35
PoolStation
ES
PoolStation
EN
PoolStation
FR
87%
65%
12850h (98%)
pH
Cl
ppm
7.25
1.15
7.30
1.25
27.2
4.81
g/L
C
Selección de enclavamiento digital: D1...D4
Digital interlocking selection: D1 ... D4
Sélection d'interverrouillage numérique: D1 ... D4
Selezione dell'interblocco digitale: D1 ... D4
Auswahl der digitalen Verriegelung: D1 ... D4
Seleção de interligação digital: D1 ... D4
Configuración estado del relé cuando entrada digital esta abierta.
Configuration status of the relay when digital input is open.
Etat de la configuration du relais lorsque l'entrée numérique est ouverte.
Stato di configurazione del relè quando l'ingresso digitale è aperto.
Konfigurationsstatus des Relais, wenn der digitale Eingang offen ist.
Estado de configuração do relé quando a entrada digital está aberta.
Configuración estado del relé cuando entrada digital esta cerrada.
Configuration status of the relay when digital input is closed.
Etat de la configuration du relais lorsque l'entrée numérique est fermée.
Stato di configurazione del relè quando l'ingresso digitale è chiuso.
Konfigurationsstatus des Relais, wenn der digitale Eingang geschlossen ist.
Status de configuração do relé quando a entrada digital é fechada.
Config R4
-
D1
T(C )
-
-
Offset
0
Time
(s)
CAL
Configuración del OFFSET de tiempo: 0...999s.
Configuration of the OFFSET of time: 0 ... 999s.
Configuration de l'OFFSET du temps: 0 ... 999s.
Configurazione dello OFFSET del tempo: 0 ... 999 s.
Konfiguration des OFFSET der Zeit: 0 ... 999s.
Configuração do OFFSET do tempo: 0 ... 999s.
Posibles estados del relé:
ON
Possible relay states:
OFF
États de relais possibles:
AUTO
Possibili stati dei relè:
-
Mögliche Relaiszustände:
Possíveis estados de relé:
PoolStation
IT
PoolStation
DE
PoolStation
PT
R1
R2
R3
R4
Offset
Time
(s)
Offset
Value
Configuración estado del relé cuando la temperatura es menor del setpoint.
Configuration status of the relay when the temperature is lower than the setpoint.
Etat de la configuration du relais lorsque la température est inférieure au point de consigne.
Stato di configurazione del relè quando la temperatura è inferiore al setpoint.
Konfigurationsstatus des Relais, wenn die Temperatur niedriger als der Sollwert ist.
Estado de configuração do relé quando a temperatura for menor do que o ponto de ajuste.
ES-Configuración del valor de OFFSET: 0...40º
Configuration of the OFFSET value: 0...40º
Configuration de la valeur OFFSET: 0...40º
Configurazione del valore OFFSET: 0 ... 40º
Konfiguration des OFFSET-Wertes: 0...40º
Configuração do valor OFFSET: 0...40º
Configuración del OFFSET de tiempo: 0...999s
Configuration of the OFFSET of time: 0... 999s
Configuration de l'OFFSET du temps: 0..999s
Configurazione dello OFFSET del tempo: 0...999s
Konfiguration des OFFSET der Zeit: 0...999s
Configuração do OFFSET do tempo: 0...999s
Al tocar modificamos el estado actual del relé: ON/OFF/AUTO.
When touching, we modify the current state of the relay: ON/OFF/AUTO.
En touchant, nous modifions l'état actuel du relais: ON/OFF/AUTO.
Quando si tocca, modifichiamo lo stato attuale del relè: ON/OFF/AUTO.
Beim Berühren ändern wir den aktuellen Status des Relais: ON/OFF/AUTO.
Ao tocar, modificamos o estado atual do relé: ON/OFF/AUTO.
R4
FRIDAY
2 MAY
OFF
P2
ON
PX
A
P7
OFF
PX
P1
P9
Configuración del valor de setpoint de temperatura: 0...40º.
Configuration of the temperature setpoint value: 0 ... 40º.
Configuration de la valeur de consigne de température: 0 ... 40º.
Configurazione del valore nominale della temperatura: 0 ... 40º.
Konfiguration des Temperatursollwertes: 0 ... 40º.
Configuração do valor de setpoint de temperatura: 0 ... 40º.
Selección de enclavamiento analógico: temperatura
Analog interlock selection: temperature
Sélection de verrouillage analogique: température
Selezione interblocco analogico: temperatura
Analoge Interlock-Auswahl: Temperatur
Seleção de interlock analógico: temperatura
Configuración estado del relé cuando la temperatura es mayor del setpoint.
Configuration status of the relay when the temperature is higher than the setpoint.
Etat de la configuration du relais lorsque la température est supérieure au point de consigne.
Stato di configurazione del relè quando la temperatura è superiore al setpoint.
Konfigurationsstatus des Relais, wenn die Temperatur höher als der Sollwert ist.
Status de configuração do relé quando a temperatura é maior do que o ponto de ajuste.
Config R4
-
D1
T(C )
Estado: Sin enclavamiento
State: No interlocking
0
Etat: Pas d'emboîtement
Stato: nessun blocco
Status: Keine Verriegelung
Estado: sem bloqueio
OFF
ON
0
0
CAL
Selección de cada programa para cada día de la semana de ese relé.
ES
Pulsando repetidamente en el icono ciclamos todas las opciones:
PX -->P1--> P2--> ...-->.P9 --> PX...(PX: sin programa)
Selection of each program for each day of the week of that relay.
EN
By pressing repeatedly on the icon we cycle all the options:
PX -> P1 -> P2 -> ... ->. P9 -> PX ... (PX: without program)
FR
Sélection de chaque programme pour chaque jour de la semaine de ce relais.
En appuyant à plusieurs reprises sur l'icône, nous faisons défiler toutes les options:
PX -> P1 -> P2 -> ... ->. P9 -> PX ... (PX: sans programme)
IT
Sélection de chaque programme pour chaque jour de la semaine de ce relais.
En appuyant à plusieurs reprises sur l'icône, nous faisons défiler toutes les options:
PX -> P1 -> P2 -> ... ->. P9 -> PX ... (PX: sans programme)
DE
Auswahl jedes Programms für jeden Wochentag dieser Staffel.
Durch wiederholtes Drücken auf das Symbol schalten wir alle Optionen um:
PX -> P1 -> P2 -> ... ->. P9 -> PX ... (PX: ohne Programm)
PT
Auswahl jedes Programms für jeden Wochentag dieser Staffel.
Durch wiederholtes Drücken auf das Symbol schalten wir alle Optionen um:
PX -> P1 -> P2 -> ... ->. P9 -> PX ... (PX: ohne Programm)
79
Config R4
-
D1
T(C )
CAL