Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

*
*
Owner's Manual
Owner's Manual
*
*
Manual Do Usuário
Manual Do Usuário
*
*
Manual De Usuario
Manual De Usuario
RADIO AM/FM/CD PLAYER, COMPATIBLE WITH FORMATS
RADIO AM/FM/CD PLAYER, COMPATIBLE WITH FORMATS
MP3/WMA, AUXILIAR INPUT, USB AND BLUETOOTH
RÁDIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD, COMPATÍVEL COM
RÁDIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD, COMPATÍVEL COM
FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB E BLUETOOTH
RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD, COMPATIBLE CON FORMATOS
MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH
MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH
982-1135-70
982-1135-90
94740781
ME-9D3332G
*
*
Owner's Manual
Owner's Manual
*
*
Manual Do Usuário
Manual Do Usuário
*
*
Manual De Usuario
Manual De Usuario
94734631
UE-9D3334G
RADIO AM/FM, COMPATIBLE WITH FORMATS
RADIO AM/FM, COMPATIBLE WITH FORMATS
MP3/WMA, AUXILIAR INPUT, USB AND BLUETOOTH
RÁDIO AM/FM, COMPATÍVEL COM
RÁDIO AM/FM, COMPATÍVEL COM
FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB E BLUETOOTH
RADIO AM/FM, COMPATIBLE CON FORMATOS
MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH
MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH
982-1135-70

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GM 94740781

  • Página 1 Manual Do Usuário Manual Do Usuário Manual Do Usuário Manual De Usuario Manual De Usuario Manual De Usuario Manual De Usuario 94740781 94734631 ME-9D3332G UE-9D3334G RADIO AM/FM/CD PLAYER, COMPATIBLE WITH FORMATS RADIO AM/FM/CD PLAYER, COMPATIBLE WITH FORMATS RADIO AM/FM, COMPATIBLE WITH FORMATS...
  • Página 2: Digital Indicator / Indicador Digital

    1.- CONTROLS / CONTROLES Control Panel For CD Model Painel de Controle Modelo com CD Panel de Control para Modelos con CD Control Panel For CD Less Model Painel de Controle Modelo sem CD Panel de Control para Modelos sin CD *For this model the item 18 don’t apply *Seça 18 não se aplica para este modelo *El punto 18 no se aplica para este modelo...
  • Página 3: Especificaciones

    RADIO AM/FM/CD PLAYER (OPTIONAL) COMPATIBLE WITH 12.- ESPECIFICACIONES FORMATS MP3/WMA, AUXILIAR INPUT, USB AND BLUETOOTH Owner’s manual GENERALES Voltaje de alimentación:....14 V (9 a 16 V permisible) > Negativo a tierra. BEFORE OPERATING THE UNIT, Consumo:........Maximo 10 A > Impedancia de altavoces:..4 x Canal PLEASE READ THIS MANUAL >...
  • Página 4: Características

    2.- FUNCTIONS 11.- CARACTERÍSTICAS Sintonizador CD MODEL CD LESS MODEL > Sintonizador digital / con sistema RDS > Memoria de botón 18 FM / 12 AM Power ON / OFF button Power ON / OFF button > Sintonía de búsqueda automática y manual Microphone Microphone >...
  • Página 5: Antes De Solicitar Asistencia

    9.- ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA 3.- FUNCTIONS DESCRIPTIONS Problema Causa Solución AUDIO Fusible del vehículo Reemplace el fusible por uno nuevo de igual La unidad no enciende. Power ON / OFF button capacidad. Si el fusible vuelve a dañarse, dañado. consulte a su distribuidor.
  • Página 6: Volume Control

    Volume control 7.- PRECAUCIONES AL USAR UN NUEVO DISCO The volume will show on LCD of “VOL 0” to “VOL 30”. To increase volume Cuando use un disco nuevo, algunas veces puede tener exceso de material en el level turns knob (21) clockwise, to decrease volume level turn knob (21) counterclockwise.
  • Página 7: Lista De Compatibilidad Para Teléfonos Con Bluetooth

    5 LISTA DE COMPATIBILIDAD PARA TELÉFONOS 21 Loudness Control CON BLUETOOTH To adjust LOUDNESS control select LOUD in MENU 1,(Press knob volume until appear “LOUD ON” on LCD) change to LOUD ON or OFF turned the knob volume clockwise, Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230, 6230i, when LOUD is ON (the icon “LOUD”...
  • Página 8: Consejos Útiles Para El Buen Funcionamiento En Conexión Bluetooth

