Festool SHINEX RAP 150-14 FE Manual De Instrucciones
Festool SHINEX RAP 150-14 FE Manual De Instrucciones

Festool SHINEX RAP 150-14 FE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SHINEX RAP 150-14 FE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 14
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 24
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
S H I N E X
RAP 150-14 FE
RAP 150-21 FE
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool SHINEX RAP 150-14 FE

  • Página 1 Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 14 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 24 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents no load speed Class II construction Symbols..........6 revolutions per minute About this manual........ 6 Safety instructions ....... 7 ’’ inch Technical data ........10 pound Functional description ......10 diameter Intended use ........10 Operation ..........10 handling instruction Electronics ...........
  • Página 7: General Safety Instructions

    Safety instructions General safety instructions 3 PERSONAL SAFETY a. Stay alert, watch what you are doing and use WARNING! Read all safety warnings, in- common sense when operating a power tool. Do structions, illustrations and specifications not use a power tool while you are tired or under provided with this power tool.
  • Página 8: Machine-Related Safety Instructions

    making any adjustments, changing accessories, on the machine. Accessories that rotate faster or storing power tools. Such preventive safety than the permissible level can rupture and the shattered pieces may fly around. measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Página 9 dentally get caught in the rotating power tool and movement of the sanding disc at the blocking the tool may drill into your body. point. m.Clean the ventilation slots of your power tool on d. Exercise extreme caution when working in the a regular basis.
  • Página 10: Technical Data

    The mains voltage and the frequency of the pow-  lease the knob. er source must correspond with the specifica- tions on the machine's name plate. In North America, only Festool machines with  the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used.
  • Página 11: Electronics

    Extension Cord diameter as a function of the cord length for this power tool. If an extension cord is required, it must have suffi- Total extension cord cient cross-section to prevent overheating or an ex- length (feet) cessive drop in voltage. An excessive drop in voltage reduces the output and can lead to failure of the Cable size (AWG) motor.
  • Página 12: Attaching Polishing Accessories

    Attaching polishing accessories 14 and are screwed directly onto the spindle. Procedure StickFix is a system that simplifies the attachment of polishing accessories (felt, sponge, sheepskin) to Rotate the polishing pad [2-2] loosely on the  the polishing pad [2-2] where they are retained by tool spindle.
  • Página 13: Service And Maintenance

    Machine wear or your own personal work- The order numbers of the accessories and tools can load may increase depending on the application. be accessed via the Festool catalogue or on the In- Protect yourself and your machine, and preserve ternet at "www.festoolusa.com".
  • Página 14: Symboles

    Sommaire d.c.courant continu Vitesse de rotation à vide Symboles..........Classe II conception À propos de ce manuel ....../min tours ou course par minute Consignes de sécurité ......Caractéristiques techniques....’’ pouce Description fonctionnelle..... livre Utilisation en conformité avec les ins- tructions ..........
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité d'ordre général pareil ou pour l'accrocher ou encore pour le dé- brancher de la prise de courant. Maintenez le ATTENTION ! Lire toutes les consignes de câble éloigné des sources de chaleur, des par- sécurité, des instructions, des illustrations ties grasses, des bords tranchants ou des par- et des indications fournies avec cet outil élec-...
  • Página 16 été spécialement conçu et développé par e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez Festool. Ce n'est pas parce qu'un accessoire peut que les parties en mouvement fonctionnent cor- être monté sur un outil qu'un fonctionnement sans rectement et qu'elles ne soient pas coincées, et...
  • Página 17 indiqué de la machine. Un accessoire de dimen- contrôle. sions inadaptées ne peut être ni suffisamment – Ne laissez pas la machine tourner pendant que protégé, ni suffisamment maîtrisé. vous la portez sur le côté. En cas de contact for- –...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    rera l'outil dans le sens opposé à la rotation au meulage, le perçage et autres activités reliées à la niveau du point de blocage. construction contiennent des substances chimiques connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant d. Soyez particulièrement prudent lorsque vous causer le cancer, des anomalies congénitales ou re- travaillez dans des coins, au niveau d'arêtes présenter d’autres dangers pour la reproduction.
  • Página 19: Description Fonctionnelle

