Tyco HS2TCHPRO Manual Del Usuario
Tyco HS2TCHPRO Manual Del Usuario

Tyco HS2TCHPRO Manual Del Usuario

Pantalla de toque
Ocultar thumbs Ver también para HS2TCHPRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen User Manual
Ecran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manuel de
l'utilisateur
Pantella de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual del
Usuario
Tela de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual do Usuario
WARNING:
This manual contains information on limitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l'utilisation et le fonc-
tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez attent-
ivement le guide complet.
AVISO: Este manual contiene información sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del
producto e información sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse
atentamente.
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relação ao uso e funcionamento do
produto, bem como informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser
lido com atenção.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tyco HS2TCHPRO

  • Página 1 Pantella de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual del Usuario Tela de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual do Usuario WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents Safety Notes Important Safety Instructions Regular Maintenance and Troubleshooting Handling Precautions Cleaning Troubleshooting Introduction General System Operation About Your Security System Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) Fire Detection (must be enabled by your Installer) Testing Monitoring Maintenance...
  • Página 3 Time & Date Programming Keypad Mode Door Chime (Chime enable/disable) Zone Bypass Zone Status Indicators Bypassed Zones Bypassing Zones with a HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Options Menu Access Codes Assign Proximity Tags Delete Proximity Tags User Code Attributes Inherent Attributes (all codes except installer and maintenance)
  • Página 4 Testing Your System Testing Your Keypad Sounder and Siren Testing Your Entire System Walk Test Mode Allowing Computer Access To Your System Reference Sheets System Information Enabled? For Service Central Station Information: Installer Information: Battery Installation / Service Date: Access Codes (copy as needed) Sensor / Zone Information (copy as needed) Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Smoke Detectors...
  • Página 5: Safety Notes

    Do not use the Alarm System to report a gas leak if the system is near a leak. Regular Maintenance and Troubleshooting Keep your HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen keypad in optimal condition by following all the instruc- tions that are included within this manual and/or marked on the product.
  • Página 6: Introduction

    Introduction Figure 1- Controls and Indicators The HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen is an interactive touch-sensitive color LCD that can be used on any PowerSeries Pro control panel. Due to the custom requirements of individual installations, some of the fea- tures described here may perform differently than described. Refer to your Installer's Instructions for the details of your specific installation and to the User Manual for general security system information.
  • Página 7: Carbon Monoxide Detection (Must Be Enabled By Your Installer)

    Introduction Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) This equipment is capable of monitoring carbon monoxide detectors and providing a warning if carbon monoxide is detected. Please read the Family Escape Planning guidelines in this manual and instructions that are available with the carbon monoxide detector.
  • Página 8: Specifications And Features

    Specifications and Features Specifications and Features Display 7" TFT (800 x 480) pixel) Color Touchscreen Home button Home/Calibration/Reset LED indicators 4 (Ready, Armed, Trouble, AC) Dimensions (mounting) 8.5" x 5.1" x 0.8" [127.9 mm (L) x 195 mm (W) x 20.35 mm (D)] Horizontal viewing angle 70°...
  • Página 9: Emergency Keys

    Emergency Keys Emergency Keys Figure 3- Emergency Screen When the emergency key is pressed, a new screen is displayed with: Fire Fire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Panic Police Assistance Required.
  • Página 10: Arming And Disarming The System

    Arming and Disarming the System Arming and Disarming the System Stay Arm (Arming the Perimeter) Ask your alarm company if this function is available on your system. Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sensors) and arms the perimeter of the system (i.e., doors and windows).
  • Página 11: Disarm

    Arming and Disarming the System The Disarm screen is displayed. The Ready Indicator turns OFF. “Stay Armed-Bypass” is displayed in the Status Bar. Note: This screen will go into stand-by mode after 15 minutes. Tap the screen to restore the display. Disarm If Disarm is selected: A numerical keypad is displayed.
  • Página 12: Bell/Siren Sounds After Away Arming

    Arming and Disarming the System Bell/Siren Sounds After Away Arming Audible Exit Fault In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Fault is designed to notify you of an improper exit when arming the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allotted exit delay period, or if you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
  • Página 13: If The Intrusion Alarm Was Accidental

    Arming and Disarming the System If the Intrusion Alarm was Accidental 1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered within 30s (or the programmed value of the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be canceled. 2.
  • Página 14: Troubles

    Troubles Troubles When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) or System indicator will turn on, and the keypad will beep every 10 seconds. Press the ( ) key to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble condition. The Trouble ( ) or System indicator will flash.
  • Página 15: Sensor Reset

    Troubles Figure 5- Alarms in Memory Sensor Reset Certain sensors, after having detected an alarm condition, require a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break sensors, smoke detectors, etc.). Ask your alarm company if this function is required on your system. To reset the detectors, press the Reset (Command Output 2 if the installer did not program a label) button on the Outputs screen.
  • Página 16: Additional Functions

    Once done, press Save. Keypad Mode This option allows the HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. Door Chime (Chime enable/disable) The keypad indicates the current state of the door chime function (Enabled or Disabled). To choose the opposite function, tap the 'Chime' icon.
  • Página 17: Zone Status Indicators

    Note: For UL listed installations, zones can only be bypassed manually. Options Menu Access the following functions by pressing Options on the right side of the home page. See the online HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK User Manual for more information. Access Codes Installer Menu...
  • Página 18: Access Codes

    Options Menu Figure 8- Options Access Codes When Access Codes is selected from the Options menu, the keypad prompts for a Master Code. When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed with arrows to scroll through the list of users. Press the Select button to enter the user options.
  • Página 19: User Code Attributes

    Options Menu 3. Select Prox Tag Prog then delete. User Code Attributes 1. The default attributes of a new code will be the attributes of the code used to enter User Programming whether it is a new code or an existing code being programmed. 2.
  • Página 20: User Functions

