Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

4-253-397-31(5)
Micro Hi-Fi
Component
System
FR
Mode d'emploi ______________________________
ES
Manual de instrucciones ______________________
CMT-NE5
CMT-NE3
©2004 Sony Corporation

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CMT-NE5

  • Página 1 4-253-397-31(5) Micro Hi-Fi Component System Mode d’emploi ______________________________ Manual de instrucciones ______________________ CMT-NE5 CMT-NE3 ©2004 Sony Corporation...
  • Página 2 éliminez-les correctement comme déchets chimiques. Exception pour le modèle européen ® ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que ® partenaire d’ENERGY STAR Sony atteste que ce produit répond aux recommandations d’ENERGY ® STAR en matière d’économie d’énergie.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Raccordement d’appareils en option ..23 présélectionnée Dépannage — Accord manuel Utilisation du système RDS (Radio Data Problèmes et solutions ......24 System) ........... 15 Messages..........27 (Modèle européen CMT-NE5 uniquement) Informations complémentaires Cassette – Lecture Précautions..........28 Insertion d’une cassette......16 Spécifications........29 Lecture d’une cassette......
  • Página 4: Utilisation De Ce Manuel

    CMT-NE5 et CMT-NE3. Vérifiez le numéro – CD musical de votre modèle sur la façade. Dans ce – Format MP3 conforme à la norme manuel, le modèle CMT-NE5 est utilisé à des ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet ou fins d’illustration, sauf indication contraire.
  • Página 5 Remarques sur les CD-R et Disques audio codés par des CD-RW technologies de protection des droits d’auteur • Certains disques CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cet appareil à cause de Cet appareil est conçu pour la lecture de disques la qualité...
  • Página 6: Mise En Service

    Mise en service Raccordement du système Respectez les procédures 1 à 4 suivantes pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Enceinte droite Enceinte gauche Antenne fil FM Antenne cadre AM 1 Raccordement des enceintes. 2 Raccordement des antennes FM et AM. Branchez les cordons des enceintes gauche Installez l’antenne cadre AM, puis et droit sur les bornes SPEAKER, comme...
  • Página 7: Insertion Des Deux Piles R6 (Format Aa) Dans La Télécommande

    4 Branchez le cordon d’alimentation sur Type Enfichable B une prise murale. Antenne cadre AM Si la fiche n’est pas adaptée à la prise, retirez l’adaptateur de fiche fourni (uniquement pour les modèles équipés d’un adaptateur). Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez sur ?/1.
  • Página 8: Réglage De L'hEure

    Réglage de l’heure Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande. Appuyez sur ?/1 pour allumer l’appareil. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> pour régler les heures. Appuyez sur ENTER. Appuyez plusieurs fois de suite sur ./>...
  • Página 9: Cd/Mp3 - Lecture

    Lors de la lecture d’un disque non-MP3, la lecture aléatoire d’album s’effectue comme la lecture aléatoire. Les plages du disque dans (Lecture l’ordre de lecture désiré programmée) (Voir « Création d’un programme personnalisé » à la page 11). * CMT-NE5 seulement. suite...
  • Página 10: Autres Opérations

    Appuyez sur Z PUSH OPEN/ Retirer un disque CLOSE sur l’appareil. * CMT-NE5 seulement. Remarques • Il est impossible de modifier le mode de lecture pendant la lecture. • La lecture de disques enregistrés dans des configurations complexes, telles que le format multi- couche, peut démarrer plus lentement.
  • Página 11: Lecture Répétée

    Numéro de plage Temps de lecture total sélectionné (plage sélectionnée comprise) CMT-NE5 uniquement: Lors de la programmation de plages MP3, appuyez plusieurs fois de suite sur ALBUM +/– pour sélectionner l’album désiré, puis plusieurs fois de suite sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse.
  • Página 12 Autres opérations Pour Il faut Annuler la lecture Appuyez plusieurs fois de suite programmée sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PGM » et « SHUF(FLE) » disparaissent. Effacer le Appuyez sur CLEAR à l’arrêt. programme A chaque pression sur la touche, une plage est effacée à...
  • Página 13: Syntoniseur

    Syntoniseur Présélection des stations radio Numéro de présélection Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces (ou TUNING +/– de l’appareil) pour sélectionner le numéro de présélection stations, il suffit de choisir le numéro de désiré.
  • Página 14: Utilisation De La Radio

