Power off the Spirocom ............24 Maintenance ................... 25 Battery replacement ..............25 Cleaning and drying ..............26 Technical data Spirocom XXL BT ............27 Spirocom XXL BT ..................29 Introducción y seguridad ..............29 Aviso de seguridad ..............29 Terminología y símbolos de seguridad ........
Página 4
Apague la Spirocom ..............46 Mantenimiento ................. 47 Reemplazo de las pilas ............47 Limpieza y secado ..............48 Datos técnicos de Spirocom XXL BT ..........49 Spirocom XXL BT ..................51 Introduktion och säkerhetsföreskrifter ..........51 Säkerhetsanvisningar ............... 51 Säkerhetstermer och symboler ..........
Página 5
Aktivera långdistansradion (PTT) ..........67 Justera volymen ..............67 Mute-funktion för Team Talk ............67 Stänga av enheten ..............68 Underhåll ..................69 Byta batterier ................69 Rengöring och torkning ............70 Tekniska data för Spirocom XXL BT ..........71...
Spirocom XXL BT Introduction and safety Safety notice The product must only be used with other approved Interspiro products. The apparatus must be maintained, serviced and tested as described in this user manual, Interspiro service manuals and Interspiro test instructions.
Página 8
Spirocom XXL BT NOTICE The NOTICE type of hazard statement signifies that there may be a risk of damage to equipment or property.
Spirocom XXL BT Product description Overview The Spirocom XXL mask unit is made for wireless transmission of the sound to the long-range radio and has Team Talk and PTT and if desired – an external loudspeaker (VPU) functionality. Main components 1.
Spirocom XXL BT Preparation Install attachment bracket on mask Remove the visor frame screw (and lock washer) on the right side of the mask. Put the attachment bracket on the mask.
Spirocom XXL BT Install the long screw (supplied with the Spirocom) and the lock washer. Tighten the screw. Install Spirocom on mask Put the Spirocom in position on the mask by placing the hooks over the visor frame.
Spirocom XXL BT Quick connection version:Press the Spirocom against the mask until the locking peg locks into the hole in the attachment bracket. Hand screw version: Press the Spirocom against the mask until it is possible to tighten the hand screw moderately in the hole in the attachment bracket.
Spirocom XXL BT Push the microphone into the hole in the frontpiece of the mask Install microphone on S-mask Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask. Loosen the hand screw on the speech diaphragm and turn the speech...
Spirocom XXL BT Put the part of the microphone cable with the spring into the slot in the mask. The spring will prevent the cable from damage caused by opening and closing the speech diaphragm. Turn the speech diaphragm down and tighten the hand screw.
Página 15
Spirocom XXL BT Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask. Put the microphone so that it is in the center of the front piece of the mask. Install the external speech cone and tighten the hand screws. Make sure...
Página 16
Spirocom XXL BT Attach the locking lugs in the mask with the two screws. Make sure that the screws on the locking plates are correctly tightened so the locking plates turn evenly. Make sure that the locking lugs on the speech diaphragm is turned towards the locking plates.
Spirocom XXL BT Turn the locking plates with a screwdriver or similar tool to lock the speech diaphragm. Install microphone on N/PE/ESA mask with new cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs.
Página 18
Spirocom XXL BT Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge. Put on the mask cover. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Make sure the microphone cable is correctly installed between the cover...
Spirocom XXL BT Install microphone on N/PE/ESA mask with old cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs. Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge.
Página 20
Spirocom XXL BT Put the outer end of the exhalation valve spring in the circular cavity on the inside of the mask cover. Insert the upper “hook” of the connector into the middle hole (in the upper part) of the mask cover.
Spirocom XXL BT Operation Power on the Spirocom 1. Push the MODE button for 3 seconds and then release it. The display first shows the battery power level (ex. "b4") then shows the group number. 2. If the unit does not start or the display shows “LO”, replace the batteries.
Página 22
Spirocom XXL BT The display changes and shows "P" and 3 tones of the same pitch in the ear speaker to indicate that the Spirocom is visible for the long-range radio for Bluetooth® pairing. NOTE Note that the device will not start up until the Adjustment button has been released.
Spirocom XXL BT Bluetooth® notifications • If an established Bluetooth® connection gets disconnected the Spirocom plays 3 single tones of a decreasing pitch in the ear speaker to indicate that the connection has been lost. • If the connection is re-established the Spirocom plays 3 single tones of an increasing pitch.
