Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Medidor de distancia y nivel láser hasta 100 pies
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
100ft Laser Distance Measurer & Level
Mesure de distances jusqu'à 100 pi et niveau
1-877-SKIL-999
Model/ Modelo/ Modèle: #ME981901
www.skiltools.com
OR
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Skil ME981901

  • Página 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: #ME981901 100ft Laser Distance Measurer & Level Mesure de distances jusqu’à 100 pi et niveau Medidor de distancia y nivel láser hasta 100 pies WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Limited Warranty Of Skil Consumer Tools . . . . . . . . . . . . . 31...
  • Página 3: General Laser Tool Safety Warnings

    à plus de 100 ºC (212°F) et ne l’incinérez pas. Always turn the laser tool off Model / Modelo / when not in use . Leaving the tool Modèle: ME981901 on increases the risk of someone 1.85Wh inadvertently staring into the laser CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) MADE IN CHINA / beam.
  • Página 4: Fcc Statement

    Do not attempt to repair or disassemble the tool. If unqualified persons attempt to repair this product, serious injury may occur. Any repair required on this laser product should be performed only by qualified service personnel. Use of other accessories that have been designed for use with other laser tools could result in serious injury.
  • Página 5: Safety Rules Of Connecting External Power Tool

    Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from • that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. •...
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 7: Damage Prevention And Information Messages

    CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation CAUTION which, if not avoided, will result in minor or moderate injury. Damage Prevention And Information Messages These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment or other property damage if they are not followed.
  • Página 8 Symbol Name Designation/Explanation Main Button Power/Measure/Unit button UP Arrow Button Mode/Unit button Mode button besides Down Arrow Button relative angle measurement Indicate the battery is fully Full-battery indicator charged Empty-battery Indicate the battery is indicator exhausted Indicates that the Distance reference measurement is taken from base indicator the rear of the tool...
  • Página 9 Symbol Name Designation/Explanation CEC Energy CEC certification logo for Efficiency Logo battery charging system Designates Li-ion battery Li-ion RBRC seal recycling program Read manual symbol Alerts user to read manual...
  • Página 10: Get To Know Your Laser Tool

    GET TO KNOW YOUR LASER TOOL The tool is a combo tool for highly accurate measuring and leveling. Measures distances from 1-100 feet with an accuracy of ±1/8 • inch. Measures distances and computes areas. • Real-time distance measuring. • Makes angle measurements with superior accuracy.
  • Página 11: Packing List

    Fig. 1 UP Arrow Button Screen Down Arrow Button Main Button Angle Base Laser-Receiving Laser-Exit Micro USB Charging Port Lens Aperture Distance USB Charging Reference Cable Base PACKING LIST PART NAME 100ft Laser Distance Measurer & Level USB Charging Cable Soft Bag Instruction Manual...
  • Página 12: Specifications

    SPECIFICATIONS Battery voltage 500mAh 3.7 V Lithium λ=635nm, Class II laser,Maximum laser Laser output < 1mw Distances 1-100 feet (0.3-30 m) Measuring range (typically)* Angles 0-90° Distances ±1/8 inch (±3 mm) Measuring accuracy (typically)* Angles ± 0.5° Smallest unit displayed 1/16 inch (0.001 m) Laser: 20 seconds Measuring: 3 minutes Distances...
  • Página 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, personal injury, WARNING and product damage due to a short circuit, never immerse your tool or charger in fluid or allow a fluid to flow inside it. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
  • Página 14 When charging is complete, the full-battery indicator will appear on the LCD screen. Remember to remove the USB charging cable from tool. If the USB charging cable remains connected to the tool, the tool will turn off approximately after half an hour. Fig.
  • Página 15 Change The Measure Mode Press the UP or Down Arrow Button to scroll through the following modes: Single-distance measurement • Area measurement • Real-time measurement • Indirect measurement • Digital leveling • Change the Unit of Measure (Single-Distance, Area, Real Time, and Indirect Measurement) Option 1 Main Button NOTE: The tool defaults to feet and inches before the first use.
  • Página 16 Option 2 Press the Main Button to turn on the tool. Press and hold the UP Arrow Button for 2 seconds until the desired unit of measurement among the choices listed below is displayed on the screen. Distance Area 0.000 m 0.000 m 0’...
  • Página 17: Single-Distance Measurement