    Options Menu User Functions First disarm the system then enter Options, User Functions, then Master Code. This command is used to gain access to the following list of master functions of the system: Time and Date Enter desired time and date. Auto-Arm Time The system can be programmed to arm at a programmed time each day, per partition.
  • Página 21: Auto-Arm/Disarm Control

    Options Menu All smoke detectors must be tested by your smoke detector installer once a year to ensure proper oper- ation. Auto-Arm/Disarm Control Pressing Auto-Arm while in the User Function menu will enable (three beeps) or disable (one long beep) the Auto-Arm and Auto-Disarm feature, by partition.
  • Página 22: Chime Enabled/Disabled

    Options Menu Figure 10- Clean Mode Home Page: can be configured in one of two different views, Classic (square buttons) and Contemporary (rondel). Chime Enabled/Disabled Door Chime: To turn the door chime function On/Off, tap the Chime icon. 3 beeps indicate that the chime is ON.
  • Página 23: Keypad Mode

    Loaning a Keypad to Another Partition The HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen Keypad can be loaned to operate on other partitions. When a keypad is loaned to another partition, it will behave on the loaned partition as if it was originally assigned there.
  • Página 24: Global Keypad Operation

    Managing Partitions To loan a keypad to another partition: 1. Select Options > Partition Status. 2. Enter your access code. 3. Select the partition to loan the keypad to. If the keypad is inactive for more than 30 seconds, it will return to its original partition.
  • Página 25: Fire And Co Zone Types

    Managing Partitions Fire and CO Zone Types If a Fire zone generates an alarm only the partition the fire zone is assigned to will go into alarm. Other partitions retain their current state. If the [F] key on a global keypad is used to generate an alarm all enabled partitions will go into alarm. One or more fire keypads may be located on any partition.
  • Página 26: Testing Your System

    4. To test the zones, activate each detector in turn (e.g., open each door/window or walk in motion detector areas). On an HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK keypad , the following message will be displayed when each zone (detector) is activated: “Ready to Force,” “Not Ready”. Use the zone status button to view which zones are open.
  • Página 27: Reference Sheets

    Reference Sheets Reference Sheets Fill out the following information for future reference and store this guide in a safe place. System Information Enabled? [F] FIRE [+] Medical [P] PANIC The Exit Delay Time is ___ seconds The Entry Delay Time is ___ seconds For Service Central Station Information: Account #: ________________ Telephone #: ________________...
  • Página 28: Access Codes (Copy As Needed)

    Reference Sheets Access Codes (copy as needed) HS3032/HS3128/HS3248 MASTER CODE [01]: ______________________ Code Access Code Code Access Code Code - 28 -...
  • Página 29: Sensor / Zone Information (Copy As Needed)

    Reference Sheets Sensor / Zone Information (copy as needed) Sensor Protected Area Sensor Type - 29 -...
  • Página 30: Guidelines For Locating Smoke Detectors And Co Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire codes and reg- ulations be consulted when locating and installing smoke and CO alarms. Smoke Detectors Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
  • Página 31: Carbon Monoxide Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Carbon Monoxide Detectors Carbon monoxide is colorless, odorless, tasteless, and very toxic. It also moves freely in the air. CO detectors can measure the concentration and sound a loud alarm before a potentially harmful level is reached. The human body is most vulnerable to the effects of CO gas during sleeping hours;...
  • Página 32: Household Fire Safety Audit

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Household Fire Safety Audit Read this section for important information about fire safety. Most fires occur in the home. To minimize this danger, we recommend that a household fire safety audit be conducted and a fire escape plan be developed. 1.
  • Página 33: License Agreement

    - This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of the soft- ware and any related products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
  • Página 34 This Class B digital apparatus complies with CAN ICES-3(b)/nmb-3(b). EN50131-1 Grade2/Class II The Model HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Keypad has been certified by Telefication according to EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 for Grade 3, Class II. Note: For EN50131 compliant installations the following functions (initiated from the keypad emergency buttons) have to be disabled:...
  • Página 35 Mode d’emploi de l’écran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK AVERTISSEMENT : le présent manuel contient des informations au sujet des limites d’utilisation et de fonc- tionnement du produit, ainsi que des informations sur les limites de responsabilité du fabricant. Lisez atten- tivement le manuel dans son intégralité.
  • Página 36 Table des matières Table des matières Avis de sécurité Consignes de sécurité importantes Maintenance habituelle et dépannage Précautions de manipulation Nettoyage Dépannage Introduction Fonctionnement général du système À propos de votre système de sécurité Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Détection d’Incendie (à...
  • Página 37 Mode clavier Carillon de porte (activer/désactiver le carillon) Suspension de zone Indicateurs d’état de zone Zones suspendues Suspension de zones avec un HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Menu des options Codes d’accès Affectation de balises de proximité Suppression de balises de proximité Attributs de code d’utilisateur Attributs inhérents (tous les codes sauf Installateur et Maintenance)
  • Página 38 Test de votre système Test de la sonnerie et de la sirène du clavier Test complet de votre système Mode test de marche Autoriser l’accès par ordinateur à votre système Fiches de référence Informations du système Activé ? Pour l’entretien Information sur le central de télésurveillance : Informations sur l’installateur : Installation de la batterie/Date d’entretien : Codes d’accès (copier si nécessaire)
  • Página 39: Avis De Sécurité

    N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz, si le système se trouve près d’une fuite. Maintenance habituelle et dépannage Gardez le clavier de l’écran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK dans un état optimal en suivant toutes les ins- tructions incluses dans ce manuel et/ou marquées sur le produit. Précautions de manipulation N’appliquez pas de force excessive sur la surface de l’écran ou les parties adjacentes, car cela pourrait altérer le ton...
  • Página 40: Introduction

    Introduction Figure 1 - Commandes et indicateurs L’écran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK est un écran couleur ACL tactile interactif pouvant être utilisé sur n’importe quelle centrale PowerSeries Pro. En raison des exigences spécifiques des installations individuelles, cer- taines des fonctionnalités décrites ici peuvent fonctionner différemment par rapport à leur description. Consultez les Instructions de votre installateur pour en savoir plus sur votre installation spécifique et consultez le mode...
  • Página 41: Détection De Monoxyde De Carbone (À Activer Par Votre Installateur)

