Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Programat
P300/G2
®
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent Programat P300/G2

  • Página 1 Programat P300/G2 ® Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.7. Aclaración de los tonos de la señal acústica Uso práctico 6.1. Conexión del horno 6.2. Cocción con un programa estándar de Ivoclar Vivadent 6.3. Cocción con un programa individual 6.4. Otras posibilidades y ventajas especiales Mantenimiento, limpieza y diagnóstico 7.1.
  • Página 4: Vista Del Horno, Despiece

    Despiece Base de apoyo junta Junta cabezal del horno Material refractario Termoelemento Plataforma de cocción Display Placa bastidor QTK-Mufla Carcasa del horno 10 Teclado 11 Interruptor encendido/apagado 12 Fusible resistencia 13 Fusible bomba de vacío 15 Portafusibles 16 Cable de red 17 Enchufe del horno 18 Enchufe para la bomba de vacío 19 Placa de características...
  • Página 6 26 30...
  • Página 7 Unidad de control 70 Tecla de programa 71 Tecla ESC 72 Tecla Enter 73 Tecla Start 74 LED de tecla Start 75 Tecla Stop 76 Tecla + 77 Tecla – 78 Ajustes / informaciones 79 Cursor derecha 80 Cursor izquierda 81 Temperatura de servicio 82 Tiempo de cierre 83 Aumento de temperatura...
  • Página 8: Introducción / Señales Y Símbolos

    Departamento de atención al Contraindicación indicaciones de seguridad. cliente de Ivoclar Vivadent o descárguelas de la página Disfrute trabajando con el www.ivoclarvivadent.com. P300/G2. Riego de quemaduras 1.4 Nota sobre las...
  • Página 9: Lo Primero La Seguridad

    Programat P300/G2 solo se debe utilizar para la cocción de materia- les cerámicos dentales y solo debe usarse para dicho propósito. Están contraindicados otros usos distintos a los indicados, p. ej. cocinar, cocción de otros materiales, etc.
  • Página 10: Contraindicaciones

    2.1.6 2.1.11 Riesgo de aplastamiento y peligro de quemadura Riesgos y peligros No transporte el horno sujeto por Nunca deslice la mano ni otras la plataforma de enfriamiento. partes del cuerpo debajo del cabezal del horno durante el funcionamiento, ya que existe riesgo de aplastamiento y quemadura.
  • Página 11: Instrucciones Sanitarias Y De Seguridad

    El aislante térmico del cabezal de la cámara de cocción del funcionamiento ¡Existe riesgo de quemaduras! Programat P300/G2 se compone de fibras cerámicas. Después de un uso prolongado de la fibras de cerámica a temperaturas superiores a – Limpie el horno solo con un paño seco o ligeramente húmedo ¡No 900º...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    3. Descripción del Producto 3.1 Componentes 3.2 Áreas de riesgo y dispositivos de seguridad Programat P300/G2 consta de Descripción de las zonas de riesgo del horno: los siguientes componentes: – Base del horno con controles Área de riesgo Tipo de riesgo electrónicos...
  • Página 13: Instalación Y Primera Puesta En Marcha

    4. Instalación y primera puesta en marcha 4.1 Desembalaje y comprobación del contenido 4.2 Elección del lugar de instalación Coloque el aparato con las patas de goma sobre una mesa plana. El embalaje tiene las siguientes ventajas: – Embalaje reutilizable Asegúrese de que el horno no esté...
  • Página 14 Coloque la plataforma de apoyo (34) sobre la placa bastidor (7). Compruebe que la plataforma de apoyo (34) está correctamente colocada sobre la placa bastidor (7). Asegure la plataforma de apoyo (34) con los dos tornillos (35) incluyendo las juntas de silicona (47). Paso 2: Montaje de la plataforma de cocción (5) Coloque la plataforma de cocción (5) sobre el...
  • Página 15 Paso 3: Montaje del cabezal del horno La forma más sencilla de montar el cabezal del horno completo es colocar el horno de forma que el usuario vea la parte posterior del mismo. Tome el cabezal del horno con ambas manos, como se muestra en la imagen y colóquelo con cuidado sobre el soporte del cabezal (43).
  • Página 16 Introduzca la clavija de la bomba de vacío en el enchufe del horno (18). Le recomendamos utilizar solo las bombas de vacío VP3 o VP4 de Ivoclar Vivadent, ya que estas bom- bas están especialmente coordinadas con el horno. En el caso de conectar cualquier otra bomba de vacío, por favor compruebe y no sobrepase la...
  • Página 17: Desmontaje De La Cabeza Del Horno

    4.4 Desmontaje del cabezal del horno Antes de retirar la tapa de conexiones (36) des- conecte el horno y extraiga el cable de red (16) del enchufe (17). 1. Afloje y retire el tornillo (37) de la tapa (36). 2. Retire la carcasa (36) 3.
  • Página 18: Funcionamiento Y Configuración

    – Ajustes/Informaciones (78) Una vez pulsada la techa (78) (2 ruedas dentadas), aparece una Programat P300/G2 está equipado con un display gráfico con menú selección de informaciones/ajustes. Seguidamente, se puede luminoso. Al mismo tiempo posee una curva de cocción con las navegar entre las informaciones y ajustes con las teclas del cursor.
  • Página 19: Estructura De Los Programas

