Ocultar thumbs Ver también para 1065:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SPARTAN
Modelo 1065
Manual del Usuario
Registre el Número de Serie del
Modelo 1065
e infórmelo a la fábrica al encargar
piezas.
Número de
Serie_________________________
Spartan Tool L.L.C.
800.435.3866
www.spartantool.com
44292000 (Rev. A) 4/3/07
© 2007 Spartan Tool LLC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spartan Tool 1065

  • Página 1 SPARTAN Modelo 1065 Manual del Usuario Registre el Número de Serie del Modelo 1065 e infórmelo a la fábrica al encargar piezas. Número de Serie_________________________ Spartan Tool L.L.C. 800.435.3866 www.spartantool.com 44292000 (Rev. A) 4/3/07 © 2007 Spartan Tool LLC...
  • Página 2 Advertencia – Antes de usar cualquier producto de Spartan Tool, lea las instrucciones de seguridad y uso. Si no se respetan los procedimientos adecuados y se utilizan los elementos de seguridad correctos, limpiar drenajes y alcantarillas puede ser peligroso. – Antes de encender la unidad, asegúrese de colocarse los elementos de protección personal tales como gafas de seguridad o protector facial, e indumentaria protectora como guantes, overol o impermeable, botas de caucho con punteras de seguridad, y protección auditiva.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    44119600 Portarrueda (largo) -------------------- 44 44119700 Portarrueda (corto) -------------------- 44 Instrucciones de instalación para los SECCIÓN DE PIEZAS modelos 1065 & 2001 ------------------------------ 45 Montaje final --------------------------------------- 22-24 Instrucciones de instalación para el Motor PM 1065 --------------------------------------- 25 Modelo 300 -------------------------------------------- 46 Kit universal de conversión Motor a PM ------- 25...
  • Página 4: Introducción

    NOTA: La información de este manual está actualizada hasta el momento de su impresión. Spartan Tool se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en sus productos, en cualquier momento y sin previo aviso u obligación.
  • Página 5: Especificaciones Y Características

    Imán permanente; 120 voltios CA (rectificada); 0,65 amp. (CC) a 3050 rpm (sin carga); 4,2 amp (CC) 200 oz-pulg. de torque a 1800 rpm. Peso: 147 lb. para una máquina 1065 con unidad motriz y cable de anclaje de 10'. Altura: 40” hasta el extremo de la manija.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Sin la protección adecuada, el uso de cualquier aparato eléctrico en lugares húmedos o mojados puede causar una descarga mortal. 1. Conozca la Máquina Limpiadora de Drenajes. Lea el Manual de Operación detalladamente. Aprenda el funcionamiento, los usos y las limitaciones de la unidad. 2.
  • Página 7 Instrucciones de seguridad (cont.) 3. Cables de extensión. PELIGRO: el uso incorrecto de los cables de extensión puede causar lesiones graves o la muerte. El ICFT del cable de la máquina no protege al operador de las descargas eléctricas generadas en el cable de extensión. Si es necesario usar un cable de extensión, debe ser uno aprobado, de tres hilos, con enchufe de tres púas, y debe estar en buen estado.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad (cont.) 11. Vístase de manera adecuada. No use ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Si tiene el cabello largo, cúbraselo para que no quede suelto. Utilice indumentaria estándar (como los guantes remachados Spartan). Nunca sujete un cable rotativo con un guante de tela u holgado, que pueda quedar atrapado en el cable.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad (cont.) 21. Mantenga bien las herramientas. Limpie y afile las herramientas para que funcionen mejor y con más seguridad. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. No use nunca cables eléctricos dañados. Inspeccione los cables de la herramienta en forma periódica, y se encuentra daños repárelos con repuestos adecuados de Spartan.
  • Página 10: Funciones De La Máquina