    Autres opérations Utilisation de la radio Pour Il faut Accorder une Procédez comme indiqué dans Pour écouter une station radio, choisissez une station de faible « Présélection manuelle de station présélectionnée ou accordez puissance stations » (page 13). manuellement la station. Attribuer une autre Après l’étape 4, appuyez station à...
  • Página 15: Utilisation Du Système Rds (Radio Data System)

    RDS (Radio Data System) vente dans le commerce. • Lorsqu’une émission FM stéréo est parasitée, appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » (Modèle européen CMT-NE5 apparaisse. L’effet stéréo sera absent, mais la uniquement) réception améliorée. • Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE Définition du RDS...
  • Página 16: Cassette - Lecture

    Lecture d’une cassette Cassette – Lecture Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I Insertion d’une cassette (normale). Appuyez sur TAPE pour sélectionner la Appuyez sur Z PUSH OPEN sur fonction TAPE. l’appareil. Appuyez sur N (ou TAPE/N sur la Insérez une cassette enregistrée/ chaîne).
  • Página 17: Cassette - Enregistrement

    Insérez une cassette enregistrable. de la chaîne. Insérez le CD à enregistrer. • MD: Enregistrement depuis l’appareil en CMT-NE5 uniquement: option raccordé aux prises MD. Lorsque vous enregistrez un album d’un Appuyez sur z REC PAUSE/START. disque MP3, n’oubliez pas d’appuyer d’abord sur PLAY MODE pour...
  • Página 18: Réglage Du Son

    Réglage du son Programmateur Réglage du son Pour s’endormir en musique Vous pouvez régler les graves et les aigus pour bénéficier d’un son plus puissant. — Programmateur d’extinction Vous pouvez programmer l’extinction de Génération d’un son plus l’appareil pour vous endormir en musique. dynamique (Dynamic Sound Pour cette opération, utilisez les touches de la Generator X-tra)
  • Página 19: Pour S'éVeiller En Musique

    Appuyez plusieurs fois de suite sur Pour s’éveiller en musique ./> jusqu’à ce que la source sonore désirée apparaisse. — Programmateur de lecture A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit: Vous pouvez vous réveiller en musique à une heure programmée.
  • Página 20: Enregistrement Programmé D'éMissions Radio

    Autres opérations Enregistrement Pour Il faut programmé d’émissions Annuler le Appuyer sur CLOCK/ programmateur/ TIMER SELECT et radio activer le « SELECT » apparaît. programmateur/ Appuyer plusieurs fois de — Programmateur d’enregistrement vérifier le réglage suite sur ./> jusqu’à ce que « PLAY », « REC » ou «...
  • Página 21: Extinction De L'aFfichage

    21 d’un CD ou une plage supérieure, ou Remarque lorsque vous sélectionnez une plage audio MP3 Les opérations suivantes sont impossibles en mode (CMT-NE5 seulement). d’économie d’énergie. ** Lors de la lecture d’une plage marquée d’une – réglage de l’heure étiquette ID3 ver., l’étiquette ID3 apparaît.
  • Página 22 ** Pour les disques contenant des plages audio MP3, il se peut que, selon le mode de lecture, les titres d’album ne s’affichent pas (CMT-NE5 seulement).
  • Página 23: Appareils En Option

    Appareils en option Raccordement d’appareils en option Pour optimiser votre chaîne, vous pouvez y raccorder des appareils en option. Pour le raccordement, consultez le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. Des prises de sortie audio d’un appareil analogique en option Appareil analogique en option A Prises MD Enregistrement audio depuis...
  • Página 24: Dépannage

    • Réglez de nouveau l’heure (page 8). Si le problème persiste malgré ce contrôle, Le programmateur ne fonctionne pas. adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. • Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT sur la télécommande pour régler le programmateur et allumer «...
  • Página 25 • Eloignez les antennes de l’appareil et des autres disparaissent pour revenir au mode de lecture composants. normale. • Consultez le revendeur Sony le plus proche si l’antenne AM fournie s’est détachée de son Impossible de lire une plage audio MP3 support en plastique.
  • Página 26 Platine à cassette Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement L’enregistrement ou la lecture de la cassette malgré les mesures ci-dessus, est impossible ou le volume est trop faible. réinitialisez-le de la façon • Les têtes sont sales. Nettoyez-les (page 29). •...
  • Página 27: Messages

