2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Cet appareil répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme européenne 73/23/CEE por-
tant sur les appareils à basse tension.
B
L'appareil est alimenté par une tension dan-
gereuse 230 V~. Ne touchez jamais l'intér-
ieur car en cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une décharge électrique.
En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout
droit à la garantie caduque.
Attention ! Pendant le fonctionnement, une
tension dangereuse de contact de 100 V au
plus est présente aux bornes haut-parleurs
(22). L'ensemble des branchements ne peut
être effectué ou modifié que si l'installation
PA est déconnectée.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Attention ! Ne regardez jamais dans le comparti-
ment CD lorsque le compartiment CD est ouvert.
Des rayons laser rayonnants pourraient engen-
drer des troubles de la vision.
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.
La chaleur dégagée par l'appareil doit être évacuée
par une circulation d'air correcte. En aucun cas les
ouïes de ventilation ne doivent être obturées.
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez subir une décharge électrique !
Ne faites jamais fonctionner l'appareil et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil ou sur le cordon
secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des défaillances apparaissent.
2 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Quest'apparecchio funziona con tensione di
B
rete di 230 V~. Non intervenire mai al suo
interno; la manipolazione scorretta può pro-
vocare delle scariche pericolose. Se l'appa-
recchio viene aperto, cessa ogni diritto di
garanzia.
Attenzione! Durante il funzionamento, ai
contatti per gli altoparlanti (22) è presente
una tensione fino a 100 V, pericolosa al con-
tatto. Eseguire o modificare tutti i collega-
menti solo con l'impianto PA spento.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Attenzione! Non guardare mai nel pozzetto CD
mentre il cassetto è aperto. I raggi laser che po-
trebbero uscire possono danneggiare gli occhi.
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 e
40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto all'in-
terno dell'apparecchio. Non coprire le fessure
d'aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure d'aerazione. Altri-
menti si potrebbe provocare una scarica elettrica!
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l'appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, s'il n'est pas correctement branché, uti-
lisé, s'il n'est pas réparé par une personne habili-
tée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage à proximité
pour contribuer à son élimination non
polluante.
3 Possibilités d'utilisation
Cet amplificateur avec lecteur CD intégré est spé-
cialement conçu pour une utilisation dans des instal-
lations de sonorisation Public Adress. Il peut délivrer
120 W
à des haut-parleurs 100 V et 70 V ou à un
RMS
groupe de haut-parleurs avec une impédance totale
de 4 Ω. Il est possible de brancher des microphones
(canaux 1 – 4) ou des appareils à niveau Ligne (ca-
naux 1 – 4 et canal AUX) aux cinq canaux d'entrée
mixables entre eux. Le canal 1 est doté d'une fonc-
tion talkover qui diminue le volume des autres ca-
naux de 40 dB pendant une annonce.
4 Positionnement de l'appareil
L'amplificateur est prévu pour être placé dans un
rack (482 mm/19"), il peut également être placé
directement sur une table. Dans tous les cas, l'air
doit pouvoir circuler librement via toutes les ouïes de
ventilation afin de garantir un refroidissement suffi-
sant de l'amplificateur.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte dell'apparecchio non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Questo amplificatore con lettore CD integrato è
stato realizzato specialmente per l'impiego in im-
pianti di sonorizzazione PA. Fornisce 120 W eff. ad
altoparlanti con ingresso audio 100 V e 70 V oppure
ad un gruppo di altoparlanti con impedenza globale
di 4 Ω. Ai cinque canali d'ingresso miscelabili fra di
loro si possono collegare dei microfoni (canali 1 – 4)
oppure apparecchi con livello Line (canali 1 – 4 e
AUX). Il canale 1 possiede una funzione Talkover,
che durante un avviso riduce il volume degli altri
canali di 40 dB.
4 Collocamento dell'amplificatore
L'amplificatore è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"), ma può essere collocato anche su un
tavolo. In ogni caso deve essere garantita la libera
circolazione dell'aria attraverso le fessure di aera-
zione per ottenere una raffreddamento sufficiente
dello stadio finale.
4.1 Installation en rack
Pour un montage en rack, vissez les deux étriers de
montage livrés sur les côtés de l'appareil. Dans le
rack, pour l'amplificateur, 2 unités sont nécessaires
(1 unité = 44,5 mm).
Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez
placer l'amplificateur dans la partie inférieure du
rack. Pour une fixation solide, les étriers de montage
seuls ne suffisent pas. Utilisez également des rails
latéraux ou une plaque inférieure pour le maintenir
correctement en place.
5 Branchement de l'amplificateur Public
Adress
Tous les branchements ne doivent être effectués
que par un technicien qualifié et uniquement lorsque
l'amplificateur est éteint !
5.1 Haut-parleurs
Il est possible de brancher des haut-parleurs Public
Adress ou des haut-parleurs ou des groupes de
haut-parleurs avec une impédance totale de 4 Ω au
moins. Les possibilités de branchement pour les
haut-parleurs sont indiquées sur les schémas 3 – 7.
Selon le type de haut-parleur, utilisez les contacts
correspondants des bornes OUTPUT (22). Il est
possible de retirer les bornes de leur emplacement
pour faciliter l'accès.
Lors du branchement, veillez à respecter l'impé-
dance individuelle ou l'impédance totale des haut-
parleurs et leur polarité (branchements plus et
moins comme indiqués sur les schémas 3 – 7). Le
branchement plus des haut-parleurs est toujours
spécialement repéré.
Attention !
Dans le cas de haut-parleurs Public Adress avec
transformateur audio 70 V ou 100 V (schémas 3 et
4), la puissance totale par les haut-parleurs ne doit
pas être supérieure à 120 W
teur serait en surcharge et pourrait être endommagé.
4.1 Montaggio in un rack
Per il montaggio in un rack avvitare ai lati dell'appa-
recchio i due angoli di montaggio in dotazione. L'am-
plificatore richiede due unità di altezza (1 unità di
altezza RS = 44,5 mm).
Per evitare che il rack risulti con troppi pesi in alto
occorre che l'amplificatore venga sistemato in
basso. Per un fissaggio sicuro non bastano i soli
angoli di montaggio. L'apparecchio deve essere
sostenuto da guide laterali o da un piano sul quale
poggia.
5 Collegare l'amplificatore PA
Fare eseguire tutti i collegamenti solo da un esperto
qualificato e con l'amplificatore assolutamente
spento!
5.1 Altoparlanti
Si possono collegare altoparlanti PA oppure altopar-
lanti/gruppi di altoparlanti con un'impedenza glo-
bale non inferiore a 4 Ω. Le possibilità di collega-
mento degli altoparlanti sono illustrate nelle figg.
3 – 7. A seconda del tipo di altoparlante usare i con-
tatti della morsettiera OUTPUT (22). Per maggiore
comodità, la morsettiera può essere sfilata dal con-
nettore.
Durante il collegamento fare attenzione alla cor-
retta impedenza singola o globale degli altoparlanti
(positivo e negativo come illustrato nelle figg. 3 – 7).
Il positivo degli altoparlanti è sempre quello contras-
segnato.
Attenzione!
Nel caso di altoparlanti PA con trasformatore audio
70 V o 100 V (figg. 3 e 4), il carico globale degli al-
toparlanti non deve superare 120 W eff. per non so-
vraccaricare ed eventualmente danneggiare l'amp-
lificatore.
www.audiovias.com
F
B
CH
, sinon l'amplifica-
RMS
I
9