Silvercrest SWWS 240 C1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SWWS 240 C1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE
KIT SCALDACERA ELETTRICO SWWS 240 C1
SET DE DEPILACIÓN
DE CERA CALIENTE
Instrucciones de uso
KIT DE CERA QUENTE
Manual de instruções
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 339566_1910
KIT SCALDACERA ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
HOT WAX KIT
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWWS 240 C1

  • Página 1 SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE KIT SCALDACERA ELETTRICO SWWS 240 C1 SET DE DEPILACIÓN KIT SCALDACERA ELETTRICO DE CERA CALIENTE Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KIT DE CERA QUENTE HOT WAX KIT Manual de instruções Operating instructions WARMWACHS-SET...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ......... . .22 │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 5: Introducción

    Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Set de depilación de cera caliente 18 discos de cera Espátula Instrucciones de uso │ ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Alojamiento (para la espátula) Tapa Espátula Disco de cera Características técnicas 220 - 240 V ∼ (corriente alterna), Tensión 50 Hz Consumo de potencia 20 W Capacidad aprox. 530 ml Clase de protección II / (aislamiento doble) │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No toque nunca la clavija ni el cable de ► red con las manos húmedas. Antes de usar el aparato, compruebe si hay ► signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Página 8 Los niños no deben jugar con el aparato. ► │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 9 La superficie del elemento térmico sigue ► manteniendo el calor residual después de su uso. El uso incorrecto del aparato puede provo- ► car lesiones. ¡Use siempre el aparato para el fin previsto! │ ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Página 10 No sumerja nunca el aparato en agua ni ► en otros líquidos. No debe utilizarse el aparato si se padecen ► enfermedades cardíacas, eritemas, infla- maciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas o psoriasis. │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 11 No utilice ningún tipo de reloj programador ► externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. No utilice utensilios puntiagudos ni afilados ► para extraer la cera ya fría del aparato. │ ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Página 12: Antes Del Primer Uso

    1) Extraiga los discos de cera del embalaje. 2) Coloque la cantidad necesaria de discos de cera en la cubeta interna . Tome como guía los siguientes valores orientativos, aunque puedan variar ligeramente: │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 13 6) En caso necesario, remueva la cera mientras se funde. En cuanto se fundan los discos de cera (el fundido de 6 discos de cera dura aprox. 25 - 30 minutos), puede comenzar la depilación. │ ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Página 14: Depilación

    Tire siempre de las tiras de cera lo más cerca posible de la superficie de la piel. ► Asegúrese de que no pueda caerle cera en la ropa. Los res- tos de cera son difíciles de quitar y suelen decolorar la ropa. │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 15: Piernas

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga. │ ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Página 16: Axilas

    8) Para depilar la parte inferior de la axila, aplique la cera desde la parte central de la axila hacia abajo. 9) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca. │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 17: Zona Del Bikini

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga. │ ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Página 18: Tras La Depilación

    Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato. ► No use productos de limpieza químicos, abrasivos ni agresivos para limpiar el aparato. │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 19 – ¡Asegúrese especialmente de que no quede ningún resto de – cera en el reborde para cerrar la tapa Retire los restos de aceite con un papel de cocina limpio y – seco. │ ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Página 20: Almacenamiento

    En tal caso, deje que el aparato se caliente durante aprox. 10 minutos con la tapa cerrada (según la cantidad de cera). Con esto, la cera se ablandará y podrá abrirse la tapa │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 21: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Página 22: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SWWS 240 C1: ► Discos de cera (18 unidades) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Página 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Página 24: Alcance De La Garantía

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón- gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Página 26 Importatore ......... . .44 IT │ MT │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 27: Introduzione

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare a fini commerciali. Volume della fornitura Kit scaldacera elettrico 18 dischi di cera Spatola Manuale di istruzioni │ IT │ MT ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Página 28: Descrizione Dell'aPparecchio