    Funciones de la máquina Figura 2 Instrucciones de montaje ANTES DE OPERAR EL EQUIPO, LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES EMPALME DE CABLES Todos los cables y conductores se interconectan mediante acoples macho y hembra, y se sujetan firmemente con pasadores de expansión, como los ilustrados. El soporte del cable y del acople viene con la caja de herramientas opcional, para apoyar el cable al armar o desarmar los acoples.
  • Página 11: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje (cont.) Desarmado: Coloque el soporte del acople a una distancia adecuada de la máquina (2-3 pies). Coloque el acople en la ranura, con el pasador de expansión hacia arriba, en la parte superior del soporte. Apoye la punta del punzón (provisto con la máquina) sobre el pasador de expansión. Con un martillo, inserte el pasador.
  • Página 12 Instrucciones de montaje (cont.) Figura 5 CONEXIÓN DE LAS CUCHILLAS EN EL CABLE ADVERTENCIA: Antes de conectar las cuchillas, desconecte siempre el cable de alimentación eléctrica. Figura 6 Figura 7 CUCHILLAS: La caja de herramientas opcional contiene distintas cuchillas de varios tamaños y formas para alcantarillas de diversos diámetros, y para distintos tipos de limpieza.
  • Página 13 Instrucciones de montaje (cont.) HERRAMIENTAS OPCIONALES N.º de pie z a De scripción 44006700 Cuc hilla redonda inc is iva P ara c ortar raíc es y des pejar reforz ada de 2-1/2" obs truc c iones en tuberías de 3”, 4" y 6”. Gran res is tenc ia al des gas te.
  • Página 14: Operación

    Operación ADVERTENCIA: Al operar está máquina, no use nunca ropa holgada ni joyas. Al manipular cable, use siempre los guantes remachados Spartan. 1. Conecte el acople guía o doble macho, con la herramienta adecuada, al extremo del cable. Consulte las instrucciones de montaje. 2.
  • Página 15 Operación (cont.) ADVERTENCIA: No permita que el extremo con cuchilla quede trabado en una obstrucción por más de 2-3 segundos. Su función, como operador de la unidad, es mantener la rotación del cable. Recuerde: no opere la máquina hasta el punto en que el cable comience a deformarse.
  • Página 16: Operación De La Unidad Motriz

    Operación (cont.) 10. Al terminar el trabajo, recoja el cable en el tambor y asegúrese de que la máquina esté funcionando, para que el brazo distribuidor pueda recoger y distribuir el cable en el tambor de manera adecuada. MANTENGA LA MÁQUINA FUNCIONANDO en dirección de avance. ADVERTENCIA: No quite nunca la herramienta de la entrada de la alcantarilla mientras el cable esté...
  • Página 17: Procedimiento Para Usos Especiales

    Procedimiento para usos especiales LIMPIEZA DE TUBERÍAS A TRAVÉS DE UNA BOCA DE INSPECCIÓN: 1. Coloque la unidad a aproximadamente 1' de la boca de inspección. 2. Use un tramo de tubo de 1-1/2” con un codo a 45° (la profundidad de la boca de inspección determina la longitud del tubo).
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA: Antes de trabajar sobre la máquina, confirme que esté desconectada del sistema eléctrico. INSTRUCCIONES PARA EMPALMAR O REPARAR CABLE Empalme de cable (cable estándar devanado en capa única) Paso uno: Escuadre los extremos de cable que se van a empalmar o reparar, rebajándolos en una muela abrasiva de manera que el arcén del empalme o del acople haga tope en ángulo recto contra los extremos de cable.
  • Página 19 Mantenimiento (cont.) Paso uno: Escuadre los extremos del cable con una muela abrasiva. El alma interior debe quedar al ras del cable exterior. Esmerile el cable exterior y el alma lo suficiente como para que la superficie de contacto entre el cable y el conector (empalme o acople) sea plana. Paso dos: Coloque el cable en una prensa, y confirme que el alma siga al ras del cable exterior.
  • Página 20 Mantenimiento (cont.) LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA: La única lubricación necesaria es mantener los dos engrasadores tipo Zerk engrasados. CAMBIO DE LOS CEPILLOS DEL MOTOR: ADVERTENCIA: Confirme que la unidad esté desconectada del sistema eléctrico. 1. Quite la tapa del motor. Figura 11 2.
  • Página 21 Figura 13 NOTA: Si necesita otro tipo de mantenimiento o se presenta algún problema, llame al Gerente Territorial de Spartan Tool o comuníquese con Spartan Tool. ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA: Los artefactos con motor eléctrico deben guardarse bajo techo, o cubrirse debidamente en caso de lluvia.
  • Página 22: Sección De Piezas Montaje Final

    Modelo 1065 Conjunto final 44115804 Página 22...
  • Página 23 Modelo 1065 Conjunto final 44115804 Íte m N.º N.º de pie za Ca nt. De scripción 04206100 Manija (incluye los ítems 35 y 36) 02882400 Correa en V - 4L 820 44289200 Separador de nilón 02751600 Collar de fijación (con tornillos) 02847700 Anillo de retención...
  • Página 24 03409800 Cojinete de empuje 04221000 Unidad motriz modelo 75 44280700 Soporte para cable 02824000 Tornillo con cabeza ranurada RD 03850100 Tuerca hexagonal N.º 10-32 44291100 Soporte completo del motor 44282500 Calcomanías completas del 1065 Página 24...
  • Página 25: Motor Pm 1065