    Introduction Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Cet équipement est en mesure de surveiller des détecteurs de monoxyde de carbone et de vous avertir en cas de détection de monoxyde de carbone. Veuillez lire les consignes du plan d’évacuation familial dans ce manuel et les instructions fournies avec le détecteur de monoxyde de carbone.
  • Página 42: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications et caractéristiques Spécifications et caractéristiques Affichage Écran tactile couleur TFT de 7 pouces (800 x 480 pixels) Touche Accueil Accueil/Étalonnage/Réinitialisation Voyants lumineux 4 (Prêt, Armé, Problème, Secteur) Dimensions (montage) 127,9 mm (L) x 195 mm (l) x 20,35 mm (P) [8,5” x 5,1” x 0,8”] Angle de vue hori- 70°...
  • Página 43: Touches D'uRgence

    Touches d’urgence Touches d’urgence Figure 3 - Écran d’urgence Lors d’un appui sur la touche d’urgence, un nouvel écran apparaît proposant : Incendie Assistance incendie requise. Maintenez l’icône enfoncée pendant 2 secondes pour l’activer. Urgence médicale Assistance médicale requise. Maintenez l’icône enfoncée pendant 2 secondes pour l’activer. Panique Assistance policière requise.
  • Página 44: Armement Et Désarmement Du Système

    Armement et désarmement du système Armement et désarmement du système Armement en mode à domicile (armement du périmètre) Demandez à votre société d’alarme si cette fonction est disponible sur votre système. L’armement en mode à domicile suspend la protection intérieure (c’est-à-dire les détecteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (c’est-à-dire les portes et les fenêtres).
  • Página 45: Désarmement

    Armement et désarmement du système À la fin de la temporisation de sortie préprogrammée : L’écran de désarmement s’affiche. L’indicateur « Prêt » s’éteint. « Armé en mode à domicile-Suspension » s’affiche dans la barre d’état. Remarque : Cet écran entrera en mode veille au bout de 15 minutes. Touchez l’écran pour le rallumer. Désarmement Si l’option « Désarmer »...
  • Página 46: Une Sonnerie/Sirène Se Fait Entendre Après L'aRmement En Mode Absence

    Armement et désarmement du système Une sonnerie/sirène se fait entendre après l’armement en mode absence Défaut de sortie sonore Dans le but de réduire les fausses alarmes, le défaut de sortie sonore sert à vous informer d’une sortie incorrecte pendant l’armement du système en mode absence. Dans l’éventualité où vous ne quittez pas les lieux pendant la période de temporisation de sortie allouée, ou si vous fermez mal la porte de sortie/d’entrée, le système vous infor- mera qu’il a été...
  • Página 47: Sirène Continue D'aLarme D'iNtrusion (Cambriolage)

    Armement et désarmement du système Sirène continue d’alarme d’intrusion (Cambriolage) Si vous avez des doutes sur la source de l’alarme, soyez vigilant ! Si l’alarme était accidentelle, sai- sissez votre code d’accès pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention.
  • Página 48: Problèmes

    Problèmes Problèmes Lorsqu’un problème est détecté, l’indicateur « Problème » ( ) ou « Système » s’allumera, et le clavier émettra des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche ( ) pour mettre les bips en sourdine. Appuyez sur ( ) pour consulter le problème. L’indicateur « Problème » ( ) ou « Système »...
  • Página 49: Réinitialisation Des Détecteurs

    Problèmes Figure 5 - Alarmes en mémoire Réinitialisation des détecteurs Certains détecteurs, après avoir détecté une condition d’alarme, doivent être réinitialisés pour annuler la condition d’alarme (par ex.  : détecteurs de bris de verre, détecteurs de fumée, etc.). Demandez à votre fournisseur de services d’alarme si cette fonction est requise sur votre système.
  • Página 50: Fonctions Supplémentaires

    Après avoir terminé, appuyez sur Enregistrer. Mode clavier Cette option permet à l’écran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK de fonctionner comme un clavier DSC clas- sique. Carillon de porte (activer/désactiver le carillon) Le clavier indique l’état actuel de la fonction de carillon de porte (activé...
  • Página 51: Indicateurs D'éTat De Zone

    Remarque : Pour les installations homologuées UL, les zones ne peuvent être suspendues que manuellement. Menu des options Accédez aux fonctions suivantes en appuyant sur Options sur le côté droit de la page d’accueil. Consultez le mode d’emploi en ligne du HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK pour de plus amples informations. Codes d’accès Menu Installateur Fonctions utilisateur Carillon Activé/Désactivé...
  • Página 52: Codes D'aCcès

    Menu des options État des Partitions Mode clavier Figure 8 - Options Codes d’accès Lorsque Codes d’Accès est sélectionné à partir du menu Options, le clavier vous invite à saisir un Code Maître. Si un Code Maître valide est saisi, un clavier numérique apparaît avec des touches de direction pour parcourir la liste des utilisateurs.
  • Página 53: Suppression De Balises De Proximité

    Menu des options 1. Saisissez la commande [*][5][Code maître/Superviseur]. 2. Saisissez un code d’utilisateur à 4 chiffres ou à 6 chiffres. 3. Appuyez sur 2. 4. Passez la balise attribuée à proximité du lecteur. Suppression de balises de proximité Pour supprimer une balise de proximité : 1.
  • Página 54: Supprimer Un Code D'aCcès

    Menu des options Remarques sur les Codes d’Accès et la Programmation Les attributs du code maître ne sont pas modifiables. Lorsqu’un nouveau code est programmé dans Programmation d’Utilisateur, il sera comparé à tous les autres codes dans le système. Si un code doublon est trouvé, un son d’erreur sera émis et le code d’ori- gine sera rétabli.
  • Página 55: Test Du Système

