I n f o r m a c i ó n g e n e r a l :
Todas las versiones utilizan para medir el nivel de aceite un sensor capaz de
detectar la variación de un campo magnético. El citado sensor actúa en
combinación con un pequeño flotador (provisto en su interior de imanes) que es
el verdadero responsable de seguir de forma precisa y exacta el valor real del
nivel del aceite. Cualquier variación en el campo magnético generado por el
flotador, será detectado por el sensor, lo que permitirá que la electrónica integrada
muestre el estado del nivel de aceite actual con LEDs. Para aplicaciones en
sistemas de refrigeración según la EN 378.
Notas: OW4... ha sido desarrollado para refrigerantes HFC, CO
y mezclas específicas de HFO.
OW5... está preparados para su uso en sistemas con CO
(requieren de adaptadores específicos).
C o m p o n e n t e s d e l S i s t e m a :
( v e r t a b l a s i g u i e n t e y F i g . 1 , 3 )
N°
Descripción
N°
1
Unidad base
11/12 Adaptador con conexión a roscar
2
Junta tórica del visor OW4
13
3
Visor OW4
14
4
Junta tórica del visor OW5
15
5
Visor OW5
16
6
Arandela elástica: 3 pcz (OW4)
17
7
Tornillo (M6 x 45)
18
Tornillo (debajo bobina)1pcz
8
19
(OW5)
9
Soporte de tornillo (descarte)
20
10
Junta tórica del adaptador (frente)
D a t o s T é c n i c o s :
OW4
Máxima presión de trabajo PS
60 bar
Presión de prueba PT
66 bar
HFC/ mezclas HFO
Compatibilidad del medio
seleccionadas &
CO
2
Tensión de alimentación
24VAC±10%, 50/60 Hz
Alimentación
0.05A
Máxima intensidad
3A/230 VAC
Tipo de contacto alarma
SPDT
Retardo tiempo (aviso)
10 sec.
Retardo alarma
20 sec.
Temperatura del medio
-20...+80°C
Temp. Transporte, Almacen y Ambiente
-15...+50°C (carcasa)
Protección clase
IP65 (IEC529EN60529)
Marcado
directivas de Compatibilidad
electromagnética y bajo voltaje
Emerson Climate Technologies GmbH
Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany
Sistema de supervision del nivel de aceite
I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d :
• Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Una mala
manipulación puede acarrear lesiones al personal y desperfectos en el
aparato o en la instalación.
• Según la EN 13313 este producto solo puede ser manipulado por el
personal competente y autorizado para ello.
• En un sistema fuertemente contaminado evite la respiración de vapores y
el contacto con la piel del refrigerante o el aceite de refrigeración. En caso
de no hacerlo, tenga en cuenta que puede sufrir graves lesiones corporales.
subcrítico
2
• Antes de abrir el circuito, asegúrese de que la presión en su interior no es
superior a la presión atmosférica!
transcritico
2
• No sobrepase los valores máximos de temperatura, presión, voltaje e
intensidad especificados por el fabricante.
• Antes de llevar a cabo la instalación o el mantenimiento del sistema,
desconecte la alimentación eléctrica.
Descripción
Aviso: El flotador del sensor de nivel del OW contiene plomo, lo que obliga a
su reciclado en caso de sustitución!
Junta tórica del adaptador (detrás)
Brida anillo de
A : I n s t a l a c i ó n c o n a d a p t a d o r e s r o s c a d o s : ( v e r F i g . 1 - 3 )
Aluminio (OW4) / acero (OW5)
Tipos de adaptadores: OM0-CCA, OM0-CBB, OM0-CCB + Versiones de
Adaptador de brida
CO
2
Adaptador de brida circul. trasero
1. Preparación: Retire el tapón o de la mirilla de la rosca en el recipiente y
Adaptador de Rosca
asegúrese de que el hilo esté libre de material y de que no haya indicación de
Junta Rotalock parte trasera adapt
daños.
Cable de alimentación
2. Poner un anillo adaptador (14) suelto en la conexión rosca del recipiente
OW-24V-3
3. Montar un adaptador (11 o 12) con la consideración siguiente:
Connecteur de sorties relais OM3-
Adaptador cónico de rosca NPTF (11):
Nxx
- Inspeccionar la parte de la rosca, quedando libre de rebabas.
- Poner cinta de teflón alrededor de la rosca macho en la dirección correcta.
- Roscar el adaptador y apretarlo hasta el tope con la mano.
- Apretar con la llave con 80 Nm para conexiones 3/4"-14NPTF.
OW5
- No girar hacia atrás!
100 bar
Aviso: Mayor apriete o apriete insuficiente puede dañar la rosca o causar
110 bar
fuga.
