Bella 14015 Manual De Instrucciones

Bella 14015 Manual De Instrucciones

Cafetera digital para 12 tazas
Ocultar thumbs Ver también para 14015:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l'aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
12 cup pROGRAMMABLE
cOffE MAkER
cAfEtièRE pROGRAMMABLE
À 12 tASSES
cAfEtERA DiGitAL
pARA 12 tAZAS
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bella 14015

  • Página 1 12 cup pROGRAMMABLE cOffE MAkER cAfEtièRE pROGRAMMABLE À 12 tASSES cAfEtERA DiGitAL pARA 12 tAZAS Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important safeguards ................. 2-3 Notes on the plug ....................4 Notes on the cord ....................4 Getting to know your coffee maker ..............5 Before using for the first time ................6 Brewing coffee ..................... 6-7 Making coffee Immediately ................6 Automatic start function ................. 6-7 Brewing a second pot of coffee ..............7 Hints for great tasting coffee .................7 Cleaning and maintenance ................8...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only. Close supervision is necessary when appliance is used by or near children. Do not open top cover while coffee is brewing.
  • Página 5 15. Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 16. Do not set hot glass carafe on a wet or cold surface. 17. Do not clean glass carafe with cleaners, steel wool pads, or other abrasive material.
  • Página 6: Notes On The Plug

    Notes on the Plug This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Página 7: Getting To Know Your Coffee Maker

    Getting To Know Your Coffee Maker Product may vary slightly from illustration Figure 1 Filter Scoop Spoon Water Resevoir Lid Control Panel Water Gauge Carafe...
  • Página 8: Before Using For The First Time

    Before Using for the First Time Before making your first pot of coffee, we recommend operating the coffee maker once or twice with water only, without coffee grounds to remove any possible dust. BREwING COFFEE Making Coffee Immediately 1. Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the correct amount of water as indicated on the water gauge.
  • Página 9: Brewing A Second Pot Of Coffee

    time by pressing the “HOUR” and “MIN”. (Figure 2) Note: The time cycle is 12 hours, every 12 hours, the “AM” and “PM” will appear. 3. Press “PROG” button, the “LCD” will display “TIMER”, then set the automatic start time by Figure 2 pressing the “HOUR”...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet. 1.
  • Página 11: Warranty

    Limited One-Year warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
  • Página 12: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. LIRE TOUTE LA DOCUMENTATION. Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser les poignées ou les boutons prévus à...
  • Página 13 surface chaude. 11. Use servir de l’appareil sur une table ou sur une surface plane. 12. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou une verseuse à café dont la poignée est lâche ou affaiblie. Utiliser seulement la verseuse à café fournie avec cet appareil.
  • Página 14: Remarques À Propos De La Fiche Électrique

    Remarques à propos de la fiche électrique Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des lames de contact est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, la fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté.
  • Página 15: Apprendre À Connaître Votre Cafetiére

    Apprenez à connaître votre cafetière L’appareil peut diffèrer légèrement de l”illustration. Figure 1 Filtre Cuillère à mesurer Couvercle de réservoir d’eau Tableau de commande Jauge de niveau d’eau Carafe...
  • Página 16: Avant De L'uTiliser Pour La Première Fois

    Avant de l’utiliser pour la première fois Avant de faire votre premier pot de café, nous recommendons d’opérer la cafétière une ou deux fois avec de l’eau seulement pour enlever toute poussières possible. PRÉPARATION DU CAFÉ Faire du café immédiatement 1.
  • Página 17: Fonction De Mise En Marche Automatique

    Fonction de mise en marche automatique Utilisez cette fonction si vous ne voulez pas que la cafetière mette en marche immédiatement. Par exemple s’il est 17:10 et que vous désiriez que la cafetière démarre automatiquement à 20:15, suivez avant toute chose les étapes 1 à...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    3. Pour obtenir un café au goût optimum, acheter votre café en grains et le moudre en une fine mouture juste avant de préparer votre café. 4. Ne pas réutiliser la mouture de café car ceci réduit considérablement la saveur du café. Réchauffer le café n’est pas recommandé car le café est à...
  • Página 19: Garantíe

    Garantie limitée de 1 an SENSIO inc. garantit par les présentes que pour une année à partir de la date d’achat, ce produit sera libre de défauts mécaniques en raison de fabrication défectueuse, et pour 90 jours en ce qui concerne les pièces non mécaniques.
  • Página 20: Importantes Medidas De Seguridad

    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, hay que observar siempre estas medidas básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, electrocución y/o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas únicamente. Requiere una estricta supervisión cuando es usado por niños o cerca de ellos.
  • Página 21 únicamente con este aparato. Manipúlela con cuidado porque el vidrio es muy frágil. 13. Coloque la tapa firmemente en la jarra de vidrio antes de servir el café. 14. Nunca use la cafetera sin agua en ella. 15. No lo coloque sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas calientes, ni en un horno caliente.
  • Página 22: Notas Sobre El Enchufe

    Notas sobre el enchufe El aparato está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como una medida de seguridad para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe entrará en una toma de corriente únicamente de un una sola manera.
  • Página 23: Conaozca Su Cafetera

    Conozca su cafetera El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 Filtro Cuchara medidora Cubierta del tanque Panel de control Medidor de agua Garrafa...
  • Página 24: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Antes de hacer su primera jarra de café, recomendamos operar la cafetera una o dos veces con agua solamente, sin café, con el fin de quitar cualquier polvo. PREPARACIóN DE CAFÉ Para hacer café inmediatamente 1. Abra la tapa del depósito de agua y llene el depósito con la cantidad correcta de agua como se indica en el medidor de agua.
  • Página 25: Función De Encendido Automático

    Función de encendido automático Este modo puede usar se cuando no desea que la cafetera empiece a funcionar inmediatamente. Por ejemplo, si ahora son las 5:10 PM y usted desea que la cafetera prenda automáticamente a las 8:15 PM, primero tiene que seguir los pasos 1 a 5 de la sección arriba, luego fije la función de encendido automático de la siguiente manera: 1.
  • Página 26: Consejos Para Un Café De Excellente Sabor

    CONSEJOS PARA UN CAFÉ DE EXCELENTE SABOR 1. Una cafetera limpia es esencial para hacer un café de excelente sabor. Limpie con regularidad la cafetera según lo especificado en la sección “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”. Use siempre agua fría y fresca en la cafetera.
  • Página 27: Garantía

    Garantía limitada de un año SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc.
  • Página 28 Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc., BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9...

Tabla de contenido