    Menu des options La touche « Retour » permet de revenir à l’écran d’accueil Quand l’écran expire, l’écran d’accueil s’affichera à nouveau au bout de 30 secondes d’inactivité Test du système La sortie de sonnerie, les voyants du clavier et le communicateur du système sont testés. Ce test mesurera éga- lement la batterie de veille de la centrale.
  • Página 56: Carillon Activé/Désactivé

    Menu des options Commande de l’avertisseur : pour régler le volume de l’avertisseur de l’écran tactile. Remarque : pour les ins- tallations SIA CP-01, le volume de l’avertisseur ne doit pas être réglé au niveau minimum. Remarque : Pour les installations homologuées UL/ULC, le niveau par défaut de l’avertisseur doit être conservé. Cadre Photo : pour sélectionner les images à...
  • Página 57: État Des Partitions

    état actuel. Figure 11 - État des Partitions Mode clavier Cette option permet à l’écran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK de fonctionner comme un clavier DSC clas- sique. Gestion des partitions Une partition est une zone délimitée des locaux qui agit indépendamment des autres zones. Créer des partitions dans un système est utile quand la propriété...
  • Página 58: Allocation D'uN Clavier À Une Autre Partition

    Allocation d’un clavier à une autre partition Le clavier tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK peut être alloué à d’autres partitions. Lorsqu’un clavier est alloué à une autre partition, il se comportera avec la partition allouée comme s’il y avait été affecté à l’origine. Un code d’accès doit être saisi avant d’allouer un clavier à...
  • Página 59: Types De Zone À Détection D'iNcendie Et De Gaz Co

    Gestion des partitions Partition Description Icône d’état La partition est en temporisation d’entrée La partition est armée Types de zone à détection d’incendie et de gaz CO Si une zone à détection d’incendie déclenche une alarme, seule la partition à laquelle la zone à détection d’incendie est assignée sera en alarme.
  • Página 60: Test De Votre Système

    4. Pour tester les zones, activez chaque détecteur un par un (par ex. : ouvrez chaque porte/fenêtre ou mar- chez dans les zones de détection). Sur un clavier HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK , le message suivant s’affichera à l’activation de chaque zone (détecteur) : « Prêt à Forcer », « Pas Prêt ». Utilisez la touche d’état de zone pour savoir quelles zones sont ouvertes.
  • Página 61: Fiches De Référence

    Fiches de référence Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation ultérieure et conservez ce guide en lieu sûr. Informations du système Activé ? [+] Urgence [P] DEMANDE INCENDIE médicale D’AIDE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes La durée de la temporisation d’entrée est de _______ secondes...
  • Página 62: Codes D'aCcès (Copier Si Nécessaire)

    Fiches de référence Codes d’accès (copier si nécessaire) HS3032/HS3128/HS3248 CODE MAÎTRE [01] : ______________________ Code Code d’accès Code Code d’accès Code - 28 -...
  • Página 63: Informations Détecteur/Zone (Copier Si Nécessaire)

    Fiches de référence Informations Détecteur/Zone (copier si nécessaire) Détecteur Espace protégé Type de détecteur - 29 -...
  • Página 64: Instructions Pour Le Positionnement Des Détecteurs De Fumée Et Des Détecteurs De Gaz Co

    Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Página 65: Détecteurs De Monoxyde De Carbone

    Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Détecteurs de monoxyde de carbone Le monoxyde de carbone est inodore, incolore, sans goût et extrêmement toxique. Il circule également très rapi- dement dans l’air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et déclenchent une puissante alarme sonore avant qu’un niveau fatal de gaz ne soit atteint.
  • Página 66: Audit Domestique De Sécurité Incendie

    Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Ne les placez pas à proximité du tuyau d’échappement d’une automobile, car cela endommagera les détec- teurs. CONSULTEZ LE FEUILLET D’INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ CO POUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 67 Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO supplémentaires sur le plan d’évacuation et de sécurité incendie. Si possible, demandez à votre agent local de prévention des incendies de procéder à une inspection de sécurité incendie de votre habitation. - 33 -...
  • Página 68: Accord De Licence

    - Ce Contrat de licence d’utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l’entreprise, l’individu ou l’entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabricant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (« MATÉRIELS ») que Vous avez acquis.
  • Página 69 Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme CAN ICES-3(b)/nmb-3(b). EN50131-1 Cat.2/Classe II Le clavier HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK est certifié par Telefication selon les normes EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 pour la catégorie 3, classe II. Remarque : pour les installations conformes à la norme EN50131, les fonctions suivantes (initiées par les boutons d’urgence du clavier) sont désactivées : - Fonction d’alarme d’incendie...
  • Página 70 Manual de usuario de Pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Lea todo el manual detenidamente.
  • Página 71 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Notas sobre seguridad Instrucciones de seguridad importantes Mantenimiento de rutina y localización de averías Precauciones de manejo Limpieza Solución de problemas Introducción Operación general del sistema Acerca de su sistema de seguridad Detección de monóxido de carbono (debe ser habilitada por su instalador) Detección de fuego (debe ser habilitada por su instalador) Pruebas Monitoreo...
  • Página 72 Modo de teclado Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre) Anular zona Indicadores de estado de zona Zonas anuladas Anulación de zonas con un HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Menú de Opciones Códigos de acceso Asignación de tarjetas de proximidad Eliminación de tarjetas de proximidad Atributos del Código de Usuario Atributos inherentes (todos los códigos excepto instalador y mantenimiento)
  • Página 73 Prueba de su sistema Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su teclado Prueba de su sistema completo Modo de Prueba de Paso (caminar) Permiso de acceso de una computadora a su sistema Hojas de referencia Información del sistema ¿Habilitado? Para Mantenimiento Información de la estación central: Información del instalador:...
  • Página 74: Notas Sobre Seguridad

