esta función selecciona el tipo de letra a utilizar entre los siguientes: Draft, Courier, Gothic, OCR-B, OCR-A. OCR-A y OCR-B por la 4051 plus y Draft, Courier, Gothic, Prestige, Presentor, Script, Boldface, OCR-B, OCR-A. OCR-A y OCR-B se pueden seleccionar sólo cuando está seleccionado el paso no proporcional.
  • Página 41 Menús de la impresora Longitud de la página LPI LOCK ↑ → ο ← ↑ o ↓ → ο ← ↑ o ↓ PAGE LENGTH NUMBER OF LINES 1 line (*) ↓ ↑ o ↓ ↑ o ↓ A4 (11.6 inches) ↑...
  • Página 42 Menús de la impresora Protección del espaciado horizontal HORIZONTAL PITCH ↑ → ο ← ↑ ↓ CPI LOCK Enabled ↓ ↑ ↓ Disabled (*) LEFT MARGIN Enabled El espaciado horizontal se puede cambiar solamente utilizando la tecla PITCH del panel operador. Disabled El espaciado horizontal se puede cambiar através del software o utilizando la tecla PITCH del panel operador.
  • Página 43: Función Print Adjustment (Regulación De La Impresión)

    Menús de la impresora Dirección de la impresión MULTICOPY ↑ → ο ← ↑ ↓ PRINT DIRECTION Unidirectional ↓ ↑ ↓ Bidirectional ↑ ↓ FONT Soft. control (*) Esta función selecciona la dirección de la impresión: monodireccional (Unidirectional), bidireccional (Bidirectional) o controlada através del software (Soft.
  • Página 44 Menús de la impresora Regulación de la posición de corte TOP OF FORM ↑ → ο ← ↑ ↓ TEAR PERFO ALIGN 0/90 inches ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ BIDI. ALIGNEMENT 990/90 inches Esta función regula la posición de la línea de corte del papel en n/90 de pulgada.
  • Página 45: Función Hex Dump (Impresión Hexadecimal)

    Menús de la impresora Función HEX DUMP (impresión hexadecimal) Esta función se puede seleccionar en cualquier momento durante la impresión. Para activar la impresión hexadecimal seguir esta secuencia: Una vez dentro del menú Programa, se visualizará el siguiente mensaje: HEX DUMP 2.
  • Página 46: Gestión Del Papel

    Gestión del papel Gestión del papel Características del papel Utilizar el papel adecuado para vuestra impresora. Este punto es esencial para poder obtener buenos resultados en la impresión. Véase la siguiente tabla Papel continuo Mínimo 76 mm (3 pulgadas) Ancho: Máximo (*) 406 mm (16.55 pulgadas) Mínimo...
  • Página 47: Hojas Sueltas

    Gestión del papel Hojas Sueltas Introducir las hojas sueltas por la parte superior de la impresora. Se pueden introducir las hojas sueltas con o sin el papel continuo cargado. Si no hay presencia del papel continuo, proceder como sigue, en caso contrario, véase “Paso del papel continuo a las hojas sueltas”...
  • Página 48 Gestión del papel 3. Ajustar la palanquilla para espesor del papel al tipo de papel utilizado. • Si se encuentra cargada una hoja suelta, mover la palanquilla hacia la parte posterior de la impresora. • Si se encuentra cargado un modulo de papel químico multicopia, situar la palanquilla completamente hacia la parte...
  • Página 49: Papel Continuo

    Gestión del papel 5. Cargar la hoja suelta por la fisura de entrada. Pulsar la tecla LOAD o FF. La hoja avanza hasta la primera línea imprimible La hoja se sitúa en la primera línea imprimible, a 1/6 de pulgada del borde superior de la hoja. La última línea imprimible de la hoja se encuentra a 21 mm (0.83 de pulgada) del borde inferior del la hoja.
  • Página 50 Gestión del papel 2. Subir la tapa de los tractores hasta encajarla en su lugar. 3. Desbloquear el tractor situado al lado del conector de interfaz y si todavía está posición, deslizarlo completamente hacia la derecha hasta que se pare. Si se desea la primera columna en una posición específica, tomar como referencia la regla graduada debajo del tractor.
  • Página 51 Gestión del papel Desbloquear el otro tractor y situarlo en función del ancho del papel. Disponer los espaciadores por la barra de los tractores en intervalos regulares 7. Abrir las tapas de los tractores. Introducir los agujeros del papel continuo dentro de las púas de un tractor y después del otro.
  • Página 52 Gestión del papel Cerrar las tapas de los tractores 10. Alinear las dos guías de la tapa de los tractores con los espaciadores y cerrar con firmeza la tapa. 11. Bajar el resbalador del papel en posición horizontal, levantándolo y empujando con cuidado hacia abajo hasta que éste se pare.
  • Página 53: Aparcamiento Del Papel Continuo

