Página 1
Manual de instrucciones Bombas de husillo roscado KRAL. Serie C / tipo CKC Junta obturadora radial OIC 01es Edición 2019-11 Instrucciones originales www.kral.at...
Índice de contenidos 1 Acerca de este documento ........... 3 10.2 Puesta en marcha ............ 20 10.2.1 Limpieza de la red de tubos ...... 20 Indicaciones generales.......... 3 10.2.2 Llenado de la bomba ........ 20 Documentación aplicable .......... 3 10.2.3 Comprobación de la dirección de giro ..... 21 Grupos de destinatarios .......... 3 10.2.4 Puesta en marcha de la bomba....... 21 Símbolos................ 3...
1 Acerca de este documento 1.1 Indicaciones generales 1 Acerca de este documento 1.1 Indicaciones generales Las presentes instrucciones forman parte del producto y tienen que guardarse para usos posteriores. Tenga en cuenta, además, la documentación aplicable. 1.2 Documentación aplicable o Declaración de conformidad según la directiva UE 2006/42/CE o Declaración del fabricante según la directiva UE 2014/68/UE o Hoja de datos de la bomba...
1 Acerca de este documento 1.4 Símbolos 1.4.2 Señales de peligro Significado Causa y posibles consecuencias en caso de inobservancia Tensión eléctrica La tensión eléctrica puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. Carga suspendida La caída de objetos puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
2 Seguridad 2.1 Uso adecuado 2 Seguridad 2.1 Uso adecuado o Utilice la bomba exclusivamente para el bombeo de líquidos lubricantes que sean químicamente neutros y no contengan elementos sólidos o gaseosos. o La bomba solo se debe utilizar dentro de los límites de servicio que figuran en la placa de caracte- rísticas y en el capítulo "Datos técnicos".
Número de serie max. / p max. mm²/s Tipo Jahr | Year Gewicht | Weight Número de artículo KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria KRAL GmbH, 6890 Lustenau, Austria www.kral.at www.kral.at Fig. 2: Placa de características Presión diferencial Caudal bombeado nominal Revoluciones nominales...
Los valores NPSH necesarios de la bomba dependen del tamaño, de la viscosidad del fluido de bom- beo y de las revoluciones. Los valores NPSH están disponibles en la página web del fabricante: www.kral.at/en/screw-pumps OIC 01es Edición 2019-11 Manual de instrucciones...
5 Descripción del funcionamiento 4.4 Nivel de intensidad acústica 4.4 Nivel de intensidad acústica Valores orientativos a una distancia 1 m, 2900 rpm, 20 bares, 21 mm Tamaño Nivel máx. de intensidad acústica ± 3 [dB(A)] Bomba Tamaño Nivel máx. de intensidad acústica ± 3 [dB(A)] Bomba Tab. 5: Nivel de intensidad acústica 4.5 Pesos El peso se indica en la placa de características.
5 Descripción del funcionamiento 5.3 Válvula de descarga de compensación. La cámara de estanqueidad está conectada a la cámara de aspiración a través de un conducto de descarga 6. Una válvula de descarga integrada 12 protege contra sobrepresiones, que podrían provocar la explosión de piezas de la carcasa. El sentido de rotación predeterminado del juego de husillos se realiza en el sentido horario, visto des- de el motor, y está...
6 Transporte, almacenamiento 6.1 Peligros durante el transporte Indicación En las bombas con válvula de descarga integrada se puede montar la carcasa de aspiración de forma giratoria 90° respectivamente, 6 Transporte, almacenamiento 6.1 Peligros durante el transporte Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos tienen que realizarse exclusivamente por personal de transporte autorizado.
6 Transporte, almacenamiento 6.5 Almacenamiento de la bomba AVISO Daños en el aparato por el transporte inadecuado. ► Proteja la bomba contra posibles daños, calor, radiación solar, polvo y humedad. Fig. 6: Sujeción del mecanismo de elevación - Diagramas esquemáticos Fije el mecanismo de elevación a la bomba / al grupo de bombas y ténselo. Para ello, tenga en cuenta que el centro de gravedad se encuentre exactamente debajo del gancho de la grúa.