    En Amérique du nord, utilisez uniquement les  cette machine. outils Festool fonctionnant sous une tension de Longueur totale ral- 120 V/60 Hz. longe (pieds) Marche/Arrêt Section du câble...
  • Página 20: Électronique

    Électronique Attention aux illustrations au début de la présente permet de varier la vitesse en continu entre 400 notice d’utilisation. tr/mn et la vitesse réglée sur la molette. Cas d'application Position de la La machine dispose d'un système électronique à molette ondes pleines avec les propriétés suivantes : Répartition du polissage...
  • Página 21: Montage De La Poignée Additionnelle

    butée. maintenus par le revêtement auto-agrippant du plateau de polissage. Montage de la poignée additionnelle La poignée additionnelle [3-1] peut être vissée, au choix, à gauche ou à droite sur la tête de carter. Fixer l'accessoire de polissage Grâce au système Stickfix, les accessoires de polis- sage (feutre, éponge, peau d'agneau) sont pressés simplement sur le plateau de polissage [2-2] et Travail avec la machine...
  • Página 22: Entretien Et Maintenance

    Si vous utilisez des accessoires et consommables Utilisez uniquement des plateaux de polissage d'autres marques, la qualité du résultat peut être d'origine (de marque Festool). L'utilisation de pla- dégradée et les recours en garantie peuvent être teaux de polissage de moindre qualité peut provo- soumis à...
  • Página 23: Environnement

    Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména- ment. Respectez les prescriptions nationales en vi- gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les...
  • Página 24: Símbolos

    Índice tensión continua d.c. Símbolos..........24 revoluciones por minuto en vacío Sobre este manual ....... 24 Clase II Construcción Indicaciones de seguridad ....25 revoluciones por minuto Datos técnicos........28 Descripción de las funciónes....28 ’’ pulgada Uso conforme a lo previsto ....29 libras Puesta en servicio........
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias de d. No utilice el cable de red para transportar o col- seguridad, instrucciones, ilustraciones y gar el aparato, ni tire de él para sacar el enchu- especificaciones que acompañan a esta herra- fe de la toma de corriente.
  • Página 26: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    Saque el enchufe de la red antes de realizar un resultar peligroso o causar daños personales. ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al – Utilice únicamente accesorios de Festool diseña- guardar el aparato. Esta medida preventiva re- dos especialmente para esta máquina.El hecho duce el riesgo a conectar accidentalmente el de que un accesorio pueda colocarse en su máqui-...
  • Página 27 que los platos de apoyo no presentan grietas y tancias. que no existe un desgaste excesivo. Compruebe – No utilice herramientas que deban refrigerarse en cada caso que la máquina y el accesorio no por líquido. El agua u otros refrigerantes líquidos presentan daños o monte únicamente accesorios pueden causar descargas eléctricas mortales.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Indicaciones de seguridad especiales para el puli- de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: a. No permita que quede ninguna pieza suelta de • Plomo de las pinturas con base de plomo la caperuza de pulido, en especial los cordones •...
  • Página 29: Uso Conforme A Lo Previsto

    En Norteamérica sólo las máquinas Festool  de cable. pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60...
  • Página 30: Ajustes

    Revoluciones constantes mente mediante la ventilación del motor. Una vez que se haya enfriado, la máquina vuelve a funcionar El número preseleccionado de revoluciones del a plena potencia. motor se mantiene constante gracias a un sistema electrónico. De este modo se consigue también una Limitación de corriente velocidad de corte estable bajo carga.
  • Página 31: Trabajo Con La Máquina

    Montaje del mango adicional El mango adicional [3-1] puede atornillarse opcio- nalmente a la derecha o a la izquierda en la cabeza del engranaje. Trabajo con la máquina Tenga en cuenta las siguientes advertencias:  Los puntos de apoyo engomados de la máquina [4-1] permiten colocar la máquina cómoda- –...
  • Página 32: Mantenimiento Y Cuidado

    Utilice únicamente acce- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- sorios originales y material de consumo de Festool toolusa.com".
  • Página 33: Medio Ambiente

    Medio ambiente No deseche la herramienta junto con los residuos embalajes de forma respetuosa con el medio am- domésticos. Recicle las herramientas, accesorios y biente. Respete la normativa vigente del país.

Este manual también es adecuado para:

Shinex rap 150-21 fe

Tabla de contenido