Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile
Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen
• Utilizar sólo componentes originales injusa para garantizar el buen
ES
funcionamiento del vehículo.
• Importante: Para pedir alguna pieza de repuesto, indicar la referencia del
vehículo y el código de la pieza. (Consultar tabla de códigos)
• N´utiliser que des pieces originales injusa afin de garantir le bon
FR
fonctionnement du vehicule.
• Important : en commandant n'importe quelle pièce détachée ou pièces de
rechange, indiquez la référence de véhicule et son code (Voir la table de codes).
• Only use original INJUSA parts to guarantee the vehicle functions correctly.
EN
• Important: When ordering any spare or replacement parts, indicate the
vehicle reference and the part code (See table of codes).
• Nur injusa-originalteile vewenden um eine störungsfreies funktion des
DE
fahrzeuges zu gewährleisten.
• Wichting: Wenn sie ersatzteile bestellen möchten, geben sie bitte die
artikelnummer des fahrzeuges sowie die ersatzteilcodenummer an. (Siehe
tabelle mit codes).
• Utilizzare unicamente componenti originali injusa per assicurare il buon
IT
funzionamento del veicolo.
• Importante: Per richiedere pezzi di ricambio, indicare il riferimento del veicolo
e il codice del pezzo. (Consultare la tavola dei codici).
• Utilizar somente componentes originais injusa a fim de garantir o bom
PT
funcionamento do veículo.
• Importante: Para pedir alguna peça de reposiçao, indicar a referencia do
veículo e o código da peça. (Veja tabela de códigos).
• Om het goed functioneren van het voertuig te garanderen, raden wij u aan
NL
uitsluitend originele onderdelen van injusa te gebruiken.
• Belangrijk: Men moet voor de vervanging van een onderdeel het
referentienummer van het voertuig en de code van het onderdeel bij de
bestelling aanduiden. (Lees code tabel).
25