    Single-Distance Measurement a. Turn on the tool; the tool will default to the single-distance measurement mode and the LCD will display “Distance” on the lower right. The laser will turn on automatically and the laser indicator will blink. (FIG. 4) b.
  • Página 18: Area Measurement

    To take a second measurement: Fig. 5 a. Press the Main Button to turn on the laser again; the first measurement will be displayed in the upper row of the screen (FIG. 5). b. Press the Main Button again to take a measurement. The M O D E Distance resulting second measurement...
  • Página 19 f. Press the Main Button again. The width will display in the second row and the area computation will display in the lowest row of the screen (FIG. 7). The laser will turn off automatically. g. Press the Main Button again to make a new measurement. NOTE: When the laser is inactive for 20 seconds, it will automatically turn off.
  • Página 20 d. Move the tool until the required distance value is indicated at the lower row on the LCD screen (FIG. 8). NOTE: Press the Main Button to stop the real-time measurement during 3 minutes of operation. Press the Main Button again to make a new measurement. NOTE: When the laser is inactive for 20 seconds, it will automatically turn off .
  • Página 21: Indirect Measurement

    Indirect Measurement Fig. 9 In the Indirect Measurement mode, the tool measures one angle and one side of a right triangle and used trigonometry to compute the distance that cannot be measured because of obstruction by an obstacle or the unavailability of a reflecting target surface.
  • Página 22 NOTE: The calculated length AC(a) defaults to be absolutely level and lengths AC(a) and BC(b) default to form a right angle of 90°. (FIG. 10) Fig. 10 M O D E Indirect NOTE: When the tool inclines to left or right in any position, the LCD screen will show “--.-°”...
  • Página 23 Digital Leveling NOTE: Use the Angle Base as the standard testing base which will be adhered on the working surface while measuring in this mode. Only the measurements underneath this are considered to be accurate. Absolute Angle Measurement Unlike common levels, this tool Fig.
  • Página 24 NOTE: Arrows occur only when the deviation (positive or negative) is between 0.1 to 10 degrees at 0° and 90°. The height and direction of the arrows on the LCD screen vary with the angle relative to 0° or 90°, depending on the value and direction of the deviations from them.
  • Página 25 2. Place the tool’s Angle Base Fig. 14 on the first working surface. Make sure that the tool remains stationary and press the Down Arrow Button for 1 second to enter the relative angle measurement mode. The current angle will be set to 0.0°; the LCD screen will display (FIG.
  • Página 26 Hold Fig. 16 To hold and display the measurement in the digital leveling mode, press the Main Button when the required measurement is displayed: the LCD screen will display “HOLD” (FIG. 16). To release the hold, press the Main Button again or press the Down Arrow Button for 1 second.
  • Página 27: Maintenance

    MAINTENANCE This tool has been designed to be a low-maintenance tool. However, in order to maintain its performance, you must always follow these simple directions: Avoid exposing the tool to shock, continuous vibration or extreme • hot or cold temperature. Always store the tool indoors.
  • Página 28: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Remedy Tool cannot be 1. The battery charge 1. Charge the battery. switched on. is too low. 2. The power button 2. Try to press the did not contact power button well. more firmly or call customer service.
  • Página 29 CODE CAUSE SOLUTION The reflected laser 1. Change the light is too intense. measuring target. The target provides 2. Use the target plate poor reflection of the (not included), or laser. cover the target with a piece of white paper. 3.
  • Página 30 For Recycling To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly. This product contains lithium-ion batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of lithium-ion batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/ or disposal options.
  • Página 31: Limited Warranty Of Skil Consumer Tools