Spirocom XXL BT Mute function for Team Talk The microphone of the Spirocom can be muted (switched off) for Team Talk with the Adjustment button. Mute: Push down and hold the Adjustment button (approximately 4 seconds) until the LED indicator starts flashing red.
NOTICE Always use the specified AAA alkaline batteries "Duracell MN2400" or "Energizer E92". Interspiro assumes no liability for mechanical, electrical or any other type of battery failure. Do not mix different brands of batteries and do not mix old and new batteries.
Spirocom XXL BT Remove the old batteries. Put in new batteries. Make sure the batteries are correctly installed, as shown on the back of the Spirocom. Close the battery cover lid and tighten the screw moderately. Cleaning and drying Make sure to hold on to the microphone when removing it from the mask.
Spirocom XXL BT Technical data Spirocom XXL BT Ingress protection Rating Note IP67 For sealed unit, excluding microphone. Frequency Region Frequency Europe 868 MHz 915 MHz Approvals Approval Note Approved ID: YDFSCMBT34320 8937A-34320 The mask mounted unit is intrinsically safe...
Página 28
Spirocom XXL BT equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Este producto solo debe utilizarse con otros productos Interspiro. El equipo debe mantenerse, repararse y probarse como se describe en este manual de usuario, los manuales de servicio de Interspiro y las instrucciones de prueba de Interspiro. Interspiro no se responsabiliza por: •...
Página 30
Spirocom XXL BT ADVERTENCIA El tipo de indicación de riesgo ADVERTENCIA significa que puede que exista el riesgo de lesiones graves o muerte. AVISO El tipo de indicación de riesgo AVISO significa que puede que exista el riesgo de daños a equipos o bienes.
Spirocom XXL BT Descripción del producto Descripción general La unidad de máscara Spirocom XXL está diseñada para la transmisión inalámbrica del sonido a la radio de largo alcance y cuenta con las funciones Team Talk y PTT y, si se desea, un altavoz externo (VPU).
Spirocom XXL BT Preparación Instale el soporte de sujeción a la máscara Extraiga el tornillo del marco del visor (y la arandela de seguridad) del lado derecho de la máscara. Coloque el soporte de sujeción en la máscara.
Spirocom XXL BT Instale el tornillo largo (incluido con Spirocom) y la arandela de seguridad. Ajuste el tornillo. Instale la Spirocom en la máscara Coloque la Spirocom en su lugar en la máquina. Para hacerlo, coloque los ganchos sobre el marco del visor.
Spirocom XXL BT Versión de conexión rápida:presione la Spirocom contra la máscara hasta que la clavija de fijación se bloquee en el agujero del soporte de sujeción. Versión de tornillo manual: presione la Spirocom contra la máscara hasta que sea posible ajustar el tornillo manual moderadamente en el agujero del soporte de sujeción.
Spirocom XXL BT Empuje el micrófono en el agujero del frente de la máscara Instale el micrófono en la máscara S Coloque el cable del micrófono entre el marco del visor inferior y el frente de la máscara. Afloje el tornillo manual en la membrana fónica y suba la membrana...
Spirocom XXL BT Coloque la parte del cable del micrófono con el resorte en la ranura en la máscara. El resorte evitará que el cable se dañe con la apertura y el cierre de la membrana fónica. Baje la membrana fónica y ajuste el tornillo manual.
Página 37
Spirocom XXL BT Coloque el cable del micrófono entre el marco del visor inferior y el frente de la máscara. Coloque el micrófono en el centro del frente de la máscara. Instale el cono de voz externo y ajuste los tornillos manuales. Asegúrese de que el cable del micrófono esté...
Página 38
Spirocom XXL BT Sujete las orejetas de fijación a la máscara con los dos tornillos. Asegúrese de que los tornillos en las placas de bloqueo estén ajustados correctamente de modo que las placas de bloqueo giren parejas. Asegúrese de que las orejetas de fijación en la membrana fónica estén giradas hacia las placas de bloqueo.
Spirocom XXL BT Gire las placas de bloqueo con un destornillador o herramienta similar para fijar la membrana fónica. Instale el micrófono en la máscara N/PE/ESA con la nueva cubierta Extraiga la cubierta de la máscara. Para esto, presione las lengüetas de...
Página 40
Spirocom XXL BT Coloque el micrófono en el frente de la máscara con el tornillo de tope tocando el borde. Coloque la cubierta de la máscara. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Asegúrese de que el cable del micrófono esté instalado correctamente...