    Advertencia: Este equipo, el teclado con pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK se debe instalar y usar dentro de un entorno que proporcione el grado de contaminación máximo 2 y los lugares de categoría 2 no volá- tiles de sobretensión, solo en interiores.
  • Página 75: Introducción

    Introducción Figure 1- Controles e indicadores La pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK es una pantalla LCD táctil a color interactiva que se puede usar en cualquier panel de control PowerSeries Pro. Debido a los requisitos personalizados de instalaciones indi- viduales, algunas de las características descritas aquí pueden funcionar de manera distinta a la descrita. Consulte las instrucciones de su instalador para más detalles sobre su instalación específica y el Manual del usuario para...
  • Página 76: Detección De Monóxido De Carbono (Debe Ser Habilitada Por Su Instalador)

    Introducción Detección de monóxido de carbono (debe ser habilitada por su ins- talador) Este equipo es capaz de monitorear detectores de monóxido de carbono y proporcionar una advertencia si detecta monóxido de carbono. Lea la guía Planificación del Escape Familiar en este manual y las instrucciones que están disponibles con el detector de monóxido de carbono.
  • Página 77: Especificaciones Y Funciones

    Especificaciones y funciones Especificaciones y funciones Pantalla Pantalla táctil a color de 7” TFT (800 x 480 pixel) Botón de Inicio Inicio/Calibración/Reinicio Indicadores LED 4 (Listo, Armado, Avería, CA) Dimensiones (montaje) 8,5” x 5,1” x 0,8” [127,9 mm (L) x 195 mm (A) x 20,35 mm (P)] Ángulo de visión horizontal 70°...
  • Página 78: Teclas De Emergencia

    Teclas de emergencia Teclas de emergencia Figure 3- Pantalla de emergencia Si se pulsa la tecla de emergencia, se despliega una nueva pantalla con: Se requiere asistencia del cuerpo de bomberos. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para Incendio activar.
  • Página 79: Cómo Armar Y Desarmar El Sistema

    Cómo armar y desarmar el sistema Cómo armar y desarmar el sistema Armado presente (Armado del perímetro) Pregunte a su compañía de alarmas si esta función está disponible en su sistema. Armado presente omite la protección interior (es decir, sensores de movimiento) y arma el perímetro del sistema (es decir, puertas y ventanas).
  • Página 80: Desarmado

    Cómo armar y desarmar el sistema Al final del retardo de salida pre-programado: Se muestra la pantalla Desarmar. El indicador Listo indica APAGADO. “Anulación de Armado presente” se muestra en la Barra de estado. Nota: Esta pantalla pasará al modo de espera después de 15 minutos. Toque la pantalla para reiniciarla. Desarmado Si se selecciona Desarmado: Se muestra un teclado numérico.
  • Página 81: Sirena Suena Después De Armado Ausente

    Cómo armar y desarmar el sistema Sirena suena después de Armado ausente Fallo de salida audible En un intento por reducir falsas alarmas se diseñó la Falla de salida audible para notificarle de una salida ina- decuada al armar el sistema en el modo Ausente. En caso de que usted no pueda salir de las instalaciones durante el periodo de retardo de salida asignado, o si no cerró...
  • Página 82: Sirena Continua De Alarma De Intrusión (Robo)

    Cómo armar y desarmar el sistema Sirena Continua de Alarma de Intrusión (Robo) Si no está seguro de la fuente de la alarma, ¡actúe con cautela! Si la alarma fue accidental, ingrese su Código de acceso para silenciar la alarma. Llame a su estación central para evitar un despacho. Si la alarma de intrusión fue accidental 1.
  • Página 83: Problemas

    Problemas Problemas Si se detecta una condición de avería, el indicador de Avería ( ) o Sistema se encenderá y el teclado pitará cada 10 segundos. Pulse la tecla ( ) para silenciar los pitidos. Pulse ( ) para ver la condición de avería. El indi- cador de Avería ( ) o Sistema parpadeará.
  • Página 84: Reinicio De Sensor

    Problemas desarme el sistema. Si una alarma sonó mientras se armaba, el teclado irá automáticamente a la memoria de alarmas si usted desarma el sistema. En esta eventualidad, usted deberá acercarse con precaución, ya que el intruso todavía puede encontrarse dentro del edificio/las instalaciones. Figure 5- Alarmas en memoria Reinicio de sensor Ciertos sensores, después de haber detectado una condición de alarma, requieren un reinicio para salir de la con-...
  • Página 85: Funciones Adicionales

    Al terminar, pulse Guardar. Modo de teclado Esta opción permite que la pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK funcione como un teclado DSC tra- dicional. Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre) El teclado indica el estado actual de la función de timbre de puerta (Habilitado o deshabilitado).
  • Página 86: Indicadores De Estado De Zona

    Nota: Para instalaciones homologadas por UL, las zonas solo pueden ser anuladas manualmente. Menú de Opciones Acceda a las siguientes funciones presionando Opciones en el lado derecho de la página de inicio. Consulte el Manual de Usuario del HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK en línea para obtener más información. Códigos de acceso Menú del instalador...
  • Página 87: Códigos De Acceso

    Menú de Opciones Estado de partición Modo de teclado Figure 8- Opciones Códigos de acceso Si se selecciona Códigos de acceso del menú Opciones, el teclado solicita un Código maestro. Si se introduce un Código maestro válido, se despliega un teclado numérico con flechas para desplazarse a través de la lista de usua- rios.
  • Página 88: Eliminación De Tarjetas De Proximidad

    Menú de Opciones 1. Pulse [*][5][Código maestro/de supervisor]. 2. Ingrese el código de usuario 4 o 6 dígitos. 3. Pulse 2. 4. Pase la tarjeta registrada cerca del lector de tarjetas. Eliminación de tarjetas de proximidad Para eliminar una tarjeta de proximidad: 1.
  • Página 89: Borrado De Un Código De Acceso