    44290101 CE Bell PM, 1065 44290102 Conj. Rotor y cojinete de 115V 44290003 Juego de cepillos 44293501 Rotor y cojinete de 220V PM, 1065 Kit de conversión de motor universal (antiguo) a PM (nuevo) 44291700 (110 Voltios) 44293700 (220 Voltios) Ítem...
  • Página 26: Soporte Del Motor

    00125100 Tornillo mecánico de cab. RD SI, 8-32 x 3/8 44290501 Pastilla termoconductora 44216100 Terminal de conexión rápida hembra 44293500 Motor PM de 220V (1065) 00165400 Arandela de seguridad Kantlink, 1/4” 44170700 Cable europeo de 16A y 250V 44290800 Puente secundario amarillo, 5"...
  • Página 27 Soporte del motor (continuación) Página 27...
  • Página 28: Interruptor Neumático De Pie

    Interruptor neumático de pie – 44055500 Ítem N.º N.º de pieza Cant. Descripción 44055500 Interruptor neumático de pie (completo según figura) 04576900 Transmisor de presión 04577100 Manguera neumática 04652700 Abrazadera de manguera, a presión Carretilla E-Z- 03436000 Ítem N.º N.º de pieza Cant.
  • Página 29: Cable De 3/4

    Cable de 3/4" 3/4", con alma interior 3/4", sin alma 3/4", con alma interior sin tensión (capa floja para trampas en “P”) Diá. – Lon. N.º pieza Diá. – Lon. N.º pieza 3/4" x 25' 03442101 3/4" x 25' 04209901 Diá.
  • Página 30: Cable Magnum 0,66

    Cable Magnum 0,66 Diá. – Lon. N.º pieza 0,66 x 50' 44065502 0,66 x 10' 44053501 0,66 x 2' 44074500 Listado de números de pieza (para el cable Magnum 0,66) (1) = Acople hembra de 0,66 44120500 (2) = Empalme de 0,66 44053400 (3) = Acople macho de 0,66 44120600 Nota: Los acoples y el empalme para el cable Magnum 0,66...
  • Página 31 Caja de herramientas y accesorios (cont.) Ítem Cant. N.º de N.º nec. pieza Descripción 44060700 Caja de herramientas y accesorios (0,66) 04647000 Caja de herramientas y accesorios (3/4") 02752500 Caja de herramientas 02883200 Soporte para cable sin acople 02807700 Recuperador 02893900 Guantes (par) 02799400 Soporte para cuchillas de 3", 4"...
  • Página 32: Kit De Actualización De Neumáticos

    Tornillo hex., 3/8-16 x 1 1/4 Kit de actualización del pedestal elevador 44295110 Ítem N.º Cant. N.º de pieza Descripción 00113901 Tornillo hexagonal 01950800 Tuerca Keps hex., 1/4-20 44295100 Pedestal elevador del 1065 44296000 Instrucciones del elevador del 1065 Página 32...
  • Página 33: Cuchillas Accesorias Spartan

    Cuchillas accesorias Spartan Página 33...
  • Página 34: Sección De La Unidad Motriz Del Cable

    MODELO 75 Sección de la unidad motriz del cable Instrucciones de operación y mantenimiento Página 34...
  • Página 35 44119600 Portarrueda (largo) ------------------------------------- 44 44119700 Portarrueda (corto) ------------------------------------- 44 Instrucciones de instalación para los modelos 1065 & 2001 ----------------------------------------------------------- 45 Instrucciones de instalación para el Modelo 300 ------------- 46 Instrucciones de instalación para el Modelo 100 ------------- 47 Instrucciones de operación de la unidad motriz del cable con dial Modelo 75 ------------------------------------------- 48 Operación de limpieza ---------------------------------------------- 49...
  • Página 36: Introducción

    Introducción La unidad motriz del cable “con dial” del Modelo 75 de Spartan Tool representa el último adelanto del mercado. La operación, reparación y mantenimiento de esta unidad son fáciles de realizar. Estas funciones permiten cambiar rápidamente el tamaño del cable y mantener el dispositivo con facilidad.
  • Página 37: Conexión De La Guía De Seguridad De Cable A La Unidad Motriz