    Tiempo de mantenimiento (min:seg) 00:01–60:00 Conexión de vacío 0 ó 1–1200 °C 0 ó 34–2192 °F a) Programas de Ivoclar Vivadent para Desconexión de vacío 0 ó 1–1200 °C 0 ó 34–2192 °F materiales de Ivoclar Vivadent (consulte el Aumento de temperatura capítulo 10.1).
  • Página 20: Ajustes/Configuración E Informaciones

    Guía de temperatu- Solo después de ra optimizada introducir el código Ivoclar Vivadent La posición del cursor (marco alrededor del símbolo) se puede cambiar con los cursores. Para visualizar los ajustes o informaciones requeridas, se pulsa la tecla Enter. Ahorro energético Con las teclas + o –...
  • Página 21: Informaciones

    5.5.2 Informaciones Ajustes Display Descripción Ajustes Display Descripción Carga de los ajustes Permite cargar todos de fábrica los valores y paráme- Número de serie Número de serie del tros de los ajustes de horno fábrica. Atención: Con esta función se borran todos los pro- gramas individuales Versión de software...
  • Página 22: Aclaración De Los Símbolos Del Display

    5.6 Aclaración de los símbolos del display 5.7 Aclaración de los tonos de la señal acústica Básicamente, las señales acústicas se reproducen según el tipo y Nombre Significado Símbolo volumen seleccionados por el usuario. La señal acústica finaliza al pulsar la tecla STOP. “Programa de una Muestra que se está...
  • Página 23: Conexión Del Horno

    Mediante un programa estándar y un programa individual se Si se inicia el programa pulsando la tecla START, aparece la imagen muestra el funcionamiento práctico del Programat P300/G2. de la curva de cocción con la situación de vacío. 6.1 Conexión del horno Poner el interruptor (11) en posición “I”.
  • Página 24: Cocción Con Un Programa Individual 1Er Paso

    De cualquier manera, TSP solo funciona cuando se aplica la temperatura de servicio B=403º C, requerida para los materiales Ivoclar Vivadent. La función activada TSP se muestra en pantalla con el símbolo “TSP”. Si los programas se inician con una temperatura superior a los 680º...
  • Página 25: Mantenimiento, Limpieza Y Diagnóstico

    En este capítulo se muestran los trabajos de mantenimiento y limpie- Este aparato ha sido desarrollado para su uso en el za que pueden realizarse en el Programat P300/G2. Los restantes tra- Laboratorio Dental. En el caso de utilizar el mismo en una bajos deben ser realizados por personal especializado de un Servicio industria de producción, uso industrial o para uso continua-...
  • Página 26: Programas Especiales

    7.3 Programas especiales c) Introduzca la tira de plata en el portapruebas Ivoclar Vivadent. d) Coloque el portapruebas con la tira de plata en el centro de la Pulse la tecla rueda dentada (ajustes / informaciones) plataforma de cocción (6).
  • Página 27: Qué Sucede, Sí

    Han transcurrido dos años o la mufla tiene más de 1200 horas de cocción, desde la última revisión del horno. Por esta razón, Ivoclar Vivadent recomienda realizar una revisión. Por favor consulte la documentación de su equipo o las instrucciones de uso del mismo para más información. El intervalo hasta el siguiente aviso de...
  • Página 28 Con este fallo se abre el cabezal del horno. El programa activo se interrumpe. El fallo no se puede eliminar; no se pueden activar los programas Por favor, póngase en contacto con el servicio postventa si aparece alguno de los siguientes errores: 25, 29 43, 44, 45, 46, 47, 48 54, 56...
  • Página 29: Fallos Técnicos

    8.2 Fallos técnicos Los siguientes fallos pueden presentarse sin que aparezca mensaje de error en el display: * Si tuviera alguna pregunta, por favor contacte con el servicio postventa de Ivoclar Vivadent. Descripción Pregunta de control Medida a tomar El vacío no se elimina o se elimina ¿Se elimina el vacío en aproximadamente...
  • Página 30: Especificaciones Del Producto

    9. Especificaciones del producto 9.1 Suministro 9.3 Condiciones de funcionamiento – Programat P300/G2 Margen aceptable de temperatura ambiente: – Cable de red + 5º C a + 40º C (+41º F a +104º F) – Cable de datos USB Margen aceptable de humedad: –...
  • Página 31: Apéndice

    10. Apéndice 10.1 Tabla de programas Estas instrucciones de uso contienen dos tablas de programas (ºC /ºF). Si no fuera así, por favor contacte con su Servicio de Atención al cliente local. Información importante También puede encontrar la tabla de programas actualizada en Internet: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter Desde allí...
  • Página 32: Estructura De Menu

    10.2 Estructura de menús 10.2.1 Posibilidades de la selección del programa...
  • Página 33: Información /Ajustes

    10.2.2 Información /Ajustes...
  • Página 34: Curvas De Cocción

    10.3 Curvas de cocción 10.3.1 Vacío durante ambas etapas 10.3.2 Vacío durante el enfriamiento lento 10.3.3 Presecado 10.3.4 Enfriamiento lento controlado...
  • Página 36 Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.com Tel. +1 800 533 6825 www.ivoclarvivadent.com.br Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Fax +1 716 691 2285 Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s 171 Chin Swee Road www.ivoclarvivadent.us Ivoclar Vivadent Inc. Via Gustav Flora, 32 #02-01 San Centre...

Tabla de contenido