7 Conservación 7.1 Tabla de conservación 7 Conservación 7.1 Tabla de conservación Con las siguientes condiciones hay que realizar adicionalmente una conservación: Tipo de entrega Condición Entrega estándar o Periodo de almacenamiento superior a seis semanas o Condiciones de almacenamiento poco favorables co- mo una humedad del aire alta, aire salino, etc.
8 Montaje, desmontaje 8.1 Peligros durante el montaje ATENCIÓN Peligro de lesiones por el producto de conservación saliente. ► Para todos los trabajos utilice un equipo de protección individual. ► Recoja de forma segura el producto de conservación que salga y elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con las prescripciones locales.
Página 15
8 Montaje, desmontaje 8.3 Emplazamiento de la bomba ADVERTENCIA Peligro de lesiones y daños en el aparato por la caída y el vuelco de piezas. ► Fije la bomba solo en una base firme o en una suspensión de carga firme. ►...
8 Montaje, desmontaje 8.4 Desmontaje de la bomba Requisito previo: ü Conexiones de la bomba protegidas frente a la suciedad, p. ej., mediante una tapa de protección montada de fábrica ü En caso necesario, mecanismo de elevación preparado Coloque la bomba en la posición de montaje. Para ello, tenga en cuenta la posición del motor y el sentido de caudal, véase la flecha en la carcasa de la bomba.
9 Conexión 9.1 Peligros durante la conexión 9 Conexión 9.1 Peligros durante la conexión Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos en la bomba y en la red de tubos tienen que realizarse exclusivamente por personal especializado autorizado.
9 Conexión 9.3 Aislamiento de la bomba Compruebe el desajuste angular, de altura y de longitud y, en caso necesario, corrija los posibles errores. ð Si los tornillos se pueden apretar sin dificultad, quiere decir que el montaje está realizando sin tensión.
10 Funcionamiento 10.1 Peligros durante el funcionamiento 10 Funcionamiento 10.1 Peligros durante el funcionamiento Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado. o Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que en la red de tubos se ha instalado una válvula de seguridad en el lado de presión, delante del primer dispositivo de cierre.
10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha PELIGRO Peligro de muerte por el fluido de bombeo saliente. Los fluidos de bombeo pueden estar calientes, ser tóxicos, inflamables y corrosivos y salir a chorro ba- jo alta presión. ► Para todos los trabajos utilice un equipo de protección individual. Utilice una protección facial. ►...
Página 22
10 Funcionamiento 10.2 Puesta en marcha PELIGRO Peligro de muerte por la explosión de componentes y por la salida de fluido de bombeo. Como consecuencia de una presión elevada inadmisible existe la posibilidad de que los componentes con energía elevada exploten, p. ej. por el cierre de la red de tubos en el lado de presión. ►...
10 Funcionamiento 10.3 Durante el funcionamiento Deje funcionar la bomba unos minutos para purgar completamente la red de tubos. ð La red de tubos está completamente purgada cuando el ruido de funcionamiento de la bomba es uniforme y no se observa ninguna oscilación en el manómetro situado en el lado de presión.
10 Funcionamiento 10.4 Puesta fuera de servicio Fig. 11: Válvula de descarga (fig. a la izquierda: integrada / fig. a la derecha: externa) Tornillo de cierre Tornillo de ajuste Requisito previo: ü Manómetro instalado en el lado de presión Retire el tornillo de cierre 1 en la válvula de descarga integrada. Conecte la bomba y aumente gradualmente la presión de bombeo para comprobar la presión de respuesta de la válvula de descarga.
10 Funcionamiento 10.5 Nueva puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el fluido de bombeo saliente. Los fluidos de bombeo pueden estar calientes, ser tóxicos, inflamables y corrosivos. ► Para todos los trabajos utilice un equipo de protección individual. Utilice una protección facial. ►...
11 Mantenimiento 11.1 Peligros durante el mantenimiento 11 Mantenimiento 11.1 Peligros durante el mantenimiento Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado. o Deje que el grupo de bombas se enfríe lentamente a temperatura ambiente antes de iniciar el tra- bajo.
12 Servicio técnico 12.1 Peligros durante el servicio técnico 12 Servicio técnico 12.1 Peligros durante el servicio técnico Las siguientes indicaciones de seguridad deberán tenerse siempre en cuenta: o Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal especializado autorizado. o Antes de iniciar el trabajo en la bomba, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté...
