SYSTEM
POWER ON
p
1
2
CHECK
5,7,8
6
1
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que el visor muestre "CD".
2
Pulse § OPEN y coloque un CD en la
bandeja.
Compruebe que el número de disco que
se encuentra en la posición de
reproducción y que muestra el visor
corresponde al que desea grabar.
El número total de temas y el tiempo de
reproducción aparecen en el visor.
3
Pulse § EJECT e inserte una cinta
virgen en la platina B con la cara que
desee grabar hacia fuera.
La grabación se inicia a partir de la cara
frontal de la cinta, a menos que cambie
el sentido de reproducción antes de
grabar.
Compruebe que el cassette dispone de
lengüetas.
4
Seleccione la grabación de una cara o de
las dos.
Para grabar
Pulse DIRECTION
para seleccionar
A
Una cara de la cinta
ß o RELAY
Las dos caras*
* La grabación siempre se detiene al final
de la cara inversa.
Asegúrese de comenzar a partir de la cara
frontal.
5
Pulse EDIT dos veces.
El visor muestra "TIME EDIT" y luego
el visor muestra alternativamente
"SELECT" y "TIME".
6
Pulse PREV = o NEXT + en el
10
mando a distancia para especificar la
longitud de cinta, o bien la mitad
9
("HALF").
4
Al pulsar el botón, la indicación cambia
de la siguiente forma:
3
CONTINUE
Seleccione "HALF" si desea que el
reproductor de discos compactos
reduzca a la mitad el tiempo total de
reproducción del CD en el orden
original. No es posible seleccionar
1
"HALF" si graba discos con más de 20
temas.
El visor muestra "PUSH EDIT" y la
mitad del tiempo total de cinta
seleccionado.
7
Pulse EDIT.
El reproductor de discos compactos
determina automáticamente los temas
que van a grabarse en la cara A. El visor
mostrará el tiempo total y los temas que
van a grabarse en la cara A.
Tema que van a grabarse en la cara A
Tiempo total de grabación de la cara A
8
Para grabar en ambas caras, vuelva a
pulsar EDIT. El reproductor de discos
compactos determina los temas que van
a grabarse en la cara B.
Plages à enregistrer sur les deux faces
Durée totale de lecture de la face B
9
Pulse CD SYNCHRO.
Los indicadores REC y P (pausa) se
iluminan y la platina B introduce el
modo de grabación en espera.
El indicador · se ilumina, ª
parpadea durante unos segundos y, a
continuación, desaparece.
Si desea iniciar la grabación a partir de
la cara inversa, pulse ª de forma que
el indicador ª se ilumine
permanentemente.
HALF
C-46
C-54
(23.00)
(27.00)
C-90
C-74
C-60
(45.00)
(37.00)
(30.00)
CD
VOLUME
2k
4k
8k
16k
(Hz)
Mitad el tiempo total de cinta
CD
1
2
3 4 5
6
7
10
VOLUME
11
63
125 250 500
1k
2k
4k
8k
16k
(Hz)
DISC
PROGRAM
CD
1
2
3 4 5
VOLUME
6
7
8 9 10
11 12 13 14 15
63
125 250 500
1k
2k
4k
8k
16k
(Hz)
16 17 18 19 20
DISC
PROGRAM
cara en mode de
grabación en espera
10
Pulse P en el reproductor de cintas
para cancelar la pausa de grabación.
La grabación se inicia. Transcurridos
10 segundos aproximadamente, el
reproductor de discos compactos
inicia la reproducción.
Para detener la grabación
Pulse p en el reproductor de cintas.
Para cancelar la edición de tiempo
Pulse CONTINUE en la unidad.
Para comprobar el orden
Pulse CHECK varias veces en el mando a
distancia.
Cada vez que pulse CHECK, aparecerá en
el visor el número de los temas
programados.
Para seleccionar previamente los
temas que desee
Es posible grabar en primer lugar
determinados temas (hasta 20) mediante
su selección antes de realizar la edición de
tiempo. Consulte "Reproducción de temas
en un orden determinado (reproducción de
programa)".
Grabación de discos
compactos:
especificación del
orden de los temas
(edición de
programa)
Es posible ajustar el tiempo total de
grabación a la longitud de cinta
mientras realiza un programa.
SYSTEM
POWER ON
p CONTINUE
continúa en la página siguiente
Capítulo 4: El reproductor de cintas
ES
23
7
6
5
4