    Disco di cera Dati tecnici 220 - 240 V ∼, (corrente alternata), Tensione 50 Hz Assorbimento di potenza 20 W Capacità circa 530 ml Classe di protezione II / (doppio isolamento) IT │ MT │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 29: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Non afferrare mai la spina o il cavo di rete ► con le mani umide. Controllare l'apparecchio prima dell'uso ► per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneg- giato o caduto. │ IT │ MT ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Página 30 I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio. IT │ MT │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 31 In caso di uso errato dell’appa recchio sus- ► siste il pericolo di lesioni. Utilizzare sempre l’appa recchio in modo conforme alla desti- nazione! │ IT │ MT ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Página 32 Non immergere mai l'apparecchio in acqua ► o altri liquidi! Non utilizzare l'apparecchio in caso di ► malattie cardiache, arrossamenti cutanei, infiammazioni, gonfiori, punti sensibili, dia- bete, ferite aperte, ustioni, eczemi o forfora. IT │ MT │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 33 fiamme vive o in un forno. Non utilizzare timer esterni o un sistema di ► telecomando separato per azionare l'appa- recchio. Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per ► prelevare la cera raffreddata dall'apparecchio. │ IT │ MT ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Página 34: Prima Del Primo Impiego

    1) Estrarre i dischi di cera dalla confezione. 2) Versare il numero necessario di dischi di cera nel contenitore interno . Orientarsi in base ai seguenti valori di riferimento, che possono tuttavia leggermente variare: IT │ MT │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 35: Zona Del Corpo

    6) Mescolare di tanto in tanto la cera mentre fonde. Non appena i dischi di cera sono fusi (nel caso di 6 dischi di cera ciò richiede circa 25 - 30 minuti) si può procedere alla depilazione. │ IT │ MT ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Página 36: Depilazione

    ► Impedire che giunga cera sugli indumenti. I resti di cera si pos- sono infatti rimuovere solo con difficoltà e potrebbe provocare cambiamenti di colore degli indumenti. IT │ MT │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 37: Gambe

    Procedere allo stesso modo per le altre parti della pelle che si intende depilare. 7) Quando l'applicazione è terminata, staccare la spina dalla presa per spegnere l'apparecchio. La spia di controllo si spegne. │ IT │ MT ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Página 38: Ascelle

    8) Per depilare la parte inferiore dell'ascella, applicare la cera procedendo dal centro dell'ascella verso il basso. 9) Attendere 30 - 60 secondi fino a quando la cera non si è asciugata. IT │ MT │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 39: Zona Bikini

    Procedere allo stesso modo per le altre parti della pelle che si intende depilare. 7) Quando l'applicazione è terminata, staccare la spina dalla presa per spegnere l'apparecchio. La spia di controllo si spegne. │ IT │ MT ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Página 40: Dopo La Depilazione

    Fare raffreddare leggermente l'apparecchio prima di pulirlo! ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere la cera raffreddata dall'apparecchio! ► Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi per pulire l'apparecchio! IT │ MT │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 41 Verificare in particolare che non si trovino resti di cera nelle – guide per il bloccaggio del coperchio Rimuovere i resti di olio con un panno di olio pulito e asciutto. – │ IT │ MT ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Página 42: Conservazione

    In tal caso far riscal- dare l'apparecchio con coperchio chiuso per circa 10 minuti (a seconda della quantità di cera). La cera si ammorbidisce ed è ora possibile aprire il coperchio IT │ MT │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 43: Smaltimento

    (b) aventi il seguente significato: 1 - 7: materie plastiche, 20 - 22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. │ IT │ MT ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Página 44: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SWWS 240 C1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Dischi di cera (18 unità) Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo “Assistenza”) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Página 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ IT │ MT ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Página 46: Ambito Della Garanzia

    ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. IT │ MT │    43 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 47: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Página 48 Importador ......... . .66 │    45 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 49: Introdução

    Este aparelho destina-se exclusi- vamente à utilização privada. Não o utilize para fins comerciais. Conteúdo da embalagem Kit de cera quente 18 Discos de cera Espátula Manual de instruções │ ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Página 50: Descrição Do Aparelho