12 Servicio técnico 12.3 Sustitución del acoplamiento ADVERTENCIA Peligro de lesiones y daños en el aparato por la caída y el vuelco de piezas. ► Utilice un mecanismo de elevación en buen estado y de dimensiones adecuadas de acuerdo con el peso total a transportar.
Página 29
12 Servicio técnico 12.3 Sustitución del acoplamiento Indicación Los semiacoplamientos se montan con mayor facilidad si se calientan a una temperatura de 80 – 100 °C. Requisito previo: ü Posición de la bomba asegurada en la red de tubos con escarpias roscadas/un mecanismo de ele- vación Engrase el eje de la bomba con aceite de silicona.
12 Servicio técnico 12.4 Sustitución de la junta obturadora radial 12.4 Sustitución de la junta obturadora radial 12.4.1 Desmontaje de la junta obturadora radial Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Juego de herramientas junta obturadora radial Ä...
12 Servicio técnico 12.5 Sustitución del cojinete de bolas 12.5 Sustitución del cojinete de bolas 12.5.1 Desmontaje del cojinete de bolas Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad o Dispositivo de extracción Ayudas técnicas: Requisito previo:...
13 Gestión de residuos 13.1 Desmontaje y gestión de residuos de la bomba 12.5.2 Montaje del cojinete de bolas Cualificación del personal: o Montador Equipo de protección individual: o Ropa de trabajo o Guantes protectores o Calzado de seguridad 8 9 10 Presione el cojinete de bolas 8 sobre el husillo principal 4 y monte el anillo de soporte 9 y la arandela de retención 10.
14 Ayuda en caso de problemas 14.1 Posibles averías ADVERTENCIA Peligro de intoxicación y daños medioambientales por residuos. ► Para todos los trabajos utilice un equipo de protección individual. Utilice una protección facial. ► Antes de proceder a la gestión de residuos, recoja de forma segura el posible fluido de bombeo que quede y elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con las prescripcio- nes locales.
Página 34
14 Ayuda en caso de problemas 14.2 Solución de problemas Número Avería Causa Solución 1 – 3 – – – – El nivel de llenado en el recipiente de aspiración es demasiado bajo Llene el recipiente de aspiración. 1 – – – – – – Cantidad insuficiente de fluido de bombeo en la bomba Llene la bomba con fluido de bombeo.
15 Piezas de repuesto 15.1 Cuadro sinóptico Número Avería Causa Solución – 2 3 4 – – 7 Daños superficiales en los componentes de la bomba en contacto con el fluido Póngase en contacto con el fabricante. – – – – – – 7 La junta del eje se ha dañado por la marcha en seco Sustituya la junta del eje Ä...
15 Piezas de repuesto 15.2 Juegos de mantenimiento 15.2 Juegos de mantenimiento 15.2.1 Juego de mantenimiento para la junta obturadora radial estándar Indicación El juego de mantenimiento solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 735* 222.2 739.2** 222.1 915.1 222.3 739.1...
15 Piezas de repuesto 15.3 Juegos de reparación 15.3 Juegos de reparación 15.3.1 Juego de reparación válvula de descarga Indicación El juego de reparación solo incluye las piezas numeradas y se suministra completo. 165.1 N.º pos. Componente N.º pos. Componente 165.1 Tornillo de cierre Cuerpo de la válvula...
16 Anexo 16.1 Pares de apriete para tornillos con rosca métrica con y sin arandelas de presión 16 Anexo 16.1 Pares de apriete para tornillos con rosca métrica con y sin arandelas de presión Indicación Para los tornillos de cierre galvanizados y los tornillos de cierre de acero fino, deben engrasarse abun- dantemente la rosca interior y la rosca exterior antes del montaje para evitar el agarrotamiento de la rosca.
16 Anexo 16.3 Contenido de la declaración de conformidad 16.3 Contenido de la declaración de conformidad Los productos descritos en las presentes instrucciones son máquinas acuerdo con la directiva 2006/42/CE. La copia original de la declaración de conformidad CE se adjunta con la entrega de la máquina.