Rolltreppe benutzen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie über
Bordkanten, Schienen, Schotter,
Kopfsteinpflaster usw. fahren.
VORSICHT!
Kinder müssen immer ange-
gurtet sein.
WICHTIG!
Lassen Sie Ihr Kind im Kin-
derwagen nie unbeaufsichtigt, auch nicht
für kurze Zeit.
VORSICHT!
Erlauben Sie Ihrem Kind
nicht...
• mit dem Kinderwagen zu spielen oder
ihn zu verstellen.
• ohne Ihre Hilfe in den Kinderwagen zu
klettern.
• im Einkaufskorb zu stehen oder
mitzufahren.
• sich auf die Fußstütze zu stellen.
WICHTIG!
Befördern Sie Neugeborene
oder Säuglinge, die noch nicht ohne
Unterstützung aufrecht sitzen können
(bis zum Alter von etwa 6 Monaten) bitte
nur in einer Schlafposition, bei der die
Rückenlehne ganz umgelegt ist. Gurten
Sie Ihr Kind im Kinderwagensitz stets an.
Für Säuglinge unter 6 Monaten führen
Sie die Schultergurte durch die untersten
Schlitze in der Rückenlehne.
VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass die
Gestellverriegelungen eingerastet sind,
bevor Sie den Kinderwagen mit Ihrem
Kind benutzen.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich vor
DE GB FR
IMPORTANT!
For newborn babies or until
your child can sit up unaided (around
6 months) please only carry the child
in a sleeping position with the backrest in
the most reclined position. Always buckle
your child in the pushchair seat. For chil-
dren under 6 months position the shoulder
straps in the lowest slots in the backrest.
WARNING!
Ensure that the chassis locks
are engaged before you use the push-
chair with your child.
WARNING!
Ensure before use that the
wheels are firmly attached and that they
cannot be pulled off the axle.
WARNING!
Ensure that the parking
brake is engaged as you place your child
in or take your child out of the pushchair.
Never put more than 4kg in
WARNING!
the shopping basket. Always place heav-
ier objects in the centre of the basket.
The pushchair may become unstable
if the weight in the basket is unevenly
distributed.
IMPORTANT!
Do not use the seat unit
as a car
seat.WARNING!
Ensure that
the bumper bar is locked when a child is
sitting in the pushchair.
IMPORTANT!
Do not fold with infant car-
rier, prambody or soft carrycot attached
to the seat or chassis.
6
• Restez prudent lorsque vous la poussez
sur des trottoirs, des allées, du gravier,
des pavés, etc.
AVERTISSEMENT !
Les enfants doivent
être attachés à tout instant.
IMPORTANT !
Il peut être dangereux
de laisser votre enfant sans surveillance,
même un court instant.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais
votre enfant...
• ... jouer avec ou régler la poussette.
• ... grimper dans la poussette sans
surveillance.
• ... se tenir debout ou monter dans le
panier.
• ... monter sur le repose-pied.
IMPORTANT !
Pour les nouveaux-nés et
jusqu'à ce que votre enfant puisse rester
assis sans aide (à l'âge de 6 mois envi-
ron), veillez à les/le porter exclusivement
en position allongée, avec le dossier
dans la position la plus inclinée possible.
Attachez toujours votre enfant dans la
poussette. Pour les enfants de moins de
6 mois, placez toujours les bretelles dans
les encoches inférieures du dossier.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que
les dispositifs de verrouillage du châssis
sont engagés avant d'utiliser la poussette
avec votre enfant.