    5 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Página 32 THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563. 02/18...
  • Página 33 Garantie Limitée De L’outil Skil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 34 à plus de 100 ºC (212°F) et ne l’incinérez pas. lorsque vous ne l’utilisez pas. Le fait Model / Modelo / de laisser l’outil en marche augmente Modèle: ME981901 les risques qu’une personne fixe le 1.85Wh rayon laser des yeux par inadvertance. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
  • Página 35: Déclaration Relative À La Fcc

    N’essayez d’aucune façon de modifier la performance de cet outil laser. Cela pourrait occasionner une dangereuse exposition au rayonnement laser. Ne tentez pas de réparer ni de démonter l’outil. Les tentatives de réparation de ce produit par une personne non qualifiée pourraient occasionner de graves blessures.
  • Página 36 REMARQUE : Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme aux restrictions pour dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces restrictions visent à offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible d’une installation résidentielle.
  • Página 37: Règles De Sécurité Relatives Au Branchement D'oUtils Électriques Sur Un Bloc D'aLimentation Externe

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU BRANCHEMENT D’OUTILS ÉLECTRIQUES SUR UN BLOC D’ALIMENTATION EXTERNE Lisez toutes les instructions et AVERTISSEMENT assurez-vous de les suivre avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation externe, comme une alimentation électrique c .a . ou une source d’alimentation c.c.
  • Página 38: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Página 39: Important

    AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des AVERTISSEMENT blessures graves ou la mort s’il n’est pas prévenu. ATTENTION, utilisée avec le symbole d’alerte de sécurité, indique un risque potentiel ATTENTION qui, s’il n’est pas éliminé, provoquera des blessures mineures ou moyennement graves.
  • Página 40 Forme au long et Symbole explication Kilogrammes Poids Minutes Durée Secondes Durée Wattheures Capacité de la pile Milliampère-heure Capacité de la pile Type de courant ou Courant continu caractéristique de courant Bouton interrupteur/de Bouton principal mesure/d’unités Bouton de la flèche Bouton de mode/d’unités vers le haut Bouton de la flèche...
  • Página 41 Forme au long et Symbole explication Indique l’activation du mode Mesure de distance de mesure de distance uniquement uniquement Indique l’activation du mode Mesure de surface de mesure de surface Mesure en temps Indique l’activation du mode réel de mesure en temps réel Indique l’activation du mode Mesure indirecte de mesure indirecte...
  • Página 42: Apprenez À Connaître Votre Outil Laser

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL LASER Cet appareil est un outil de mesure et de mise à niveau très précis. Mesure de distances allant de 0,3 m à 30,48 m avec une précision • de ± 3,17 mm. Mesure de distances et calcul de surfaces. •...
  • Página 43: Liste Des Pièces Contenues Dans L'eMballage

    Fig. 1 Bouton de la flèche vers le haut Écran Bouton de la flèche vers le bas Bouton principal Base du niveau Émetteur Capteur laser Port de charge micro USB laser Point de référence Câble de pour la mesure de charge USB la distance LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension du bloc-pile Pile au lithium de 500 mAh et 3,7 V λ=635 nm, aser de classe II, sortie Laser maximale du laser < 1 mW De 0,3 m à 30,48 m (de 1 pi à Distances Plage de mesure 100 pi) (généralement)* Angles...
  • Página 45: Mode D'eMploi

    MODE D’EMPLOI Pour réduire les risques AVERTISSEMENT d’incendie, de blessures corporelles et de détérioration de l’outil découlant d’un court-circuit, ne plongez jamais l’outil ou le chargeur dans un liquide et ne laissez aucun liquide s’écouler sur ceux-ci. Les liquides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, certains produits chimiques industriels, l’eau de javel, des produits contenant de l’eau de Javel, etc., peuvent causer un court-circuit.
  • Página 46 Lorsque la charge est terminée, l’indicateur de bloc-pile plein s’affiche à l’écran ACL. N’oubliez pas de déconnecter le câble de charge USB de l’outil. Si le câble de charge USB reste branché à l’outil, ce dernier s’éteint après environ une demi-heure. Fig.
  • Página 47: Changement De Mode De Mesure

