Conexiones de la caja de alimentación Instalación del montaje de azotea VG4-A-9230 Instalación del montaje de techo VG4-A-9543 Conecte la placa de interfaz de techo 3.7.1 Cableado para varias cámaras AutoDome Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 4
Configuración de una alarma no supervisada normalmente abierta 6.3.2 Configuración de una alarma no supervisada normalmente cerrada Salidas de alarma 6.4.1 Configuración de un relé de contacto seco F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 5
Manipulación Limpieza 7.2.1 Limpieza del interior de la burbuja 7.2.2 Limpieza del exterior de la burbuja Glosario de términos de CCTV Glosario de términos de CCTV Índice Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 6
| Índice de contenidos AutoDome Sistema de Cámara Modular F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Sin embargo, la unidad sólo funciona cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable de alimentación es el principal dispositivo de interrupción de la tensión de todas las unidades. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 8
17. Conexiones, cambios o modificaciones - únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados por el fabricante. Cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la garantía o, en caso de contrato de autorización, la autoridad para utilizar el equipo.
Señal de cámara - proteja el cable con un protector principal si la señal de la cámara supera los 140 pies, de acuerdo con la norma NEC800 (CEC Sección 60). Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 10
Las leyes federales de EE.UU. prohíben estrictamente la grabación ilegal de comunicaciones orales. Este producto Bosch se ha desarrollado y fabricado con componentes y material de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Este símbolo indica que los aparatos electrónicos y eléctricos que hayan terminado su vida útil se deben recoger y no ser desechados junto a los...
Página 11
Pérdida de vídeo - dado que la pérdida de vídeo es un elemento inherente a la grabación de vídeo digital, Bosch Security Systems no se hace responsable de ningún daño derivado de la pérdida de información de vídeo. Para minimizar el riesgo de pérdida de información digital, Bosch Security Systems recomienda la implementación de varios sistemas de grabación...
Página 12
(Cómo identificar y solucionar problemas de interferencia de radio y televisión). Este folleto está disponible en la U.S. Government Printing Office (Oficina estatal de impresión), Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 13
AVERTISSEMENT: Ce produit est un appareil de Classe A. Son utilisation dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour y remédier. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 14
RELACIONADAS CON EL RENDIMIENTO O LA FIABILIDAD DE NINGUNA FUNCIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD O LA SEÑALIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. Copyright Esta guía del usuario es propiedad intelectual de Bosch Security Systems, Inc. y está protegida mediante copyright. Todos los derechos reservados.
Asistencia al cliente y reparaciones Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con el servicio de atención técnica de Bosch Security Systems más próximo para obtener una autorización de devolución e instrucciones de envío. Servicios de atención técnica EE.UU.
Página 16
| Seguridad AutoDome Sistema de Cámara Modular F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Compruebe que se hayan incluido todas las piezas que se mencionan en la lista de piezas que aparece a continuación. Si falta algún artículo, comuníquelo al representante de ventas o de atención al cliente de Bosch Security Systems. Consulte la sección 1.5 para conocer la información de contacto de la asistencia al cliente y reparaciones.
Página 18
Carcasa de protección medioambiental presurizada (opcional) Módulo calefactor (opcional) Módulo COMM Módulo CPU Módulo de cámara Burbuja Bisel de soporte de burbuja para carcasa de protección medioambiental presurizada (opcional) F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Destornillador Phillips nº 2 – Llave para conectores y conector de 9/16 pulg. – Herramienta flejadora (N/R TC9311PM3T de Bosch), para el montaje en mástil (poste) – Herramienta Torx (incluida) o llave Torx T25 (para carcasa de protección medioambiental presurizada) –...
Siga las instrucciones suministradas con la herramienta flejadora para fijar la placa del mástil al poste. Póngase en contacto con un representante de ventas de Bosch para solicitar la herramienta flejadora con número de referencia TC9311PM3T.
