6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6. Entretien,
r6glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
Press down the clutch/brake pedal and engage the
parking brake lever.
•
Put gear lever in neutral,
Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ign_Uon cable from the plug.
_)
WARNUNG!
VorWartungsmaBnahmen an Motor oder M&haggregat sind
folgende MaBnahmen durchzuf0hren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststall-
bramse ansetzen.
Getriebeschalthebel auf Leedauf stellen.
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppelte
Stel-
lung stellen.
Motor abstallen.
ZOndkabel yon der ZOndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivra les instructions ci-dessous :
Enfoncer ta p_dale d'embrayage/frain
pour verrouiller le
frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
D_brayer les lames.
Arr(_tar le moteur.
Debrancher le cable d'allumage de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
•
Apretar el pedal del embrague/freno y acoplar el frano
de estacionamiento.
•
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
•
Poner la palanca de embrague en posici6n desern-
bragada.
•
Parar el motor.
•
Quitar el cable de encendido de la bujia.
(_
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
•
Premere il pedele freno/frizione
e indserira il freno di
parcheggio.
•
Mettere la leva del cambio in folle.
•
Disinserira il tagliaerba.
•
Spengereil motore.
Staccare la candela.
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
Druk de koppelings/rempedaal in en trek de
parkeerremhendel aan.
Zet de versnellingshendel in neutrale stand.
•
Breng de koppelingshendel in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
59