    SET TIMER Messages Vous avez essayé de sélectionner le programmateur alors que le programmateur de lecture ou le programmateur d’enregistrement n’était pas réglé. Un des messages suivants peut apparaître ou clignoter dans l’afficheur quand l’appareil est en TIME NG marche. Les heures de début et de fin du programmateur de lecture ou de l’enregistrement programmé...
  • Página 28: Informations Complémentaires

    • Le sélecteur de tension se trouve sous l’appareil. Sécurité Pour toute question ou difficulté concernant cet appareil, consultez le revendeur Sony le plus proche. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché dans Remarques sur les disques la prise murale, même s’il a été...
  • Página 29: Spécifications

    SPEAKER: Accepte une impédance de nettoyage. 6 à 16 ohms. Démagnétisation des têtes CMT-NE5 Démagnétisez les têtes et les parties métalliques en Modèle nord-américain: contact avec la bande toutes les 20 ou 30 heures Puissance RMS continue (référence): d’utilisation à l’aide d’une cassette de 20 + 20 W démagnétisation, en vente dans le commerce.
  • Página 30 Système d’enregistrement stéréo 2 canaux, 4 pistes (6 ohms à 1 kHz, 10 % Réponse en fréquence 50 – 13 000 Hz (±3 dB), DHT) avec des cassettes Sony de Puissance de sortie musicale (référence): TYPE I 33 + 33 W Pleurage et scintillement ±0,15% W.
  • Página 31 220 V CA, 60 Hz Modèle chinois: 220 V CA, 50/60 Hz Modèle taïwanais: 120 V CA, 50/60 Hz Modèles pour l’Argentine CMT-NE5: 220 V CA, 50/60 Hz CMT-NE3: 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Modèle saoudien: 120 – 127/220 V CA, 50/60 Hz Autres modèles:...
  • Página 32: Liste Des Touches Et Pages De Référence

    Logement de cassette qf 10, 25) TAPE/N (lecture) w; (16) Z PUSH OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture du CD) 6 (9) Z PUSH OPEN (ouverture/ fermeture de la cassette) qd (16) 1 2 3 4 5 * Touche disponible sur le CMT-NE5 seulement.
  • Página 33: Télécommande

    VOLUME +/– 0 (19, 24) N (lecture) 8 (9, 11, 16, 25) ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20) +/– (accord) qf (13, 14) EQ qs (18) FM MODE 4 (14) FUNCTION 6 (23) CMT-NE5 CMT-NE3 * Cette touche n’opère pas sur ce modèle.
  • Página 34 Nombre del producto: Sistema de Micro-Componentes de Alta Fidelidad Modelo : CMT-NE5/CMT-NE3 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la...
  • Página 35 — Sintonización manual Uso del sistema de datos de radio Precauciones ......... 28 (Radio Data System, RDS) ..... 15 Especificaciones ........29 (Sólo modelo CMT-NE5 de Lista de las ubicaciones de los botones Europa) y las páginas ........32 Cintas – Reproducción Inserción de una cinta ......
  • Página 36: Cómo Utilizar Este Manual

    En este manual se – Formato CD de música utilizará el modelo CMT-NE5 para fines de – Formato MP3 compatible con ISO9660 ilustración a menos que se indique otra cosa. nivel 1/nivel 2, Joliet, o multisesión Cualquier diferencia en la operación se...
  • Página 37: Precauciones Para La Reproducción De Un Disco Grabado Con Multisesión

    Notas sobre CD-R y CD-RW Discos de música codificados mediante tecnologías de • Algunos discos CD-R o CD-RW no se podrán protección de los derechos de reproducir en este sistema dependiendo de la autor calidad de grabación o de las condiciones físicas del disco, o bien, de las características Este producto se ha diseñado para reproducir del dispositivo de grabación.
  • Página 38: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice los procedimientos 1 a 4 que se ofrecen a continuación para conectar el sistema mediante los accesorios y cables suministrados. Altavoz derecho Altavoz izquierdo Antena monifilar de FM Antena de cuadro de AM 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas de FM y AM.
  • Página 39: Inserción De Dos Pilas R6 (Tamaño Aa) En El Mando A Distancia

    4 Conecte el cable de alimentación a una Tipo clavija B toma de pared. Antena de cuadro de AM Si el enchufe no encaja en la toma de pared, desconecte el adaptador de enchufe suministrado (sólo para modelos que contienen adaptador). Para encender el sistema, pulse ?/1.
  • Página 40: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Utilice los botones del mando a distancia para esta operación. Pulse ?/1 para conectar la alimentación del sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Pulse ./> repetidamente para ajustar la hora. Pulse ENTER. Pulse ./> repetidamente para ajustar los minutos. Pulse ENTER.
  • Página 41: Cd/Mp3 - Reproducción