Spirocom XXL BT Instale el micrófono en la máscara N/PE/ESA con la antigua cubierta Extraiga la cubierta de la máscara. Para esto, presione las lengüetas de bloqueo. Coloque el micrófono en el frente de la máscara con el tornillo de tope...
Página 42
Spirocom XXL BT Coloque el extremo externo del resorte de la válvula de exhalación en la cavidad circular del interior de la cubierta de la máscara. Inserte el “gancho” superior del conector en el agujero del medio (en la parte superior) de la cubierta de la máscara.
Spirocom XXL BT Funcionamiento Encienda la Spirocom 1. Presione el botón MODO durante 3 segundos y, luego, suéltelo. La pantalla muestra primero el nivel de alimentación de la batería (por ej., "b4") y, luego, el número de grupo. 2. Si la unidad no se enciende o la pantalla muestra “LO”, reemplace las pilas.
Spirocom XXL BT La pantalla cambia y muestra "P" y 3 tonos del mismo tono en el altavoz del oído para indicar que Spirocom es visible para la radio de largo alcance para el emparejamiento de Bluetooth®. NOTA Tenga en cuenta que el dispositivo no se encenderá...
Spirocom XXL BT Notificaciones Bluetooth® • Si una conexión Bluetooth® establecida se desconecta, Spirocom reproduce tres sonidos únicos de un tono decreciente en el altavoz del oído para indicar la pérdida de la conexión. • Si la conexión vuelve a establecerse, Spirocom reproduce tres sonidos únicos de un tono en aumento.
Spirocom XXL BT Función de silencio para Team Talk El micrófono de Spirocom puede silenciarse (apagarse) para Team Talk con el botón de ajuste. Silencio: Mantenga presionado el botón de ajuste (durante aproximadamente 4 segundos) hasta que el indicador LED comience a parpadear en rojo.
AVISO Siempre utilice pilas alcalinas AAA "Duracell MN2400" o "Energizer E92". Interspiro no asume ninguna responsabilidad por fallas mecánicas, eléctricas o de otro tipo de la pila. No mezcle marcas diferentes de pilas ni pilas nuevas y antiguas.
Spirocom XXL BT Extraiga las pilas antiguas. Coloque pilas nuevas. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente, como se muestra en el reverso de la Spirocom. Cierre la tapa de las pilas y ajuste el tornillo moderadamente. Limpieza y secado Asegúrese de sostener el micrófono cuando lo retire de la máscara.
Spirocom XXL BT Datos técnicos de Spirocom XXL BT Protección de entrada Clasificación Nota IP67 Para la unidad sellada, excluido el micrófono. Frecuencia Región Frecuencia Europa 868 MHz ESTADOS UNIDOS 915 MHz Aprobaciones Aprobación Nota Aprobado ID: YDFSCMBT34320 8937A-34320 La unidad montada de la máscara es intrínsecamente segura Región...
Página 50
Spirocom XXL BT may cause harmful interference to radio communication. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Spirocom XXL BT Introduktion och säkerhetsföreskrifter Säkerhetsanvisningar Produkten får endast användas tillsammans med andra godkända produkter från Interspiro. Produkten måste underhållas, erhålla service samt testas enligt den här användarhandboken, Interspiros servicehandböcker och Interspiros testanvisningar. Interspiro ansvarar inte för: • kombinationer av produkter, om dessa inte säljs av Interspiro •...
Página 52
Spirocom XXL BT OBSERVERA OBSERVERA är en typ av riskangivelse som innebär att det kan finnas en risk för skada på utrustning eller egendom.
Spirocom XXL BT Produktbeskrivning Översikt Spirocom XXL maskenhet är utvecklad för trådlös kommunikation via långdistansradion med en enkel knapptryckning. Den har även funktion för gruppkommunikation (Team Talk) och röstförstärkare (VPU). Delar på Spirocom 1. MODE-knapp 2. PTT-knapp 3. Display 4. Högtalare 5.
Spirocom XXL BT Montera och dra åt den långa skruven som följde med Spirocomen. Montera Spirocom på masken Montera Spirocom på masken med krokarna runt maskhalvorna. Version med snabbfäste: Tryck Spirocom mot masken tills låspinnen klickar fast i fästets hål.
Spirocom XXL BT Version med handskruv: Tryck Spirocom mot masken och skruva åt handskruven måttligt hårt. Säkerställ att Spirocom är ordentligt monterad på masken. Montera mikrofonen i Inspire masken Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Montera in mikrofonen i det avsedda hålet i talkonan.