    Changement de mode de mesure Appuyez sur Bouton de la flèche vers le haut ou Bouton de la flèche vers le bas pour faire défiler les modes suivants : Mesure de distance uniquement • Mesure de surface • Mesure en temps réel •...
  • Página 48 Fig. 3 M O D E Distance M O D E Distance Option 2 Appuyez sur le Bouton principal pour mettre l’outil en marche. Maintenez Button de la flèche vers le haut enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’unité de mesure voulue parmi celles énumérées ci-dessous s’affiche à...
  • Página 49: Mesure De Distance Uniquement

    De plus, il est toujours possible d’obtenir des mesures inexactes lorsque l’on dirige le laser sur des surfaces inclinées. Les couches d’air dont les températures varient ou les reflets indirects peuvent modifier la valeur mesurée. REMARQUE : Lorsque des messages d’erreur s’affichent à l’écran ACL, appuyez sur n’importe quel bouton pour revenir à...
  • Página 50: Mesure De Surface

    Pour prendre une deuxième Fig. 5 mesure : a. Appuyez sur le Bouton principal pour activer de nouveau le laser. La première mesure s’affiche sur la ligne supérieure de l’écran (fig. 5). b. Appuyez de nouveau sur le M O D E Distance Bouton principal pour prendre une mesure.
  • Página 51: Mesure En Temps Réel

    e. Orientez l’outil de manière à diriger le rayon laser sur la cible qui constitue la deuxième dimension que vous voulez mesurer (p. ex., la largeur). f. Appuyez de nouveau sur le Bouton principal. La largeur s’affichera sur la deuxième ligne, puis le calcul de la surface s’affichera sur la dernière ligne de l’écran (fig.
  • Página 52: Mesure Indirecte

    a. Appuyez sur Button de la flèche vers le haut ou Button de la flèche vers le bas pour changer le mode à la mesure en temps réel. L’indication « Real Time » (temps réel) s’affiche en bas à droite de l’écran (fig. 8). b.
  • Página 53 1. Appuyez sur Button de la flèche Fig. 9 vers le haut ouButton de Button de la flèche vers le bas pour changer le mode à la mesure indirecte. L’indication « Indirect » (indirecte) s’affiche en bas à droite de l’écran. 2.
  • Página 54 La longueur du côté AC s’affiche sur la deuxième ligne de l’écran, précédée de l’indication « a= ». La longueur du côté BC s’affiche sur la troisième ligne de l’écran, précédée de l’indication « b= ». Enfin, la longueur du côté AB s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran (fig.
  • Página 55 REMARQUE : Lorsque l’outil est incliné vers la gauche ou vers la droite, peu importe sa position, l’indication « --.-° » s’affiche à l’écran ACL ou une mesure inexacte s’affiche sur la première ligne de l’écran. Un message d’erreur ou une valeur inexacte s’affichera lors des mesures subséquentes.
  • Página 56 Mesure d’angle absolu Fig. 12 Contrairement aux niveaux classiques, cet outil permet de mesurer des angles de 0 à 90° avec une précision accrue. Appuyez sur Button de la flèche vers le haut ou Button de la flèche vers le bas pour changer le mode au nivellement numérique.
  • Página 57 REMARQUE : Les flèches s’affichent uniquement lorsqu’il y a une déviation (positive ou négative) de 0,1 à 10 degrés entre 0° et 90°. La hauteur et la direction des flèches l’écran ACL varient en fonction de la déviation par rapport à un angle de 0°...
  • Página 58 2. Placez la base du niveau de l’outil sur la première surface de travail. En veillant à ce que l’outil reste bien en place, appuyez sur Button de la flèche vers le Fig. 14 bas pendant 1 seconde pour activer le mode de mesure d’angle relatif.
  • Página 59: Maintien De L'aFfichage