    Tampa Espátula Disco de cera Dados técnicos 220 - 240 V ∼ Tensão (corrente alternada), 50 Hz Consumo de energia 20 W Capacidade Aprox. 530 ml Classe de proteção II / (isolamento duplo) │    47 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 51: Instruções De Segurança

    Antes da utilização, verifique a existência ► de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funciona- mento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. │ ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Página 52 As crianças não podem brincar com o ► aparelho. │    49 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 53 Após a utilização, a superfície do elemento ► de aquecimento ainda dispõe de aqueci- mento residual. Em caso de utilização indevida do apare- ► lho existe perigo de ferimentos. Utilize o aparelho sempre de forma correta! │ ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Página 54 Nunca mergulhe o aparelho em água ou ► noutros líquidos! Não utilize o aparelho em caso de doenças ► cardíacas, eritemas, inflamações, inchaços, áreas sensíveis, diabetes, feridas abertas, queimaduras, eczemas ou psoríase. │    51 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 55 Não utilize um temporizador externo ou um ► sistema de controlo remoto em separado para operar o aparelho. Não utilize objetos afiados ou cortantes ► para retirar a cera arrefecida do aparelho. │ ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Página 56: Antes Da Primeira Utilização

    Se o dispositivo for colocado sobre uma superfície adequada: 1) Retire os discos de cera da embalagem. 2) Coloque a quantidade de discos de cera necessária no recipiente interior . Oriente-se pelos valores teóricos abaixo, que poderão variar um pouco: │    53 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 57 6) Mexa a cera de vez em quando enquanto derrete. Assim que os discos de cera estiverem derretidos (em caso de 6 discos de cera, aprox. 25 a 30 minutos), pode iniciar a depilação. │ ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Página 58: Depilar

    Puxe as tiras de cera sempre o mais próximo possível da superfície da pele. ► Tenha atenção para que não caia cera na sua roupa. Res- tos de cera são de remoção difícil e provocam eventualmen- te alterações de cor na roupa. │    55 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 59: Pernas

    (do tornozelo para o joelho). Proceda da mesma forma com outras partes da pele. 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho. A luz de controlo desliga-se. │ ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Página 60: Axilas

    8) Para depilar a parte inferior da axila, aplique a cera do meio da axila para baixo. 9) Aguarde entre 30 a 60 segundos até que a cera esteja seca. │    57 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 61: Virilhas

    Proceda da mesma forma com outras partes da pele. 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho. A luz de controlo desliga-se. │ ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Página 62: Após A Depilação

    Deixe o aparelho arrefecer um pouco, antes de o limpar! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize objetos afiados ou cortantes, para retirar a cera arrefecida do aparelho! ► Não utilize produtos de limpeza químicos, abrasivos ou agres- sivos, para limpar o aparelho! │    59 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 63 – Deve ter especial cuidado para que não se encontrem resíduos – de cera nas calhas de bloqueio da tampa Retire resíduos de óleo com um lenço de papel limpo e seco. – │ ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Página 64: Armazenamento

    Neste caso, deixe aquecer o aparelho, com a tampa fechada, aprox. 10 minutos (consoante a quantidade de cera). A cera fica mole e a tampa pode ser aberta. │    61 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 65: Eliminação

    20 - 22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Página 66: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SWWS 240 C1: ► Discos de cera (18 unidades) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confor- tavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Página 67: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Página 68: Âmbito Da Garantia

    O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │    65 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 69: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Página 70 Importer ..........88 GB │ MT │    67 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 71: Introduction

    This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Hot Wax Kit 18 wax discs Spatula Operating instructions │ GB │ MT ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Página 72: Appliance Description

    Tray (for the spatula) Spatula Wax disc Technical details 220 - 240 V ~ (AC), Voltage 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml Protection class II / (Double insulation) GB │ MT │    69 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 73: Safety Information