- Siga los pasos inferiores de 4 - 8.
solo CO
2
UNF/UNEF Adaptadores de rosca (12):
- OM0-CBB + Versiones de CO
Prestar atención a colocar correctamente la junta tórica cuando se monta el
adaptador. Apriete con la mano y aplicar 50 Nm de par. Sigue a continuación
el paso 4 - 8.
- OM0-CCB + Versiones de CO
puerto hembra del recipiente – No vuelva a usar la junta tórica vieja. Apriete
10 sec.
con la mano y aplicar 50 Nm de par. Sigue a continuación el paso 4 - 8.
120 sec
4. Elimine los soportes de cartón (9) que se encuentran en la parte trasera del OW
y que fijan los tornillos y el visor.
5. Localice la junta tórica (10) en el adaptador (11 o12). (frontal)
6. Localice la ranura en anillo adapt.(14) de acuerdo con (1) pintado (Fig.2).
7. Monte la unidad base (1) incluida en la junta (10) al adaptador (14).
Nota: Para la función apropiada de la unidad debe ser instalada
horizontalmente girando el anillo adaptador (14) (Fig.3).
www.emersonclimate.eu
Instrucciones de funcionamiento
OW4 / OW5 TraxOil
: montar la junta (13) al adaptador (12).
2
: localizar la junta (13) en el interior del
2
Date: 26.07.2019
8. Apriete con la mano los tres tornillos (7 & 8). A continuación, de forma gradual
y homogénea, aplique media vuelta a cada uno de ellos hasta alcanzar el par de
12 Nm. Seguir correctamente este procedimiento es obligatorio para conseguir
una completa estanqueidad.
B : I ns t a l a c i ó n c o n a d a p t a d o r e s R o t a l o c k: ( v e r F i g . 1 - 3 )
Tipos de adaptadores: OM0-CCD, OM0-CCE + Versiones de CO
1. Elimine los soportes de cartón (9) que se encuentran en la parte trasera del OW
y que fijan los tornillos y el visor.
2. Localice la junta tórica (10) en el adaptador. (frontal).
3. Localice la ranura estampada en el anillo adaptador (15/17) de acuerdo con la
base (1) pintado en (Fig.2).
4. Monte la base (1) incluyendo la junta (10) al adaptador (15/17).
5. Apriete con la mano los tres tornillos (7 & 8). A continuación, de forma gradual
y homogénea, aplique media vuelta a cada uno de ellos hasta alcanzar el par de
12 Nm. Seguir correctamente este procedimiento es obligatorio para conseguir
una completa estanqueidad.
6. Extraiga el visor de aceite del recipiente.
7. Monte la junta suministrada PTFE (18) en la tuerca de adaptador (17). Ponga
todo el conjunto de conexión del recipiente y mientras sujete horizontalmente
para cumplir con las Fig.3 apriete con la mano y aplique un apriete de 90 Nm
para OM0-CCD (ancho de llave 50 mm) y 65 Nm para OM0-CCE (ancho de
llave 42 mm).
Nota 1: La unidad se debe instalar en posición horizontal (Fig.3).
Note 2: Compruebe siempre el apriete de los adaptadores rotalock tras 1-2
días de operación.
C : I n s t a l a c i ó n c o n a d a p t a d o r e s d e b r i d a : ( v e r F i g . 1 - 3 )
Tipos de adaptadores: OM0-CUA, OM0-CCC + Versiones de CO
El uso del adaptador de brida es aplicable a los recipientes que tengan la misma
disposición de agujeros como el adaptador. Esto asegura la instalación horizontal
de OW (Fig.3).
1. Siga los pasos 1 a 6 como la instalación Rotalock anteriormente.
2. Monte la junta tórica (16) entre el adaptador (15) y del recipiente. Utilice
tornillos M6 (no es parte de la entrega y apriete de acuerdo con las instrucciones
del fabricante buque.
P r u e b a d e p r e s i ó n :
Una vez finalizada la instalación, deberá llevarse a cabo una prueba de presión:
- en conformidad con la norma EN 378 para aquellos sistemas que deban cumplir
la Directiva 14/68/EU relativa a los equipos de presión.
- a la máxima presión de trabajo del sistema en el resto de aplicaciones.
Aviso:
• Si no realiza esta prueba, pueden producirse pérdidas de refrigerante y
lesiones personales.
• La prueba de presión debe ser llevada a cabo por personal capacitado y
consciente de los peligros que implica este tipo de operaciones.
T e s t d e f u g a :
Realice un test de estanqueidad según determina la EN 378-2 con el apropiado
equipo para identificar fugas en las diferentes uniones.
OW45_OI_ML_R05_865893.docx
2
2