    Audio Streaming Language Selection Cuando el teléfono celular o el dispositivo BT conectado cuente con la función de User can select different language of 3 options English, Portuguese, or Spanish, for audio (A2DP), seleccione esta función en el dispositivo para iniciar la reproducción, change the language select in MENU 2 (ENGLISH) turn knob volume clockwise, the el radio cambiará...
  • Página 9 Función Redial FUNCTION ENGLISH PORTUGUESE SPANISH Con teléfono conectado presione el botón 15 por más de 2 seg., el display mostrará la CD insertion CD LOADING LENDO CD LEYENDO CD leyenda “REDIAL” y realizará la llamada al último número que llamó, el display CD read CD READING LENDO...
  • Página 10: Hacer Y Recibir Llamadas

    BLUETOOTH Ignition Logic ON/OFF (1 HOUR ON) Este radio tiene la tecnología Bluetooth incorporados a su circuito para permitir la funcionalidad del teléfono celular como manos libres (HFP) y distribución de audio User can be programmed to function (1 hour ON) after the ignition has been removed. avanzada (A2DP).
  • Página 11: Automatic Tuning

    RADIO Botón de Enmudecimiento “MUTE” Tuning band selector (AM/FM) Presione el botón MUTE para enmudecer momentáneamente el volumen del sistéma, el display mostrará la leyenda “MUTE”, presione nuevamente este botón para regresar Tuning band change each time that press AM/FM button during radio mode, el audio normal También se puede cancelar activando cualquier función de audio.
  • Página 12 Botón de atraso de folder (F-) CD AND USB PLAYER Presione el botón (7) para regresar al folder anterior solo formatos MP3/WMA Disc Slot (Only for CD model) Botón de adelanto de folder (F+) With the label surface facing up, gently insert a CD into the slot until the soft loading Presione el botón (8) 5 para avanzar al folder siguiente solo formatos MP3/WMA.
  • Página 13: Reproductor De Discos Compactos Y Usb

    REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Y USB Previous Folder (Down) Ranura de Entrada de Disco (Solo para modelos con CD) Press this button (7) 4F- to return the previous folder, only MP3 or WMA formats. Con la superficie impresa del disco hacia arriba insertelo suavemente en la ranura de entrada de Discos, el mecanismo de la unidad lo insertará...
  • Página 14 RADIO MODE button (MODE change) CD model: Botón selector de banda de sintonía (AM/FM): Press MODE button, the radio change into mode RADIO→CD→USB→AUX AUDIO. La banda de sintonía cambiará cada vez que se presione este botón, el indicador When radio does not have CD inside or USB device connected, the change is despliega estos cambios en el siguiente orden: only into RADIO →...
  • Página 15: Con Ignit Off

    BLUETOOTH Selección de 1 hora encendido sin ACC (1 HOUR ON) This radio has the Bluetooth tecnology embedded to its circuitry to enable Cellular Usted podrá encender su radio por una hora teniendo ACC apagado, presione la Phone Hands Free functionality (HFP) and has the Advanced Audio Distribution perilla de volumen por más de 2 seg., hasta que aparezca en el display la leyenda Profile (A2DP.) BT ON...
  • Página 16 Transfer a Call FUNCION INGLES PORTUGUES ESPAÑOL During a call, press Answer button (15) for transfer call to cell phone, the LCD show the message “TEL TRANSF” and the call can be attend in cell phone, press again Inserción de CD CD LOADING LENDO CD LEYENDO CD Lectura de CD...
  • Página 17 When turn ON car, the unit will search automatically the last device that was Selección de Lenguaje connected, the Bluetooth icon will turn ON, and LCD show message “BT CONNECT ” and the Bluetooth device name “BT MOBILE” , and hands free icon Para seleccionar el lenguaje deseado, mantenga presionada la perilla por más de 2 seg.
  • Página 18: General Cautions

    21 Control de sonoridad (LOUD). 5.- COMPATIBILITY LIST FOR BLUETOOTH PHONES Al escuchar música a bajo nivel de volumen, esta función reforzará la respuesta en bajos Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230, 6230i, y agudos para compensar las características del oído humano. Presione la perilla 6210i, 6260, 6280, 6300, 6310i, 6555, 6600, 6630, 6650, 6670, continuamente hasta que aparezca LOUD ON en el indicador, gire la perilla a la 6680, 6681, 6682, 6820,...
  • Página 19: Handling Compact Discs

    Control de Volumen 7.- CAUTION TO USE A NEW DISC Para incrementar ó disminuir el nivel de volumen gire la perilla a la derecha ó a la When use a new disc, sometimes material excess remains on board and/or center izquierda;...
  • Página 20: Descripción De Funciones

    9.- SIMPLE TROUBLESHOOTING GUIDE 3.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTION AUDIO Replace the fuse by new one of same capacity. The power does not go on The fuse has been blown if the fuse blown a second time, consult your Botón de Encendido Y Apagado: dealer.
  • Página 21: Funciones