    Menú de Opciones Notas sobre códigos de acceso y programación Los atributos del código maestro no se pueden modificar. Si se programa un nuevo código de acceso en la Programación de usuario éste será verificado con todos los demás códigos en el sistema. Si se encuentra un código duplicado, se produce un tono de error y el código regresa a lo que era antes de que se modificara.
  • Página 90: Prueba Del Sistema

    Menú de Opciones El botón Atrás regresa a la pantalla Inicio Esta pantalla regresará a la pantalla Inicio después de 30 segundos de inactividad Prueba del sistema Se prueban la salida de timbre, las luces del teclado y el comunicador del sistema. Esta prueba también medirá la batería en modo de espera del panel.
  • Página 91: Timbre Habilitado/Deshabilitado

    Menú de Opciones Opciones de pantalla: ajusta el brillo y tiempo de espera de la pantalla en la pantalla táctil, así como opciones de salvapantallas. Control de zumbador: ajusta el volumen del zumbador de la Pantalla táctil. Nota: Para SIA CP-01, el volumen del zumbador no deberá...
  • Página 92: Estado De Partición

    Figure 11- Estado de partición Modo de teclado Esta opción permite que la pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK funcione como un teclado DSC tra- dicional. Administración de particiones Una partición es un área limitada de las instalaciones que funciona independientemente de las otras áreas. La divi- sión de un sistema en particiones puede ser beneficiosa si la propiedad tiene edificaciones anexas que necesiten ser...
  • Página 93: Préstamo De Un Teclado A Otra Partición

    Préstamo de un teclado a otra partición El teclado con pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK puede ser prestado para operar en otras particiones. Si el teclado se presta a otra partición, se comportará en la partición a la que ha sido prestado como si hubiese sido asignado ahí.
  • Página 94: Tipos De Zona De Incendio Y Co

    Administración de particiones Partición Descripción Icono de estado La partición está en retardo de entrada La partición está armada Tipos de zona de incendio y CO Si una zona de fuego genera una alarma, solamente la partición a la que la zona de fuego está asignada entrará...
  • Página 95: Prueba De Su Sistema

    4. Para probar las zonas, active sucesivamente cada uno de detectores (p. ej., abra cada puerta/ventana o camine en las áreas de detectores de movimiento). En un teclado HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK , se mostrará el siguiente mensaje cuando cada zona (detector) esté activada: "Listo para usar", "No listo". Use el botón de estado de zona para ver qué zonas están abiertas. El mensaje desparecerá...
  • Página 96: Hojas De Referencia

    Hojas de referencia Hojas de referencia Complete la información siguiente para referencia futura y conserve esta guía en un lugar seguro. Información del sistema ¿Habilitado? [F] FUEGO [+] Médica [P] PÁNICO El tiempo de retardo de salida es de_______ segundos El tiempo de retardo de entrada es de______ _ segundos Para Mantenimiento...
  • Página 97: Códigos De Acceso (Copiar Si Es Necesario)

    Hojas de referencia Códigos de Acceso (copiar si es necesario) HS3032/HS3128/HS3248 CÓDIGO MAESTRO [01]: ___________________ Código Código de acceso Código Código de acceso Código - 28 -...
  • Página 98: Información De Sensor / Zona (Copiar Si Es Necesario)

    Hojas de referencia Información de Sensor / Zona (copiar si es necesario) Sensor Área protegida Tipo de sensor - 29 -...
  • Página 99: Guías Para La Colocación De Detectores De Humo Y Detectores De Co

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo y CO.
  • Página 100: Detectores De Monóxido De Carbono

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO Detectores de monóxido de carbono El monóxido de carbono es incoloro, inodoro, ínsipido y muy tóxico. Además se mueve libremente en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentración y hacen sonar una alarma estridente antes de que se alcance un nivel potencialmente dañino.
  • Página 101: Auditoría De Seguridad Contra Incendios En El Hogar

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE CO PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA. Auditoría de seguridad contra incendios en el hogar Lea esta sección para obtener información importante sobre la seguridad contra incendios. La mayoría de los incen- dios ocurren en el hogar.
  • Página 102: Acuerdo De Licencia

    - Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement – “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
  • Página 103 Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-3(b)/nmb-3(b). EN50131-1 grado 2/clase II El teclado modelo HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK ha sido certificado por Telefication de acuerdo con EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 para Grado 3, Clase II. Nota: Para las instalaciones que cumplen con la norma EN50131 se han deshabilitado las siguientes funciones (iniciadas desde los botones de emergencia del teclado): - Función de alarma de fuego...
  • Página 104: Tela De Toque Hs2Tchpro/Hs2Tchproblk

    Tela de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual do Usuario NOTIFICAÇÃO : Este manual inclui informação sobre as limitações referentes ao uso e funcionamento do pro- duto e informação sobre as limitações como a responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com...
  • Página 105: Índice

    Índice Índice Notas de Segurança Instruções de Segurança Importantes Manutenção regular e solução de problemas Precauções para o manuseio Limpeza Solução de problemas Introdução Funcionamento Geral do Sistema Sobre seu Sistema de Segurança Detecção de Monóxido de Carbono (deve ser ativada pelo seu instalador) Detecção de Incêndio (deve ser ativada pelo seu instalador) Testando Monitoramento...
  • Página 106 Modo de teclado Campainha da Porta (ativar/desativar campainha) Desvio de zona Indicadores de status da zona Zonas desviadas Desviando zonas com o HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Menu de opções Códigos de acesso Atribuir tags de proximidade Excluir tags de proximidade Atributos do Código de Usuário Atributos Inerentes (todos os códigos, exceto instalador e manutenção)
  • Página 107 Testando seu Sistema Testando o sonorizador e a sirene de seu teclado Testando Seu Sistema Completo Modo de teste de caminhada Permitindo acesso por computador ao seu sistema Folhas de referência Informações do sistemaAtivado? Para assistência Informações da Estação central: Informações do instalador: Instalação da bateria/Data de manutenção: Códigos de acesso (copiar conforme necessário)
  • Página 108: Notas De Segurança