    Conexión de la guía de seguridad de cable a la unidad motriz Desconecte el cable de la máquina de la fuente de energía, para evitar un arranque accidental. Levante la guía y coloque el resorte contra el buje de la unidad motriz, y gírelo en sentido antihorario hasta que el resorte se apoye contra la placa detrás del buje.
  • Página 38: Regulación De La Unidad Motriz Según El Tamaño Del Cable

    Regulación de la unidad motriz según el tamaño del cable (Consulte los detalles en la Fig. 2) Figura 2 Para regular el tamaño del cable, presione la perilla con pasador (N.º 37) en la base de los bloques de cojinetes (N.º 29) para destrabar la regulación. Gire la perilla con pasador a la derecha, en sentido horario, y tire hacia afuera.
  • Página 39: 04221000 Unidad Motriz Universal Modelo

    04221000 Unidad motriz universal Modelo 75 (La unidad universal es apta para máquinas 100-200-300-1065) Figura 14 NÚMERO DE ÍTEM CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN 03409000 Buje de traba 00113600 Tornillo hexagonal, 1/4-20 x 3/4 00162400 Arandela plana, 3/16 USS 00167000 Arandela de seg. dentada interna...
  • Página 40: 44224200 Unidad Motriz Modelo 2001

    44554500 Unidad motriz Modelo 2001 Figura 15 NÚMERO DE ÍTEM CANT. PIEZA DESCRIPTION 02856900 Perilla 04134900 Tuerca ciega, 5/16-18 04220000 Calcomanía, placa de cojinete del Mod. 75 04218600 Placa de cojinete del Mod. 75 00162600 Arandela plana, 5/16 USS 44223900 Accionador de 2001 04218300 Placa fija del Mod.
  • Página 41: 04217500 Unidad Motriz

    04217500 Unidad motriz Figura 4 NÚMERO ÍTEM CANT. DE PIEZA DESCRIPTION 02856900 PERILLA 04134900 TUERCA CIEGA, 5/16-18 04220000 CALCOMANÍA, PLACA DE COJINETE DEL MOD. 75 04218600 PLACA DE COJINETE DEL MOD. 75 00162600 ARANDELA PLANA, 5/16 USS 44223900 ACCIONADOR DE 2001 04218300 PLACA FIJA DEL MOD.
  • Página 42: 04224000 Bloque De Cojinetes (Largo)

    04224000 Bloque de cojinetes (largo) Figura 5 NÚMERO ÍTEM CANT. DE PIEZA DESCRIPTION 03312001 Tuerca Keps N.º 8-32 zincada 44221900 Cubierta del resorte de 2001 01921801 Tornillo mecánico Rd Sl 8-32 x 1/2 44230100 Ext. de la unidad motriz a resorte 2001 03415800 Conjunto de perilla y tornillo 04219000 Tapa lateral soldada de 75 00113700 Tornillo hex., 1/4-20 X 3/4...
  • Página 43: 44219900 Bloque De Cojinetes (Corto)

    44219900 Bloque de cojinetes (corto) Figura 7 NÚMERO ÍTEM CANT. DE PIEZA DESCRIPTION 04217800 Bloque corto de cojinetes p/Mod. 75 00113901 Tornillo hex., 1/4-20 x 1 04219600 Anillo de rodadura de empuje 04219500 Cojinete de empuje 44222100 Perilla de 2001 44213800 Bloque del dial 44222200 Pasador de rodillo de 2001 FIG 8...
  • Página 44: 44119600 Portarrueda (Largo)

    44119600 Portarrueda (largo) NÚMERO ÍTEM CANT. DE PIEZA DESCRIPTION 04217700 Pasador motriz del Mod. 75 04219700 Cojinete motriz del Mod. 75 04219800 Arandela inoxidable del Mod. 75 04219900 Anillo de retención externo 44250200 Anillo sellador del portarrueda 04218400 Cuerpo del portarrueda c/orificio largo (incluye ítem 30) Figura 6 44119700...
  • Página 45: Instrucciones De Instalación Para Los Modelos 1065 & 2001

    Instrucciones de instalación para los modelos 1065 & 2001 (Consultar las Fig. 4 y 5) Las siguientes instrucciones son para máquinas manuales; omita los pasos 1 a 4 al reemplazar unidades motrices más antiguas. 1. Quite el collar de fijación del brazo distribuidor, y quite el conjunto de cojinetes extrayendo el tornillo de la base.
  • Página 46: Instrucciones De Instalación Para El Modelo