    MP3, reproducción aleatoria de álbum realizará la misma operación que reproducción aleatoria. Las pistas del disco en el (Reproducción orden en el que usted desee programada) reproducirlas (consulte “Creación de un programa” de la página 11). * CMT-NE5 solamente. continúa...
  • Página 42: Otras Operaciones

    Extraer un disco Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE de la unidad. * CMT-NE5 solamente. Notas • Usted no podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción. • Se necesita tiempo para comenzar a reproducir discos grabados con una configuración compleja,...
  • Página 43: Reproducir Repetidamente

    Número de pista Tiempo de reproducción seleccionado total (incluida la pista seleccionada) Para CMT-NE5 solamente: Al programar un MP3, pulse repetidamente ALBUM +/– para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse repetidamente ./ > hasta que aparezca el número de la pista deseada.
  • Página 44 Otras operaciones Para Haga esto Cancelar la Pulse repetidamente PLAY reproducción MODE en el modo de parada programada hasta que desaparezcan “PGM” y “SHUF(FLE)”. Borrar el programa Pulse CLEAR en el modo de parada. Cada vez que pulse el botón, se borrará...
  • Página 45: Sintonizador

    Pulse repetidamente +/– (o TUNING +/– de la unidad) para seleccionar el Sintonizador número de presintonización deseado. Presintonización de Pulse ENTER. Repita los pasos 3 a 6 para emisoras de radio presintonizar otras emisoras. Consejo Usted podrá presintonizar hasta 20 emisoras de Pulse x para parar la búsqueda.
  • Página 46: Escuchar La Radio

    Para cambiar el intervalo de Escuchar la radio sintonización de AM (excepto el modelo de Europa y el de Arabia Usted podrá escuchar la radio seleccionando una Saudita) emisora presintonizada o sintonizándola El intervalo de sintonización de AM viene manualmente. predefinido de fábrica a 9 kHz (o 10 kHz para algunas áreas).
  • Página 47: Uso Del Sistema De Datos De Radio (Radio Data System, Rds)

    FM MODE hasta que aparezca “MONO”. Desaparecerá el efecto estéreo pero mejorará la recepción. (Sólo modelo CMT-NE5 de Europa) • Pulse repetidamente TUNING MODE de la unidad hasta que aparezca “AUTO” en el paso 2 anterior, y ¿Qué...
  • Página 48: Cintas - Reproducción

    Reproducción de una Cintas – Reproducción cinta Inserción de una cinta Usted podrá utilizar TYPE I (normal). Pulse Z PUSH OPEN de la unidad. Pulse TAPE para cambiar a la función a Inserte una cinta grabada o grabable TAPE. en la pletina. Pulse N (o TAPE/N de la unidad).
  • Página 49: Cintas - Grabación

    CD de este sistema. Inserte el CD que desee grabar. • MD: Para grabar desde el componente Para CMT-NE5 solamente: opcional conectado a las tomas MD. Cuando desee grabar un álbum de un disco MP3, cerciórese de pulsar PLAY MODE Pulse z REC PAUSE/START.
  • Página 50: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Temporizador Ajustar el sonido Para dormirse con música — Temporizador de apagado Usted podrá ajustar los graves y los agudos para disfrutar de un sonido más potente. Usted podrá ajustar el sistema para que se apague tras un período de tiempo determinado, Generación de un sonido más de forma que pueda quedarse dormido mientras escuche música.
  • Página 51: Para Despertarse Con Música

    Pulse repetidamente ./> hasta Para despertarse con que aparezca la fuente de sonido deseada. música Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente tal — Temporizador de reproducción como sigue: Usted podrá despertarse escuchando música a t TUNER y CD T una hora determinada.
  • Página 52: Grabación De Programas De Radio Mediante El Temporizador

    Otras operaciones Grabación de programas Para Haga esto de radio mediante el Cancelar el Pulse CLOCK/TIMER temporizxador/ SELECT y aparecerá temporizador activar el “SELECT”. temporizador/ Pulse repetidamente — Temporizador de grabación comprobar el ajuste ./> hasta que aparezca “PLAY”, “REC”, o “(TIMER) OFF”...
  • Página 53: Visualizador