    Gestión del papel 12. Situar la palanquilla de selección tracción en la posición del papel continuo (representado esquema del papel continuo) y asegurase que el papel continuo esté seleccionado pulsando la tecla PATH (función SHIFT), visualiza Fanfold. Encender la impresora, si está apagada (veáse " Conexión a la alimentación eléctrica ").
  • Página 54: Paso Del Papel Continuo A Las Hojas Sueltas

    Gestión del papel • En el caso de que el papel que se desea aparcar sea demasiado largo, se visualizarán estos dos mensajes alternativamente: 1. Tear-off paper y 2. Remove paper (1. Cortar papel y 2. Extraer papel). Cortar el papel impreso y pulsar de nuevo la tecla PARK •...
  • Página 55: Regulación De La Cabecera De La Hoja

    Gestión del papel Regulación de la cabecera de la hoja El procedimiento de regulación de la cabecera de la hoja le permite ajustar la posición de la primera línea de impresión y se aconseja por tanto realizarlo inmediatamente después de cargar el papel. Proceder como sigue: Asegurarse de que la impresión esté...
  • Página 56: Regulación De La Línea De Corte

    Gestión del papel Regulación de la línea de corte El procedimiento de regulación de la línea de corte le permite ajustar la posición de la línea de perforación del papel continuo para poderla rasgar contra el borde de corte situado en la tapa de la impresora. Este procedimiento será...
  • Página 57: Limpieza De La Impresora

    Wait visualizado). Asegurarse que el nuevo cartucho de cinta sea un cartucho original Compuprint. En caso contrario, el nivel de calidad y fiabilidad declarado en las características del producto no están garantizadas. 1. Extraer la tapa de la impresora.
  • Página 58: Impresión De Autoverificación

    Mantenimiento de la impresora y solución de problemas 2. Situar el carro de impresión en el centro de la impresora. Levantar el cartucho de cinta hasta que se logre desenganchar Ahora se puede instalar un cartucho de cinta nuevo. Seguir la secuencia “Instalación del cartucho de cinta entintada”...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas La tabla siguiente le ayuda a identificar y a resolver los problemas que puedan surgir con la utilización de la impresora. Si un problema no se encuentra en la lista o no se consigue resolver con los métodos sugeridos, llame a su proveedor. Descripción de los mensajes de error Problema Causa...
  • Página 60 Solución de problemas Problema Causa Solución No se imprime la No se ha pulsado la Repetir secuencia (véase autoverificación tecla ON LINE durante “Impresión del primer documento”). el encendido de la impresora Error sincronización del Pulsar la tecla ON LINE y repetir la carro secuencia (véase...
  • Página 61: Alimentador Automático De Hojas

    Opciones Opciones Alimentador automático de hojas Este alimentador automático de hojas permite una carga rápida y automática de hojas sueltas y multihojas. Es de rápida y fácil instalación. No se necesita un utensilio o un equipo especial para instalarlo. El funcionamiento del alimentador automático de hojas es relativamente simple y con una correcta instalación y cuidado, proporciona un servicio fiable y duradero.
  • Página 62: Preparación De La Impresora

    Opciones Preparación de la impresora Asegurarse de que no haya papel en la impresora y que la carga desde el alimentador automático de hojas se haya seleccionado con el panel operador de la impresora. Apagar la impresora 2. Abrir la tapa de la impresora presionando simultáneamente los dos pulsadores situados delante de la tapa y extraerla.
  • Página 63 Opciones • Levantar el lado derecho del resbalador del papel; • Desenganchar lado izquierdo del resbalador del papel. 4. Situar los rodillos de goma (1) de la barra del papel en las extremidades. Quitar la máscara de plástico (2) que protege el mecanismo de carga del papel situada a la derecha del rodillo.
  • Página 64: Instalación Del Alimentador Automático De Hojas

    Opciones Situar la palanquilla de selección en la posición de hojas sueltas Instalación del alimentador automático de hojas 1. Instalar los recolectores de hojas. 2. Enganchar los dos recolectores de hojas (1) en la barra metálica situada delante del ordenador de papel (2). A78408748-002...
  • Página 65 Opciones Si se desea instalar el segundo contenedor alimentador automático, quitar las placas de protección posteriores del primer contenedor 4. Introducir el segundo contenedor en el primero asegurándose de que los dos brazos de soporte se encajen en su lugar Recuerde que una vez instalado el segundo contenedor no se podrá...
  • Página 66: Específicas Del Papel