    Não use o sistema de Alarme para reportar um vazamento de gás se o sistema estiver junto de um vaza- mento. Manutenção regular e solução de problemas Mantenha seu teclado de tela tátil modelo HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK em ótimo estado seguindo todas as ins- truções que estão incluídas neste manual e/ou marcadas no produto. Precauções para o manuseio Não aplique força excessiva à...
  • Página 109: Introdução

    Introdução Figura 1- Controles e Indicadores A tela tátil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK é uma tela de LCD interativa colorida sensível ao toque que pode ser usada em qualquer painel de controle PowerSeries Pro. Devido aos requisitos específicos das instalações indi- viduais, algumas das características aqui descritas podem funcionar de forma diferente do descrito. Consulte suas Instruções do Instalador para mais detalhes sobre a sua instalação específica, e seu Manual do Usuário para infor-...
  • Página 110: Detecção De Monóxido De Carbono (Deve Ser Ativada Pelo Seu Instalador)

    Introdução Detecção de Monóxido de Carbono (deve ser ativada pelo seu instalador) Este equipamento tem capacidade de monitoramento dos detectores de monóxido de carbono e fornece um aviso se for detectado monóxido de carbono. Leia as orientações de Planejamento de Saída de Emergência Familiar neste manual e as instruções que estão disponíveis com o detector de monóxido de carbono.
  • Página 111: Especificações E Funções

    Especificações e Funções Especificações e Funções Tela Tela tátil colorida de 7” TFT (800 x 480 pixel) Botão Início Início/Calibração/Redefinir Indicadores LED 4 (Pronto, Armado, Problema, CA) Dimensões (montagem) 127,9 mm (C) x 195 mm (L) x 20,35 mm (A) Ângulo de visualização hori- 70°...
  • Página 112: Teclas De Emergência

    Teclas de emergência Teclas de emergência Figura 3- Tela de emergência Sempre que a tecla de emergência é pressionada, é exibida uma nova tela com: Incêndio Assistência de incêndio necessária. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar. Médico Assistência médica necessária.
  • Página 113: Armando E Desarmando O Sistema

    Armando e desarmando o sistema Armando e desarmando o sistema Armar local (Armando o perímetro) Pergunte à sua empresa de alarme se esta função está disponível em seu sistema. A Armação local ignora a proteção interior (ou seja, os sensores de movimento) e arma o perímetro do sistema (ou seja, as portas e janelas).
  • Página 114: Desarmar

    Armando e desarmando o sistema No final do atraso de saída pré-programado: A tela Desarmar é mostrada. O Indicador Pronto se DESLIGA. “Desvio de armar local” é apresentado na Barra de status. Nota: Esta tela irá entrar em modo standby após 15 minutos. Pressione a tela para restaurar. Desarmar Caso Desarmar seja selecionado: Um teclado numérico será...
  • Página 115: Sons Da Campainha/Sirene Após A Armação Remota

    Armando e desarmando o sistema Sons da Campainha/Sirene após a armação remota Falha na saída audível Em uma tentativa de reduzir alarmes falsos, o Som de falha de saída é projetado para o notificar sobre uma saída imprópria enquanto está armando o sistema no modo Remoto. Caso você não saia das instalações durante o perí- odo de atraso de saída permitido, ou caso não feche de forma segura a porta de Saída/Entrada, o sistema irá...
  • Página 116: Alarme De Intrusão (Roubo) Sirene Contínua

    Armando e desarmando o sistema Alarme de Intrusão (Roubo) Sirene contínua Se não tiver certeza da origem do alarme, aproxime-se com cuidado! Caso o alarme seja acidental, insira seu código de acesso para silenciar o alarme. Ligue para sua estação central para evitar um des- locamento.
  • Página 117: Problemas

    Problemas Problemas Quando uma condição de problema é detectada, o indicador de Problema ( ) ou de Sistema será ligado, e o teclado irá bipar a cada 10 segundos. Pressione a tecla ( ) para silenciar os bipes. Pressione ( ) para ver a condição de problema.
  • Página 118: Reinicialização De Sensor

    Problemas O número do sensor onde o alarme ocorreu será exibido (por ex., zona 3). Utilize as teclas [<][>] para ver os sen- sores na memória de alarme. Pressione Voltar ou Início para sair. Para limpar a memória, arme e desarme o sistema. Caso um alarme tenha soado enquanto armado, o teclado irá...
  • Página 119: Funções Adicionais

    Quando terminar, pressione Salvar. Modo de teclado Esta opção permite que o teclado de tela tátil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK funcione como um teclado DSC tra- dicional. Campainha da Porta (ativar/desativar campainha) O teclado indica o estado atual da função campainha da porta (Ativada ou Desativada).
  • Página 120: Indicadores De Status Da Zona

    Nota: As zonas de instalações com classificação UL podem apenas ser omitidas manualmente. Menu de opções Acesse as seguintes funções pressionando Opções no lado direito da página inicial. Consulte o Manual do Usuário do HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK on-line para obter mais informações. Códigos de acesso Menu do Instalador Funções do usuário...
  • Página 121: Códigos De Acesso

    Menu de opções Figura 8- Opções Códigos de acesso Quando a opção Códigos de Acesso está selecionada no menu Opções, o teclado pede um Código Principal. Sem- pre que é inserido um Código Principal, é exibido um teclado numérico com setas para percorrer a lista de usu- ários.
  • Página 122: Excluir Tags De Proximidade

    Menu de opções Excluir tags de proximidade Para excluir uma tag de proximidade: 1. Selecione Opções, Códigos de Acesso [insira o Código Principal]. 2. Selecione um usuário para excluir. 3. Selecione Prog Tag Prox e, em seguida, exclua. Atributos do Código de Usuário 1.
  • Página 123: Apagando Um Código De Acesso