    2.- FUNCIONES 11.- FEATURES Tuner RADIO CON CD RADIO SIN REPRODUCTOR DE CD > Digital tuner with RDS Botón de encendido y apagado Botón de encendido y apagado > 18FM / 12AM touch button memory Micrófono Micrófono > Manual and automatic seek up/down tuning Botón selector de banda [FM1/FM2/FM3 Botón selector de banda [FM1/FM2/ >...
  • Página 22: Antes De Usar Su Equipo De Sonido Es Importante Leer Este Manual

    RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD (OPCIONAL) COMPATIBLE 12.- SPECIFICATIONS CON FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH GENERALES Supply Voltage:..14 V (9 to 16 V permissible) > Ground Negative Current consumption: Less than 10A > ANTES DE USAR SU EQUIPO DE Speaker impedance: per channel >...
  • Página 23: Especificações

    RÁDIO AM/FM/REPRODUTOR DE CD(OPCIONAL) COMPATÍVEL COM 12.- ESPECIFICAÇÕES FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB E BLUETOOTH Guia do Usuário GERAL Alimentação: ......14,4 V (9 a 16V permitido) > T erra negativo ANTES DE USAR SEU EQUIPAMENTO DE SOM > Consumo: ......Menos de 10 A Impedância dos alto-falantes: ..
  • Página 24: Sintonizador

    2.- FUNÇÕES 11.- CARACTERÍSTICAS Sintonizador RADIO COM CD RADIO SEM CD T ecla Liga/Desliga. T ecla Liga/Desliga. >Sintonizador digital/com sistema RDS Microfone Microfone >T ecla de memória 18 FM/12 AM T ecla seletora de banda de sintonia [FM1/ T ecla seletora de banda de sintonia >Sintonia de busca automática e manual FM2/FM3/AM1/AM2] [FM1/FM2/FM3/AM1/AM2]...
  • Página 25: Antes De Solicitar Assistência

    3.- DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES 9.- ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA Problema Causa Solução AUDIO O aparelho não liga. Fusível do Troque o fusível por um novo de mesma veículo queimado. capacidade. Conexão incorreta. Consulte o seu distribuidor. Tecla Ligar/Desligar Ruídos e saltos na Disco compacto sujo.
  • Página 26: Manuseio Dos Discos Compactos

    21 Controle de Volume 7.- PRECAUÇÕES AO USAR UM DISCO NOVO Para aumentar o nível do volume, gire o botão para a direita, para reduzir, gire-o para a esquerda. O volume será mostrado no visor de “ VOL 0” até “ VOL 30”...
  • Página 27: Lista De Compatibilidade De Telefones Celulares Com Bluetooth

    5 LISTA DE COMPATIBILIDADE DE TELEFONES 21 Controle de Sonoridade (LOUD) CELULARES COM BLUETOOTH Ao ouvir músicas com o volume baixo, esta função reforçará a resposta de graves e agudos para compensar as características do ouvido humano. Pressione o botão até que LOUD ON apareça no visor.
  • Página 28: Dicas Úteis Para O Bom Funcionamento Da Conexão Bluetooth

    Audio Streaming Seleção de Idioma Você poderá escolher o idioma desejado mantendo o botão 21 pressionado por Quando o telefone celular ou o dispositivo BT conectado possuir a função de mais de 2 segundos, até que BT ON apareça no visor. Continue pressionando áudio, selecione esta função no dispositivo para in iciar a reprodução.
  • Página 29 15 Função REDIAL com o telefone ligado ENGLISH PORTUGUESE SPANISH FUNCTION Pressione a tecla 15 por 2 segundos e o visor mostrará “REDIAL” e fará uma Busca de frequência automática SEARCH BUSCANDO SEARCH Função de ejeção sem CD NO CD SEM CD SIN CD chamada para o último número de telefone chamado.
  • Página 30 BLUETOOTH O rádio possui a tecnologia Bluetooth incorporada ao seu circuito para permitir a Seleção de ligado por 1 hora sem ACC (1 HOUR ON) funcionalidade do telefone celular mãos livres (HFP) e reprodução de Audio (A2DP). 15 Conexão com dispositivos Bluetooth/atender ou fazer chamadas Você...
  • Página 31 RÁDIO Tecla Silenciadora MUTE" Pressione a tecla MUTE para silenciar momentaneamente o volume do sistema. Tecla seletora de banda de sintonia (AM/FM) Pressione a tecla novamente para restaurar o áudio. Esta função também pode ser cancelada ativando função de áudio. A banda de sintonia será...
  • Página 32: Reprodutor De Discos Compactos

    REPRODUTOR DE DISCOS COMPACTOS Tecla Pasta Anterior (F-) 18 Abertura de Entrada do Disco (somente em modelos com CD) Pressione a tecla 7 4F- para retornar para a pasta anterior (somente no formato MP3/WMA). Com a superfície impressa do disco voltada para cima, insira cuidadosamente o Tecla Próxima Pasta (F+) disco na abertura de entrada do disco.

Este manual también es adecuado para:

Me-9d3332g