    Instrucciones de instalación para el Modelo 300 (Consultar las Fig. 4, 5 y 14) Figura 9 Las siguientes instrucciones son para máquinas manuales; omita los pasos 1 a 3 al reemplazar unidades motrices más antiguas. 1. Quite la pieza fundida frontal superior. 2.
  • Página 47: Instrucciones De Instalación Para El Modelo

    Instrucciones de instalación para el Modelo 100 (Consultar las Fig. 4 y 5) Las siguientes instrucciones son para máquinas manuales; omita los pasos 1 a 3 al reemplazar unidades motrices más antiguas. 1. Quite la placa de montaje (N.º 16) de la unidad motriz con dial, y vuelva a colocar los pernos en los orificios superiores de la placa (N.º...
  • Página 48: Instrucciones De Operación De La Unidad Motriz Del Cable Con Dial Modelo

    Respete todas las instrucciones de seguridad descritas en el manual ¡ADVERTENCIA! de operación, provisto con la máquina. Si necesita un manual nuevo, comuníquese con Spartan Tool (800-435-3866) o descárguelo de www.spartantool.com. Las siguientes instrucciones se refieren al uso de la guía de seguridad de cable Spartan (44225300) (Fig.
  • Página 49: Operación De Limpieza

    Operación de limpieza Asegúrese de ejercer en todo momento una presión hacia abajo sobre ¡ADVERTENCIA! la guía de seguridad, ya que el cable flexible puede ondularse en situaciones con torque elevado. Si el cable se desliza, o si se encuentra una obstrucción, la perilla (N.º 18) puede ajustarse hasta que el cable se mueva de manera uniforme.
  • Página 50: Desarmado De Bloques De Cojinetes Cortos

    Desarmado de bloques de cojinetes cortos (Consultar las Fig. 10 y 11) 1. Quite los cuerpos de los portarruedas (N.º 21) de los bloques (N.º 29). 2. Quite los dos (2) anillos de rodadura de empuje (N.º 33) y un (1) cojinete de empuje (N.º 34) de cada unidad.
  • Página 51: Desarmado De Bloques De Cojinetes Largos

    Desarmado de bloques de cojinetes largos (Consultar las Fig. 12 y 13) 1. Quite los dos (2) tornillos (N.º 20) que sujetan la cubierta del resorte (N.º 7) a la parte superior del bloque largo de cojinetes (N.º 23). Deje los dos (2) tornillos restantes colocados. 2.
  • Página 52: Instrucciones De Limpieza Y Lubricación

    Instrucciones de limpieza y lubricación ¡ADVERTENCIA! Como lo recomendable es limpiar las piezas con queroseno, un líquido combustible, tal trabajo debe realizarse con cuidado. Trabaje siempre en un área bien ventilada, lejos del fuego o las llamas abiertas. Al limpiar las piezas, use siempre protección ocular, guantes de caucho e indumentaria de plástico o caucho.
  • Página 53: Rearmado De Bloques De Cojinetes Largos

    Rearmado de bloques de cojinetes largos 1. Vuelva a colocar las juntas tóricas (N.º 30) en la ranura del bloque portarrueda largo (N.º 32). (Orificio para el resorte en la base). 2. Lubrique la sección cilíndrica interior del bloque largo de cojinetes (N.º 23). Instale la tapa lateral (N.º...
  • Página 54: Instrucciones De La Guía De Seguridad De Cable

    ADVERTENCIA Lea las “Instrucciones de operación y seguridad” correspondientes antes de usar cualquier equipo Spartan Tool. Si no se toman todas las precauciones y se respetan todas las reglas, la limpieza de alcantarillas puede ser peligrosa. Antes de usar la unidad, confirme que el interruptor de operación esté en posición “avance”. (El tambor rota en sentido horario al pararse detrás del equipo).
  • Página 55 Instrucciones de la guía de seguridad de cable (cont.) La longitud de la guía de seguridad de cable es la separación correcta entre la máquina y la abertura de la tubería. Si no es posible colocar la unidad en dicha posición, deben tomarse las precauciones adecuadas.
  • Página 56: Sección De Información General Garantía

    Para obtener servicios cubiertos por la garantía, el comprador debe notificar por escrito a Spartan Tool, a la dirección indicada más adelante y dentro del plazo de la garantía, y la empresa le indicará dónde llevar o enviar el equipo a reparar. Si el defecto está cubierto por la garantía, Spartan Tool reparará...

Tabla de contenido