    • El temporizador continuará funcionando en el modo pistas sea 21 o más, o cuando seleccione una pista de ahorro de energía. de audio MP3, aparecerá “– –.– –” (CMT-NE5 solamente). Nota Usted no podrá realizar las siguientes operaciones en el ** Cuando reproduzca una pista con etiqueta ID3, modo de ahorro de energía.
  • Página 54 ** Para discos con pistas de audio MP3, los títulos de los álbumes pueden no visualizarse dependiendo del modo de reproducción (CMT-NE5 solamente).
  • Página 55: Componentes Opcionales

    Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar el sistema, usted podrá conectarle componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con cada componente. Desde las tomas de salida de audio de un componente analógico opcional Componente analógico opcional A Tomas MD (VIDEO) Grabación desde un Utilice cables de audio (no suministrados) para componente conectado...
  • Página 56: Solución De Problemas

    Si una vez hecho esto el problema persiste, • Conecte el sistema a una toma de pared distinta. consulte a su proveedor de Sony más cercano. • Instale un filtro antiparásitos para eliminar el ruido (disponible en el mercado) en la línea de Cuando el indicador ?/1 suministro eléctrico.
  • Página 57 • Coloque las antenas alejadas del sistema y de otros componentes. • Consulte a su proveedor de Sony más cercano si la antena de AM suministrada se ha desprendido del soporte de plástico. • Apague los dispositivos eléctricos que haya alrededor.
  • Página 58: Pletina De Cinta

    Un programa de FM estéreo no puede El sonido está distorsionado. recibirse en estéreo. • Disminuya el volumen del componente • Pulse FM MODE hasta que en el visualizador conectado. aparezca “STEREO”. Si el sistema sigue sin funcionar Pletina de cinta correctamente tras realizar los procedimientos anteriores, La cinta no se graba o reproduce, o existe una...
  • Página 59: Mensajes

    TIME NG Mensajes Las horas de comienzo y finalización del temporizador de reproducción o del temporizador de grabación son iguales. Uno de los siguientes mensajes puede aparecer o parpadear en el visualizador durante el funcionamiento del sistema. Otras operaciones CD/MP3 INVALID Ha presionado un botón inválido.
  • Página 60: Información Adicional

    Seguridad Si tiene problemas o dudas sobre el sistema, póngase • Incluso aunque la unidad se haya apagado, en contacto con el proveedor de Sony más cercano. permanecerá conectada a la fuente de alimentación Notas sobre los discos de ca (suministro) mientras esté enchufada a la toma de pared.
  • Página 61: Especificaciones

    Desmagnetice los cabezales de cinta y las piezas 16 ohms. metálicas que están en contacto con las cintas cada 20 o 30 horas de uso con una cinta desmagnetizadora, de CMT-NE5 venta por separado. Para obtener información Modelo de Norteamérica: detallada, consulte las instrucciones de la cinta Salida de potencia RMS continua (referencia): desmagnetizadora.
  • Página 62 4 pistas, 2 canales estéreo 1 kHz, 10% de distorsión Respuesta en frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), armónica total) con cintas Sony TYPE I Potencia de salida musical (referencia): Fluctuación y trémolo ±0,15% W. Pico (IEC) 33 + 33 W 0,1% W.
  • Página 63 Masa Impedancia nominal 6 ohms CMT-NE3: Approx. 3,7 kg Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 146 × 230,5 × CMT-NE5: Approx. 3,9 kg 135 mm Masa Aprox. 1,5 kg neta por Accesorios suministrados Mando a distancia (1) altavoz Pilas tipo R6 (tamaño AA)
  • Página 64: Lista De Las Ubicaciones De Los Botones Y Las Páginas

    CD/NX (reproducción/pausa) VOLUME qa (19, 24) ql (9, 10, 25) TAPE/N (reproducción) w; (16) Z PUSH OPEN/CLOSE (apertura/cierre de CD) 6 (9) Z PUSH OPEN (apertura/cierre de cinta) qd (16) 1 2 3 4 5 * Botón disponible solamente en CMT-NE5.
  • Página 65: Mando A Distancia

    VOLUME +/– 0 (19, 24) N (reproducción) 8 (9, 11, 16, ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20) EQ qs (18) +/– (sintonización) qf (13, 14) FM MODE 4 (14) FUNCTION 6 (23) CMT-NE5 CMT-NE3 * Este botón no funciona con este modelo.
  • Página 68 Sony Corporation Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Cmt-ne3

Tabla de contenido