    REMARQUE : Lorsque l’outil est incliné à plus de 45° environ, vers l’avant ou vers l’arrière, l’indication « --.-° » s’affiche à l’écran ACL (fig. 15). Fig. 15 Avant Arrière Maintien de l’affichage Fig. 16 Pour maintenir la mesure affichée dans le mode de nivellement numérique, appuyez sur le Bouton principal lorsque la mesure voulue...
  • Página 60 REMARQUE : Lorsque vous Fig. 17 êtes en mode de mesure d’angle relatif et que l’indication affichée, vous pouvez appuyer sur le Bouton principal pour maintenir la mesure affichée à l’écran ACL (fig. 17). Lorsque les fonctions « HOLD » (maintien) et « REF » (référence) sont activées, appuyez sur Button de la flèche vers le bas pendant plus d’une (1) seconde.
  • Página 61: Entretien

    ENTRETIEN Cet outil est conçu pour nécessiter un faible entretien. Toutefois, vous devez toujours suivre ces directives simples afin de préserver sa performance. Évitez de faire subir des chocs, des vibrations continues ou des • températures extrêmes (chaudes ou froides) à l’outil. Rangez toujours l’outil à...
  • Página 62: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Solutions Il est impossible 1. La charge du bloc- 1. Chargez le bloc-pile. d’allumer l’outil. pile est trop faible. 2. Le contact de 2. Essayez d’appuyer l’interrupteur n’est plus fermement pas bien établi. sur l’interrupteur ou communiquez avec le service à...
  • Página 63 CODE CAUSE SOLUTION Hors de portée. Prenez vos mesures Cible hors de La portée de cet outil en fonction de la portée portée va de 0,3 m à 30,48 m. (de 0,3 à 30,48 m). 1. Le rayon laser 1. Changez de cible réfléchi est trop pour la mesure intense...
  • Página 64 CODE CAUSE SOLUTION La température est Attendez que l’outil trop basse. de mesure ait atteint Température sa température de trop basse fonctionnement (de -10 °C à 50 °C). Piles faibles : indique Chargez le bloc-pile. Piles faibles que les piles doivent être chargées.
  • Página 65: Garantie Limitée De L'oUtil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou...
  • Página 66 à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www. Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999 (1 877 754- 5999). CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LES LAMES DE SCIE CIRCULAIRE, LES FORETS, LES FRAISES À...
  • Página 67 AU CANADA ET À L’ÉTAT LIBRE DE PORTO RICO. POUR CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS D’AUTRES PAYS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE DÉTAILLANT OU IMPORTATEUR SKIL LOCAL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563. 02/18...
  • Página 68 Solución De Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-97 Garantía Limitada Para Herramienta Skil . . . . . . . . . . 98-100...
  • Página 69 à plus de 100 ºC (212°F) et ne l’incinérez pas. forma inadvertida. Model / Modelo / No intente modificar el rendimiento de Modèle: ME981901 1.85Wh este dispositivo láser de ninguna forma. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Esto puede provocar una exposición MADE IN CHINA / peligrosa a la radiación láser.
  • Página 70: Declaración De La Fcc

    No intente reparar ni desensamblar la herramienta. Si personas no calificadas intentan reparar este producto, pueden provocarse lesiones graves. Solo el personal de servicio calificado puede reparar este producto láser. El uso de otros accesorios diseñados para utilizarse con otras herramientas láser puede provocar lesiones graves.
  • Página 71 NOTA: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
  • Página 72: Reglas De Seguridad Para La Conexión De Herramientas Eléctricas Externas

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EXTERNAS lea y siga todas las instrucciones a ADVERTENCIA continuación antes de conectar una fuente de alimentación externa, como el suministro de CA y la alimentación móvil de CC . El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, explosiones, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Página 73: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 74: Mensajes De Prevención De Daños E Información

    ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa ADVERTENCIA que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad e indica una situación PRECAUCIÓN peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas.
  • Página 75 Símbolo Nombre Designación/Explicación Segundos Hora Vatio por horas Capacidad de la batería Miliamperios por Capacidad de la batería hora Tipo o característica de Corriente directa corriente Botón encendido/medida/ Botón principal unidad Botón de flecha Botón de modo/unidad ARRIBA Botón de flecha Botón de modo junto a la abajo medición de ángulo relativo...
  • Página 76 Símbolo Nombre Designación/Explicación Indica que se ingresó al Medida del área modo de medición de área Indica que se ingresó al Medida en tiempo modo de medición en real tiempo real Indica que se ingresó al Medida indirecta modo de medición indirecta Indica que se ingresó...
  • Página 77: Conozca Su Herramienta Láser

    CONOZCA SU HERRAMIENTA LÁSER La herramienta es una herramienta combinada para medición y nivelación de alta precisión. Mide distancias de entre 0,3 m a 30,48 m con una precisión de • ±0,3175 cm. Mide distancias y calcula áreas. • Medición de distancia en tiempo real. •...
  • Página 78: Lista De Empaque

    Fig. 1 Botón de flecha ARRIBA Pantalla Botón de flecha abajo Botón principal Base de ángulo Lente receptor Abertura Puerto de carga micro del láser de salida del láser Cable USB Base de referencia de carga de distancia LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA Cantidad Medidor de distancia y nivel láser hasta 100 pies...
  • Página 79: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Voltaje de la batería 500 mAh 3,7 V litio λ=635 nm, láser Clase II, salida Láser máxima de láser <1 mW De 0,3 m a 30 m (de 1 Distancias Rango de medición a 100 pies) (normalmente)* Ángulos 0-90° Distancias ±3 mm (±1/8 pulg.) Precisión de la medición...
  • Página 80: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO para reducir el riesgo de incendios, ADVERTENCIA lesiones personales y daños al producto por un cortocircuito, nunca sumerja la herramienta ni el cargador en líquidos ni permita que los líquidos ingresen a estos . Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, algunos productos químicos industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, pueden generar un cortocircuito.
  • Página 81: Encienda Y Apague La Herramienta

    Cuando se haya completado la carga, el indicador de batería llena aparecerá en la pantalla LCD. Recuerde retirar el cable de carga USB de la herramienta. Si el cable de carga USB permanece conectado a la herramienta, esta se apagará después de aproximadamente media hora.
  • Página 82: Cambio Del Modo De Medición

    Cambio del modo de medición Presione el Botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para navegar por los siguientes modos: Medición de distancia única • Medición de área • Medida en tiempo real • Medición indirecta • Nivel digital •...
  • Página 83 Opción 2 Para encender la herramienta, presione el Botón principal. Mantenga presionado el Botón de flecha hacia arriba durante 2 segundos hasta que se muestre la unidad de medida entre las opciones listadas a continuación en la pantalla. Distancia Área 0.000 m 0.000 m 1/16...
  • Página 84: Medición De Distancia Única

    Medición de distancia única a. Encienda la herramienta; esta se encuentra de manera predeterminada en el modo de medición de distancia única y la pantalla LCD muestra “Distancia” en la esquina inferior derecha. El láser se enciende automáticamente y el indicador láser titila. (FIG.
  • Página 85: Medición De Área

    NOTA: luego de 20 segundos de inactividad, el láser se apaga automáticamente. Medición de área Fig. 6 a. Presione el Botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el modo a la medición de área. La pantalla LCD muestra “Área”...
  • Página 86: Medida En Tiempo Real

    NOTA: luego de 20 segundos de inactividad, el láser se apaga automáticamente. Fig. 7 M O D E Area M O D E Area Medida en tiempo real La función de medición en tiempo real se puede utilizar para la transferencia de mediciones, por ejemplo, de planos de construcción.
  • Página 87: Medición Indirecta