    Opciones Específicas del papel Las siguientes específicas se deberán seguir para asegurar una buena 3 prestación del alimentador automático. Véase la siguiente tabla: Hojas sueltas Ancho: Mínimo 145 mm (5.7 pulgadas) Máximo 420 mm (A3) Mínimo (Contenedor 1) 145 mm (5.7 pulgadas) Longitud: Mínimo (Contenedor 2) 203 mm (8 pulgadas)
  • Página 67: Carga De Las Hojas

    Opciones Carga de las hojas Asegurarse de que todas los preliminares para la preparación de la impresora se hayan efectuado y después seguir esta secuencia 1. Deslizar hacia arriba la corredera (1), situada en el lado izquierdo del alimentador automático, para abrir el contenedor de hojas. Desbloquear la guía del papel izquierda (1) del contenedor, tirando hacia delante la palanquilla (2) situada encima de la guía y luego fijar ésta en la...
  • Página 68: Paso Del Papel Continuo Al Alimentador Automático De Hojas

    Opciones 4. Separar bien las hojas y apilarlas en el contenedor. 5. Bloquear las guías del papel del contenedor alzando las palancas de las guías. Cerrar el contenedor de hojas deslizando la corredera lateral izquierda hacia abajo. • Cada vez que se abra el contenedor, se deberán reapilar las hojas.
  • Página 69: Utilización Del Papel Continuo Con El Alimentador Automático De Hojas

    Opciones Utilización del papel continuo con el alimentador automático de hojas Esta impresora permite cargar el papel continuo con el alimentador automático de hojas (opcional) instalado. El ancho del papel no debe superar 381 mm (15 pulgadas) y se aconseja comprobar que el papel en uso tenga esta característica para poder realizar la operación de forma correcta.
  • Página 70: Extracción Del Alimentador Automático Del Papel

    Opciones Extracción del alimentador automático del papel Cuando no se utilice el alimentador automático, no olvide desactivarlo seleccionando otro tipo de carga de papel mediante el panel operador de la impresora. 1. Apagar la impresora Extraer alimentador automático hojas inclinándolo hacia parte anterior de la impresora y...
  • Página 71: Solución De Problemas

    Opciones Solución de problemas La siguiente tabla le ayudará a identificar y a resolver los problemas que puedan surgir utilizando la impresora. Si el problema no está en la lista o si no se resuelve con ninguno de las métodos sugeridos, consultar su proveedor.
  • Página 72: Características Técnicas

    Densidad de impresión (en caracteres por pulgadas) Normal 10 - 12 - 15 Extensa 5 - 6 - 7.5 -8.55 Comprimida 17.1 - 20 Matriz de impresión (Vertical x Horizontal) – 4051 plus Borrador Calidad Resultado Fuente Resultado 17.1 17.1 La densidad proporcional utiliza la misma densidad de impresión que la definida para 10 cpp pero con una...
  • Página 73 Latín/Cirílico (ISO 8859/5), Latín/Árabe (ISO 8859/6), Latín/Griego (ISO 8859/7), Latín/Hebreo (ISO 8859/8), Latin5 (ISO 8859/9), Latin9 (ISO 8859/15) Fonts (tipos de letras) 4051 plus: Draft, Courier, Gothic, OCR-A, OCR-B 4056 plus: Draft, Courier, Gothic, Boldface, Prestige, Script, Presentor, OCR-A, OCR-B Atributos de impresión...
  • Página 74: Características Físicas Y Eléctricas

    600 a 38400 bauds 7/8 bits de datos XON/XOFF Break Buffer: hasta 32 KB Condivisión con DLL 4051 plus Emulaciones IBM Proprinter XL III IBM Proprinter XL 24 E IBM Proprnter XL 24E AGM EPSON FX Series EPSON LQ 1050/2550...
  • Página 75 Características técnicas Duración/Fiabilidad MTBF: tiempo medio 10000 horas al 25% de uso de buen funcionamiento Cabeza de impresión (Borrador) 400 millones de caracteres Cinta (Borrador) 3 millones de caracteres Dimensiones físicas Altura 173 mm (6,7 “) Ancho 615 mm (24,2”) Profundidad 310 mm (12,2”) Peso...

Este manual también es adecuado para:

4056 plus

Tabla de contenido