Una barra divisora en el transformador de la caja de alimentación separa el lado izquierdo de alta tensión del lado derecho de baja tensión (24 VCA). Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 22
¡NOTA! si se “conectan en cadena” varias cámaras AutoDome, el último domo deberá llevar acoplada una resistencia de terminación. La caja de alimentación de Bosch se suministra con una resistencia de terminación de 110 Ω situada entre los terminales bifásicos C- y C+ (patillas 1 y 2) del conector de control P106.
De 24 VCA al domo 11 Datos de control y entrada/salida de vídeo; rácores NPS de 20 mm (3/4 pulg.) Entrada/salida; rácores NPS de 15 mm (1/2 pulg.) Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
La fuente de alimentación principal conectada al conector P101 y al tornillo de conexión a tierra. – El cable de salida de alimentación de 24 VCA conectado a los conectores de alimentación del calefactor P107. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 25
115/230 VCA P107 Salida de alimentación Toma de Calefactor Calefactor de 24 tierra (24 VCA) (24 VCA) Tabla 2.2 Conexiones de la caja de alimentación VG4-PSU1/VG4-PSU2 Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 26
Acople el conector de alimentación de 3 patillas suministrado a los cables de alimentación entrantes de 24 VCA, como se muestra a continuación. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 27
Cables de entrada/salida de vídeo y datos de control Siga las instrucciones de la Sección 2.6 Acoplamiento del soporte colgante a la caja de alimentación, Página 22 para continuar la instalación. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Salidas de alarma Relés Muñequera de alarma protección de conexión a tierra ¡ADVERTENCIA! No acople el conector RJ45 a menos que utilice un vídeo UTP o Ethernet. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 30
Figura 2.11 Módulo de fibra óptica opcional Transformador Entrada/salida BNC a domo Conector ST (fibra) Entrada/salida Entrada de alimentación Desde el cableado del brazo Entrada/salida de datos F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Alinee la lengüeta de bloqueo amarilla de la base del módulo de cámara con la etiqueta amarilla de la placa de la CPU y acople poco a poco la cámara en su conector. Figura 2.12 Alineación y acoplamiento del módulo de cámara Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 32
Sitúe la burbuja sobre el módulo de cámara y gírela hacia la derecha (aproximadamente 1/8 de giro) hasta que quede sujeta. Oirá un clic cuando quede encajada. Figura 2.13 Acoplamiento de la burbuja F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
¡PRECAUCIÓN! Si al girar la carcasa o al acoplar el conector nota alguna resistencia, detenga el proceso de inmediato y vuelva a empezar. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Nota: si instala un AutoDome VG4 normal (no presurizado), omita el resto del capítulo. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
¡PRECAUCIÓN! Manipule los depósitos con cuidado. Aunque el nitrógeno es un gas inerte, el depósito está sometido a alta presión y, en caso de sufrir daños la válvula o el regulador, podría convertirse en un peligro. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 36
Se incluye una pequeña herramienta Torx con el módulo de la carcasa de protección medioambiental presurizada VG4, aunque puede que prefiera utilizar un destornillador de mayor tamaño. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
10-12 N-m (90-105 pulg.-libras). ¡PRECAUCIÓN! Si al girar la carcasa o al acoplar el conector nota alguna resistencia, detenga el proceso de inmediato y vuelva a empezar. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
LED. Una vez que el sensor está calibrado y que los datos se han almacenado permanentemente, el LED se apaga y puede soltar el interruptor de calibración. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
A continuación, limpie la ranura para eliminar el aceite y la grasa con alcohol. Inserte el borde de sellado de la burbuja en la ranura de la junta de goma de la burbuja. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 40
4. Siga apretándolos siguiendo este patrón. Nota: asegúrese de no apretar los tornillos demasiado. Figura 2.22 Patrón de apretado del bisel de soporte de burbuja F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Sujete la burbuja con la mano para asegurarse de que no se cae mientras quita completamente los tornillos tipo imperdible utilizando un patrón alternativo. Retire la burbuja y el bisel de soporte de burbuja. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 42
| Montaje en pared, esquina y mástil (poste) del brazo de pared AutoDome Sistema de Cámara Modular F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Compruebe que se hayan incluido todas las piezas que se mencionan en la lista de piezas que aparece a continuación. Si falta algún artículo, comuníquelo al representante de ventas o de atención al cliente de Bosch Security Systems. Consulte la sección 1.5 para conocer la información de contacto de la asistencia al cliente y reparaciones.