    NOTA: presione el Botón principal para detener la medición en tiempo real durante 3 minutos de operación. Vuelva a presionar el Botón principal para realizar una medición nueva. NOTA: luego de 20 segundos de inactividad, el láser se apaga automáticamente. Fig.
  • Página 88 3. Ubique la herramienta con la base de distancia en el punto A y apunte el láser al objetivo B. El ángulo en tiempo real de se mostrará automáticamente en la primera fila de la pantalla. (FIG. 10) 4. Sin cambiar el punto de referencia de medición de la herramienta en la posición A, apunte el láser al punto B y presione el Botón principal.
  • Página 89 NOTA: cuando la herramienta se inclina hacia la izquierda o la derecha en cualquier posición, la pantalla LCD muestra “--.-°” o una medición de ángulo imprecisa en la primera fila de la pantalla. La medición posterior se muestra o calcula con un mensaje de error o un valor impreciso.
  • Página 90: Medición De Ángulo Absoluto

    Medición de ángulo absoluto A diferencia de los niveles Fig. 12 comunes, esta herramienta hace mediciones en ángulos de 0 a 90° con precisión superior. Presione el Botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el modo al nivel digital. La pantalla LCD muestra “Nivel”...
  • Página 91: Medición De Ángulo Relativo

    Fig. 13 Ajuste con precisión para dejar a plomo Ajuste con precisión para nivelar Medición de ángulo relativo Utilice la medición de ángulo relativo para medir la diferencia de ángulo entre dos superficies de trabajo. 1. Encienda la herramienta. Presione el Botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el modo al nivel digital.
  • Página 92 4. Presione el Botón de flecha hacia abajo durante 1 segundo nuevamente para salir del modo; desaparecerá el icono NOTA: la herramienta emitirá un sonido en el nuevo valor de referencia 0°, 45° y 90° de la misma forma que el valor absoluto 0°, 45°...
  • Página 93: Mantención

    Mantención Fig. 16 Para mantener y mostrar la medición en el modo de nivel digital, presione el Botón principal cuando se muestre la medición solicitada: la pantalla LCD mostrará “MANTENER” (FIG. 16). Para liberar la mantención, presione el Botón principal nuevamente o presione el Botón de flecha hacia abajo durante 1 Fig.
  • Página 94: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta herramienta se diseñó para tener poco mantenimiento. Sin embargo, para mantener su rendimiento, siempre debe seguir estas simples instrucciones: Evite exponer la herramienta a sacudidas, vibración continua, • calor extremo o baja temperaturas. Siempre almacene la herramienta en interiores. •...
  • Página 95: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La herramienta 1. El nivel de batería 1. Cargue la batería. no se puede está demasiado encender. bajo. 2. El botón de 2. Trate de presionar el encendido no botón de encendido hace contacto con más firmeza o correctamente.
  • Página 96 Las siguientes señales de error pueden aparecen en la pantalla LCD de su herramienta: CÓDIGO CAUSA SOLUCIÓN Fuera de rango. Realice medidas El blanco dentro de ese rango El rango de medición está fuera de (desde 0,3 m a 30,48 de esta herramienta va rango desde 0,3 m a 30,48 m...
  • Página 97: Para El Reciclaje

    CÓDIGO CAUSA SOLUCIÓN Temperatura Espere hasta que demasiado alta la herramienta de medición haya alcanzado Temperatura demasiado alta una temperatura operativa, entre -10 °C y 50 °C (+14 °F y 122 °F) Temperatura Espere hasta que demasiado baja la herramienta de medición haya alcanzado Temperatura...
  • Página 98: Garantía Limitada Para Herramienta Skil

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio...
  • Página 99 Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999). ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A ARTÍCULOS ACCESORIOS, COMO HOJAS DE SIERRA CIRCULAR, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA REBAJADORAS, HOJAS DE SIERRA DE VAIVÉN, BANDAS DE LIJADO, DISCOS DE PULIDO Y OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS.
  • Página 100 CANADÁ Y EL COMMONWEALTH DE PUERTO RICO. PARA TENER UNA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR DE SKIL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563. 02/18...

Tabla de contenido