Spirocom XXL BT Montera mikrofonen i S-masken Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Lossa handskruven på talkonan och vrid den uppåt. Montera mikrofonkabeln. Se till att den delen av kabeln som har en fjäder runt sig hamnar i skåran. Fjädern skyddar kabeln från klämskador som kan orsakas vid öppning och stängning av talkonan.
Spirocom XXL BT När talkonan är i rätt position täcker dess nedre kant serienumret på andningsventilen. Montera mikrofonen i Spiromaticmasken Lossa handskruvarna och ta bort den externa talkonan/skyddet. Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan.
Página 59
Spirocom XXL BT Centrera mikrofonen i maskens front. Montera talkonan och dra åt handskruvarna. Se till att mikrofonkabeln är korrekt placerad i talkonans spår. Montera de medföljande låsplattorna i masken med skruvarna. Kontrollera att låsplattornas skruvar är korrekt åtdragna så att låsplattorna...
Página 60
Spirocom XXL BT Kontrollera att talmembranets låsklackar är vända mot låsplattorna. Håll i talmembranets kanter och tryck försiktigt ner det på plats i masken. NOTERA: Tryck inte i mitten på talmembranet då det kan bli deformerat. Lås talmembranet genom att vrida låsplattorna över låsklackarna med...
Spirocom XXL BT Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med nya täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor. Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten.
Spirocom XXL BT Montera täcklocket. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad mellan täcklocket och masken. Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med gamla täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor.
Página 63
Spirocom XXL BT Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten. Placera ytteränden av fjädern i det runda hålet på insidan av täcklocket. Börja med att montera täcklocket med dess övre mittenhål på klacken.
Página 64
Spirocom XXL BT Tryck täcklocket mot masken tills det klickar fast. Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad.
Spirocom XXL BT Användning Starta enheten 1. Tryck ner MODE-knappen 3 sekunder. Displayen visar först batterinivån sen senast använda gruppnummer. 2. Om enheten inte startar eller om displayen visar "LO" måste batterierna bytas ut. Indikering av batterinivå Den återstående batterinivån visas i displayen när enheten startar. Det finns fem nivåer.
Página 66
Spirocom XXL BT Displayen växlar till att visa "P" och 3 pip i samma tonläge hörs i högtalaren för att indikera att Spirocomen är synlig för parkoppling via blåtand till långdistansradion. NOTERA Enheten startar inte förrän man släpper upp justeringsknappen.
Spirocom XXL BT • När Spirocomen och långdistansradion parkopplas igen piper Spirocomen 3 gånger i ett ökande tonläge. Gruppkommunikation (Team Talk) • Enheten startar med det senast använda gruppnumret. • Tryck Justeringsknappen upp eller ner för att ändra gruppnumret. Gruppnumret kan ändras ända tills Spirocom har kopplat upp sig mot en grupp.
Spirocom XXL BT Unmute: Tryck upp och släpp Justeringsknappen en gång så att LED-indikatorn släcks. Stänga av enheten Håll MODE-knappen intryckt tills displayen visar "--" och LED-indikatorn tänds (cirka 7 sekunder). Släpp MODE-knappen. Enheten kommer automatiskt att stängas av om inget ljud kan registreras av...
Batterierna får enbart bytas i en omgivning som man vet är säker. OBSERVERA Använd endast de specificerade alkaliska batterierna "Duracell MN2400" eller "Energizer E92" av AAA-typ. Interspiro tar inget ansvar för mekaniska, elektroniska eller några andra typer av fel på batterierna. Blanda inte olika batterifabrikat eller gamla och nya batterier.
Spirocom XXL BT Ta ut de gamla batterierna. Sätt in nya batterier. Se till att batterierna är vända enligt märkningen på baksidan av enheten. Stäng batteriluckan och dra åt skruven måttligt. Rengöring och torkning Håll i mikrofonen när den ska demonteras från masken.
Spirocom XXL BT Tekniska data för Spirocom XXL BT Kapslingsklass Klass Notering IP67 Gäller för försluten enhet, exklusive mikrofon. Frekvens Region Frekvens Europa 868 MHz 915 MHz Godkännanden Godkännande Notering Godkänd ID: YDFSCMBT34320 8937A-34320 Maskenheten är egensäker Region Notering Europa GA Exia IIB T4, -30°C - + 60°C...
Página 72
Spirocom XXL BT may cause harmful interference to radio communication. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.