Página 44
Carcasa de protección medioambiental presurizada (opcional) Carcasa colgante Módulo COMM Módulo térmico (opcional) Módulo CPU Módulo de cámara Burbuja Bisel de soporte de burbuja para carcasa de protección medioambiental presurizada (opcional) F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Están fabricados en aluminio ligero con un acabado resistente a la corrosión y se utilizan en todos los sistemas de cámara modular AutoDome de Bosch capaces de soportar una carga de hasta 29 kg (64 libras). Los montajes se pueden acoplar en el interior o exterior de las paredes de azotea y se pueden girar para facilitar la colocación y la...
Introduzca los racores estancos de 20 mm (3/4 de pulg.), no incluidos, en los orificios de la caja de alimentación por donde vayan a pasar los cables de datos de control, vídeo y alimentación. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
¡NOTA! Tras realizar las conexiones de los cables, cierre la cubierta y apriete los dos (2) tornillos prisioneros de la cubierta a 10-12 N-m (90-105 pulg.-libras) para que la caja de alimentación quede herméticamente cerrada. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
únicos cables que se conectarán en el interior de esta caja serán los de alimentación. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 49
¡NOTA! Para los modelos de fibra óptica, es necesario pasar los cables de control bifásicos del conector P106 de la caja de alimentación al conector P105 de la placa de interfaz de techo. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Guíe los cables de control de la caja de alimentación hasta la placa de interfaz de techo. A continuación, acople el conector de datos de control de seis (6) patillas (incluido) a los cables de la caja de alimentación. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 51
NC 24V GND TXD RXD C+ C- Transformador Entrada/salida BNC a domo Conector ST (fibra) Entrada/salida Entrada de alimentación Desde el cableado del brazo Entrada/salida de datos Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
T 2,0 A T 3,15 A 115 V T 1,6 A T 2,0 A T 3,15 A 230 V T 0,8 A T 2,0 A T 3,15 A F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 54
Retire la tapa del extremo delantero del brazo e inserte los cables de vídeo, control y alimentación por la parte inferior de este tubo hasta alcanzar el extremo opuesto. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 55
Si no la acopla debidamente, se podrían producir daños, lesiones graves o incluso la muerte. Figura 3.8 Acople la tapa del domo Sellador de roscas o cinta Tapa del domo Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Pase los cables de alimentación, vídeo, control y alarma por la abrazadera para montaje colgante hasta alcanzar el final del tubo. Ponga al menos 5 capas de cinta de teflón alrededor de las roscas. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
AGND AGND OUT 3 OUT 2 OUT 1 Figura 3.10 Conexiones de la placa de interfaz de techo Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Si utiliza UTP para vídeo o Ethernet, una un conector RJ45 al cable UTP y acóplelo al conector J101 correspondiente de la placa de interfaz de techo. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 59
Toma de tierra ‡ La salida de alarma 3 (en el conector P102) está destinada a alarmas de baja presión para las cámaras AutoDome serie 100 VG4. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Retire la bolsa de plástico de la carcasa y vuelva a colocarla en la caja. ¡NOTA! La caja de la carcasa se ha diseñado para mantener la carcasa colgante inmóvil durante el montaje de la base colgante. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 61
(aproximadamente 1/8 de giro) hasta que quede sujeta (oirá un clic cuando quede encajado). Figura 3.14 Acoplamiento del conjunto de la burbuja Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Gire hacia abajo la carcasa del domo hasta que quede en posición vertical y empújela poco a poco hacia arriba para que el conector de su parte superior quede acoplado. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
BNC macho del módulo de fibra óptica. Acople los seis (6) conectores de control del domo, instalados previamente, al conector P106 de E/S de control de la caja de alimentación. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 64
A continuación, extraiga el destornillador. Figura 3.16 Liberación de la burbuja Gire la burbuja unos 20 grados hacia la izquierda hasta que el conjunto se suelte de la carcasa colgante. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Figura 3.17 Carcasa de Protección Medioambiental Presurizada VG4 Válvula de carga Schraeder Válvula de seguridad Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Se incluye una pequeña herramienta Torx con el módulo de la carcasa de protección medioambiental presurizada VG4, aunque puede que prefiera utilizar un destornillador de mayor tamaño. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
