Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
F
Instructions de service
Operating instructions
Lamello AG
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf
Suisse • Switzerland
I
Istruzioni d'uso
E
Instrucciones de Servicio
Gebruiksaanwijzing
Tel. ++41 (61) 935 36 36
Fax ++41 (61) 935 36 06
E-mail info@lamello.com
Internet www.lamello.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lamello LK-3

  • Página 1 Betriebsanleitung Istruzioni d’uso Instructions de service Instrucciones de Servicio Operating instructions Gebruiksaanwijzing Lamello AG CH-4416 Bubendorf Tel. ++41 (61) 935 36 36 E-mail info@lamello.com Hauptstrasse 149 Suisse • Switzerland Fax ++41 (61) 935 36 06 Internet www.lamello.com...
  • Página 2: A Technische Daten

    Leimauftraggeräte 3. Gebinde in den Druckkessel stellen 4. Deckel des Druckbehälters aufsetzen 5. Spannbriden hochklappen LK-3, LK-5 und LK-10 6. Flügelschrauben übers Kreuz stark A Technische Daten LK-3 LK-5 LK-10 festziehen und kontrollieren, ob jeder Bügel gut und richtig über den Deckel- rand greift.
  • Página 3 D Arbeitsunterbruch richtig 3 Pistolenkopf entfernen 1. Dosiermutter ganz zurückdrehen, um Pistolenhebel zu entlasten und unge- wünschten Leimaustritt zu vermeiden. 2. Düse entfernen und in Wasser einlegen oder durchspülen. 4 Sicherungsscheibe mit Schraubenzie- her wegschieben falsch 3. Pistole in Wasserbehälter stecken. 5 Bolzen und 6 Hebel entfernen E Nachfüllen...
  • Página 4 3. Placer le bidon dans l’appareil 4. Mettre le couvercle de l’appareil en place Relever les brides de serrage LK-3, LK-5 et LK-10 6. Serrer très fortement en croix les vis à ailettes et s’assurer que chaque vis repose bien sur le bord du couvercle.
  • Página 5 D Interruption du travail 3 Enlever l’embout 1. Reculer l’écrou de dosage jusqu’en butée. Le levier de commande n’a alors plus d’effet et tout écoulement de col- le est supprimé. 2. Enlever l’embout et le mettre tremper 4 Oter le circlip à l’aide d’un tournevis dans de l’eau ou le rincer.
  • Página 6 2. Fill empty container supplied with glue and fit lid with hole in it. When using new glue containers bore or punch holes in the lid according to the dimensions given. LK-3, LK-5 and LK-10 3. Place container in pressure container. 4. Fit lid onto pressure container.
  • Página 7 D Stopping Work Right 3 Remove pistol head 1. Screw back metering nut fully to free pistol lever and prevent undesired glue discharge. 2. Remove nozzle and place in water or 4 Slide away lock washer with a screw- flush out. driver Wrong 3.
  • Página 8 Incollatrici 3. Posare il bidoncino nel serbatoio a pres- sione. 4. Chiudere il coperchio del serbatoio a pres- LK-3, LK-5 e LK-10 sione. 5. Posizionare le staffe di serraggio 6. Stringere (a croce) le viti di serraggio veri- A Dati tecnici...
  • Página 9 D Interruzioni giusto 3 Togliere testa di pistola 1. Allentare completamente la rotella di dosaggio per scaricare la levetta della pistola e per evitare una fuoriuscita della colla. 2. Togliere l’ugello e immergerlo nell’ac- 4 Togliere la rosetta di sicurezza utiliz- qua o risciacquarlo.
  • Página 10: Aparatos Encoladores

    Aparatos encoladores 3. Poner el envase dentro del recipiente. 4. Cerrar el recipiente con la tapa metálica. 5. Levantar las bridas de cierre. LK-3, LK-5 y LK-10 6. Afianzar fuertemente en cruz los torni- A Datos técnicos LK-3 LK-5 LK-10 llos de mariposa y controlar que cada estribo esté...
  • Página 11 D Interrupción del trabajo justo 3 Sacar cabeza de pistola 1. Girar totalmente hacia atrás la tuerca dosificadora para descargar la palanca de la pistola y evitar la salida de cola indeseada. 4 Extraer la arandela con el destornillador 2. Quitar las toberas y ponerlas en agua o falso lavarlas.
  • Página 12 Lijmopbrengapparaten 3. Binnenvat in drukketel plaatsen. 4. Deksel op de lijmketel doen. 5. Spanbeugel omhoogklappen. LK-3, LK-5 en LK-10 6. Vleugelmoren kruislings goed vast- draaien en controleren of elke beugel A Technische gegevens LK-3 LK-5 LK-10 goed over de dekselrand valt.
  • Página 13 D Werkonderbreking goed 3 Pistoolkop afnemen 1. Doseermoer geheel terugdraaien, om de handle te ontlasten en ongewenste lijmuitloop te vermijden. 2. Sproeier eraf nemen en in het water leggen of doorspoelen. 4 Borgringetje met schroevedraaier weg- schuiven. fout 3. Pistool in het waterbakje steken. 5 Bouten en 6 handgreep wegschuiven.
  • Página 14 Ersatzteilliste für Leimauftraggeräte LK-3 und LK-5 Pos. Artikel-Nr. Bezeichnung 502003 Leimauftraggerät LK-3 kompl. Pos. 1–24 502005 Leimauftraggerät LK-5 kompl. Pos. 1–27 552002 Sicherheitsventil kompl. Pos. 12, 13, 14 552003 Manometer kompl. Pos. 12, 13, 15, 16, 17 552007 Deckel kompl. LK-3 Pos.
  • Página 15 Ersatzteilliste für Leimauftraggeräte LK-10 Pos. Artikel-Nr. Bezeichnung 502010 Leimauftraggerät LK-10 kompl. Pos. 1–27 552002 Sicherheitsventil kompl. Pos. 12, 13, 14 552003 Manometer kompl. Pos. 12, 13, 15, 16, 17 552040 Deckel kompl. Pos. 2, 3, 10–20 552005 Pumpenschlauch kompl. Pos. 25, 26, 27 533260 Wasserbehälter kompl.
  • Página 16 Lamello AG CH-4416 Bubendorf Tel. ++41 (61) 935 36 36 E-mail info@lamello.com Hauptstrasse 149 Suisse • Switzerland Fax ++41 (61) 935 36 06 Internet www.lamello.com...

Este manual también es adecuado para:

Lk-5Lk-10