    Menu de opções Apagando um Código de Acesso Para apagar um código, selecione o código e escolha Excluir Usuário. O Sistema irá excluir o código ime- diatamente e o usuário será redirecionado para selecionar outro código. Menu do Instalador Estas funções são apenas para uso do instalador. Funções do usuário Em primeiro lugar, desarme o sistema e depois entre em Opções, Funções do Usuário, e em seguida Código Prin- cipal.
  • Página 124: Controle Armar/Desarmar Automático

    Menu de opções Importante: Para garantir que seu sistema continue funcionando como pretendido, o sistema deve ser testado sema- nalmente. Para aplicações com classificação UL CASA DE SAÚDE, o sistema também deve ser testado sema- nalmente sem a alimentação CA. Para remover a CA da unidade de controle, remova o parafuso da guia de bloqueio do plugue no adaptador e remova o adaptador da tomada de CA.
  • Página 125: Campainha Ativada/Desativada

    Menu de opções Modo relógio: exibe o relógio digital. Modo limpeza: permite ao usuário tocar (ou seja, limpar a tela sem ativar ou desativar qualquer das funções). A tela permanecerá neste modo durante 30 segundos, e depois retornar à tela de Configuração de teclado. Figura 10- Modo limpeza Tela início: pode ser configurada em um dos dois tipos distintos de visualização, a Clássica (botões quadrados) e...
  • Página 126: Modo De Teclado

    Gerenciar partições Figura 11- Status da partição Modo de teclado Esta opção permite que o teclado de tela tátil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK funcione como um teclado DSC tra- dicional. Gerenciar partições Uma partição é uma área limitada das instalações que funciona independentemente das outras áreas. Pode ser bené- fico o particionamento de um sistema se o imóvel tiver dependências que precisem ser protegidas inde-...
  • Página 127: Operação Do Teclado Global

    Gerenciar partições Ceder um teclado para outra partição: 1. Selecione Opções > Status da partição. 2. Insira seu código de acesso. 3. Selecione a partição para a qual o teclado será emprestado. Se o teclado ficar inativo por mais de 30 segundos, ele retornará...
  • Página 128: Tipos De Zona Incêndio E Co

    Gerenciar partições Tipos de zona incêndio e CO Se uma zona de Incêndio gerar um alarme, apenas a partição à qual está atribuída entrará em alarme. As outras partições retêm seu estado atual. Se for usada a tecla [F] em um teclado global para gerar um alarme, todas as partições ativadas entrarão em alarme.
  • Página 129: Testando Seu Sistema

    4. Para testar as zonas, ative um detector de cada vez (abra cada porta/janela ou ande em zonas com detec- tores de movimento). Em um teclado HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK , a seguinte mensagem aparece quando cada zona (detector) é ativada: "Pronto para funcionar”, "Não está pronto". Utilize o botão de status de zona para ver quais zonas estão abertas.
  • Página 130: Folhas De Referência

    Folhas de referência Folhas de referência Preencha as informações a seguir para usar como referência futura e guarde este manual em um local seguro. Informações do sistema Ativado? [+] Médico [P] PÂNICO INCÊNDIO O Tempo de atraso de saída é de __________ segundos O Tempo de atraso de entrada é...
  • Página 131: Códigos De Acesso (Copiar Conforme Necessário)

    Folhas de referência Códigos de acesso (copiar conforme necessário) HS3032/HS3128/HS3248 CÓDIGO PRINCIPAL [01]: __________________ Código Código de acesso Código Código de acesso Código - 28 -...
  • Página 132: Informações Do Sensor/Zona (Copiar Conforme Necessário)

    Folhas de referência Informações do Sensor/Zona (copiar conforme necessário) Sensor Área protegida Tipo de sensor - 29 -...
  • Página 133: Orientações Para Localizar Detectores De Fumaça E De Monóxido De Carbono

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono A seguinte informação serve apenas como orientação geral e é recomendada a consulta das normas e regulamentos locais de incêndio para alocar e instalar alarmes de fumaça e CO. Detectores de Fumaça Os estudos indicam que todos os incêndios hostis em residências produzem fumaça numa maior ou menor quan- tidade.
  • Página 134: Detectores De Monóxido De Carbono

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono Detectores de monóxido de carbono O monóxido de carbono é incolor, inodoro, insípido, e muito tóxico. Além disso, ele se move livremente pelo ar. Os detectores de CO podem medir a concentração e emitem um alarme sonoro elevado antes de ser atingido um nível potencialmente prejudicial.
  • Página 135: Verificação De Segurança Para Incêndios Domésticos

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E DE INSTALAÇÃO DO DETECTOR DE CO PARA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES DE EMERGÊNCIA. Verificação de segurança para incêndios domésticos Leia esta seção para obter informações importantes sobre segurança contra incêndios. A maioria dos incêndios ocorre em casa.
  • Página 136: Contrato De Licença

    - O Contrato de Licença de Usuário Final (“EULA”) é um acordo legal entre o Usuário (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware rela- cionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), o fabricante dos sistemas de segurança integrados e o programador do software e quaisquer produtos ou componentes relacionados (“HARDWARE”) adquiridos pelo Usuário.
  • Página 137 Este aparelho digital está em conformidade com CAN ICES-3(b)/nmb-3(b). EN50131-1, Grau 2/Classe II O modelo de teclado HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK foi certificado pela Telefication de acordo com as normas EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 para Grau 3, Classe II. Nota: Para as instalações em conformidade com a norma EN50131, as seguintes funções (iniciadas a partir dos botões de emergência do teclado) devem ser desabilitadas: - Função de alarme de incêndio...
  • Página 140 As marcas registradas, logotipos e marcas de serviços mostradas neste documento estão registradas nos Estados Unidos [ou em outros países]. Qualquer uso inadequado das marcas registradas é estritamente proibido e a Tyco fará respeitar rigorosamente seus direitos de propriedade intelectual na máxima extensão da lei, inclusive pro- movendo ação penal sempre que for necessário.

Este manual también es adecuado para:

Hs2tchproblk

Tabla de contenido