¡PRECAUCIÓN! Si al girar la carcasa o al acoplar el conector nota alguna resistencia, detenga el proceso de inmediato y vuelva a empezar. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
P107 correspondiente del lateral derecho de la caja. Acople el conector de entrada de alimentación de 115/230 VCA y 3 patillas, instalado anteriormente, al conector P101 correspondiente del lateral izquierdo de la caja. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
LED. Una vez que el sensor está calibrado y que los datos se han almacenado permanentemente, el LED se apaga y puede soltar el interruptor de calibración. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
A continuación, limpie la ranura para eliminar el aceite y la grasa con alcohol. Inserte el borde de sellado de la burbuja en la ranura de la junta de goma de la burbuja. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 71
4. Siga apretándolos siguiendo este patrón. Nota: asegúrese de no apretar los tornillos demasiado. Figura 3.23 Patrón de apretado del bisel de soporte de burbuja Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Sujete la burbuja con la mano para asegurarse de que no se cae mientras quita completamente los tornillos tipo imperdible utilizando un patrón alternativo. Retire la burbuja y el bisel de soporte de burbuja. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Compruebe que se hayan incluido todas las piezas que se mencionan en la lista de piezas que aparece a continuación. Si falta algún artículo, comuníquelo al representante de ventas o de atención al cliente de Bosch Security Systems. Consulte la sección 1.5 para conocer la información de contacto de la asistencia al cliente y reparaciones.
Destornilladores de ranura recta ~ 2,5 mm (0,1 pulg.) - 3,1 mm (1/8 de pulg.) – Destornillador Phillips nº 2 – Herramienta adecuada para taladrar la placa de yeso o techo – Alicates F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Continúe en la Sección 4.6 Conexiones de cables del módulo de interfaz, Página 71 para obtener más instrucciones. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Utilice la placa base de soporte a modo de plantilla o haga un orificio de 178 mm (7 pulg.) en el techo con ayuda de una sierra alternativa vertical u otra sierra para placas de yeso. Figura 4.3 Orificio en la placa de techo F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Los cables se pueden conectar al módulo de interfaz por la parte superior o lateral. Utilice el racor de caucho suministrado para sellar el orificio por el que finalmente no pasarán los cables. Figura 4.6 Conexiones del módulo de interfaz Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 78
P104 de la placa de interfaz de techo. Consulte el capítulo 5: Conexiones de alarmas y relés para obtener más información sobre las conexiones de alarmas. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Figura 4.8 Módulo de interfaz para montaje interior en techo Fibra óptica Vídeo coaxial Ethernet o vídeo UTP Entrada de alarma Alimentación del domo Entrada analógica Entrada/salida de datos Relé Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Alinee los pernos de bola de la carcasa con los aros de tope del módulo de interfaz y acóplelos. Apriete los dos (2) tornillos de palomilla para fijar el módulo de interfaz a la carcasa. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 81
Para evitar lesiones, ate un alambre de seguridad desde un punto de anclaje seguro sobre el techo hasta un punto de fijación de la carcasa del domo. La siguiente Figura 4.11, Página 76 ilustra cómo realizar este proceso. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Por tanto, deje de apretar cuando la abrazadera alcance la superficie del techo y empiece a notar resistencia. Si utiliza un destornillador potente, ajuste el par de apriete al valor mínimo. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
(4) tornillos de cabeza Phillips del anillo interior. A continuación, coloque la negra sobre el anillo interior y vuelva a colocar y apretar los cuatro (4) tornillos. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 84
A continuación, gire la burbuja hacia la izquierda aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que se suelte de la carcasa. La siguiente figura ilustra el procedimiento. Figura 4.14 Tornillo para soltar la burbuja F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Los datos de control Bilinx también se pueden enviar por el mismo cable. Bilinx es un protocolo de comunicación bidireccional de Bosch que permite el control remoto, la configuración y la actualización a través de un cable coaxial de vídeo. Bilinx está disponible en todos los sistemas AutoDome, excepto en los modelos Ethernet, que utilizan el módulo de...