    Never touch the mains plug or the mains ► cable with wet hands. Check the appliance for visible external ► damage before use. Do not operate a appli- ance that has been damaged or dropped! │ GB │ MT ■ 70    SWWS 240 C1...
  • Página 74 Do not allow children to play with the ► appliance. GB │ MT │    71 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 75 ► ments will still have some residual heat. There is a risk of injury if the appliance is ► misused. Use the appliance only as de- scribed in the instructions! │ GB │ MT ■ 72    SWWS 240 C1...
  • Página 76 Never immerse the appliance in water or ► other liquids! Do not use the appliance if you have heart ► disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis. GB │ MT │    73 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 77 Do not use an external timer switch or a ► separate remote control system to operate the appliance. Never use pointed or sharp objects to re- ► move solidified wax from the appliance. │ GB │ MT ■ 74    SWWS 240 C1...
  • Página 78: Before FIrst Use

    1) Remove the wax discs from its packaging. 2) Add the required number of wax discs to the inner bowl Use the following standard values as an orientation aid. The values may vary. GB │ MT │    75 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 79 6) Stir the wax occasionally while it is melting. As soon as the wax discs have melted (this takes about 25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating. │ GB │ MT ■ 76    SWWS 240 C1...
  • Página 80: Epilation

    Always pull off the wax strips as close as possible to the skin surface. ► Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax residue can be very difficult to remove and may discolour clothing. GB │ MT │    77 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 81: Legs

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. │ GB │ MT ■ 78    SWWS 240 C1...
  • Página 82: Armpits

    8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom. 9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry. GB │ MT │    79 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 83: Bikini Zone

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. │ GB │ MT ■ 80    SWWS 240 C1...
  • Página 84: After Epilation

    ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax from the appliance! ► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appliance! GB │ MT │    81 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 85 Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil. – Make sure that no wax residue remains in the grooves – locking the lid Remove any oil residue with a clean paper towel. – │ GB │ MT ■ 82    SWWS 240 C1...
  • Página 86: Storage

    In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid closed. The wax will soften and the lid can now be removed. GB │ MT │    83 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 87: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 84    SWWS 240 C1...
  • Página 88: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SWWS 240 C1: ► Wax discs (18 pc.) Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com. With this QR code you can go directly to our website and order the...
  • Página 89: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. │ GB │ MT ■ 86    SWWS 240 C1...
  • Página 90: Warranty Claim Procedure

    You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ MT │    87 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 91: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 88    SWWS 240 C1...
  • Página 92 Importeur ......... . 111 DE │ AT │ CH │    89 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 93: Einführung

    Achseln und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 90    SWWS 240 C1...
  • Página 94: Gerätebeschreibung

    Ablage (für den Spatel) Deckel Spatel Wachsscheiben Technische Daten 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), Spannung 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    91 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 95: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SWWS 240 C1...
  • Página 96 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    93 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 97 Verwendung. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche ► des Heiz elements noch über Restwärme. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Ver- ► letzungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! │ DE │ AT │ CH ■ 94    SWWS 240 C1...
  • Página 98 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    95 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 99 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SWWS 240 C1...
  • Página 100: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben in die Innen- schale . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    97 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 101 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SWWS 240 C1...
  • Página 102: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    99 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 103: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SWWS 240 C1...
  • Página 104: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    101 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 105: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SWWS 240 C1...
  • Página 106: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    103 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 107 Tuch ab. Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen für die Verriegelung des Deckels befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 104    SWWS 240 C1...
  • Página 108: Aufbewahrung

    Gerät. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    105 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 109: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 106    SWWS 240 C1...
  • Página 110: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 C1 bestellen: ► Wachsscheiben (18 Stück) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Website und können die verfügbaren Ersatzteile bestellen:...
  • Página 111: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SWWS 240 C1...
  • Página 112: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │    109 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 113: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 339566_1910 │ DE │ AT │ CH ■ 110    SWWS 240 C1...
  • Página 114: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    111 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 115 │ DE │ AT │ CH ■ 112    SWWS 240 C1...
  • Página 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SWWS240C1-122019-1 IAN 339566_1910...

Tabla de contenido