Página 86
Los datos de control Bilinx también se pueden enviar por los dos cables de vídeo (1 y 2). Bilinx es un protocolo de comunicación bidireccional de Bosch que permite el control, remoto, la configuración y las actualizaciones a través de un cable UTP pasivo.
Bifase (blindado, 2 hilos, semi-dúplex, conexión múltiple, 500 pies de límite de cable) El protocolo bifásico es el estándar utilizado por Bosch para enviar datos de control de giro/ inclinación/zoom por el cable de par trenzado blindado (STP) de 2 hilos y con una resistencia de terminación de 110 Ω.
Página 88
Toma de tierra Domo 1 Extremo bifásico C- (Bifase) Retorno de tierra del circuito de señal C + (Bifásico) Última entrada/salida de datos del domo Blindaje Conector P105/P106 F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 89
Retorno de tierra del circuito de señal Toma de tierra Figura 5.5 Posición del conmutador de CPU para el funcionamiento en modo RS232 Ubicación del conmutador RS232 Módulo CPU Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 90
Retorno de tierra del circuito de señal Toma de tierra Figura 5.7 Posición del conmutador de CPU para el funcionamiento en modo RS485 Ubicación del conmutador RS485 Módulo CPU F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
¡NOTA! Consulte el manual de usuario del sistema de cámara modular AutoDome para obtener información sobre la configuración o utilización de audio a través de una red IP Ethernet. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 92
| Estándares de cables e hilos AutoDome Sistema de Cámara Modular F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
En el menú principal del AutoDome, seleccione Config. Alarma>Configuración entradas y ajuste el valor del número de Entrada de alarma en N.O.S. Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre los contactos y las condiciones. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
En el menú principal del AutoDome, seleccione Config. alarma>Configuración entradas y ajuste el valor Número de entrada de alarma en N.A. Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre los contactos y las condiciones. F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
32 VCC a 150 ma. Acople el cable pelado apropiado al conector abierto (1, 2 ó 3) del transistor. Acople el cable pelado apropiado al conector de tierra (GND). Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 96
| Conexiones de alarmas y relés AutoDome Sistema de Cámara Modular F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
– No utilice benceno, gasolina, acetona o tetracloruro de carbono en la burbuja. – No limpie la burbuja bajo un sol fuerte o en días muy calurosos. Bosch Security Systems, Inc. Manual de instalación F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12...
Página 98
| Manipulación y limpieza de la burbuja AutoDome Sistema de Cámara Modular F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
En una línea asimétrica, como la coaxial, las líneas tienen propiedades diferentes entre ellas. Bifase Protocolo de giro/inclinación/zoom para productos Bosch. Bilinx Formato de comunicación que permite llevar a cabo el control, la configuración y las actualizaciones de forma remota mediante el cable de vídeo (UTP pasivo o coaxial).
Página 100
Control de ganancia automática Electrónica que regula la ganancia o amplificación de la señal de vídeo. CTFID Consulte Herramienta de configuración de dispositivos de imagen F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 101
Diagnósticos avanzados Combinación de Bosch de visualizaciones en pantalla (OSD) y LED de estado integrados que se utilizan para comprobar parámetros importantes de la cámara, como la temperatura interna, la tensión de entrada y la conectividad de red. De este modo, los técnicos pueden identificar rápidamente la fuente de los problemas y garantizar que el domo se encuentra...
Página 102
El formato se indica en pulgadas, por ejemplo, 1/4 de pulgada o 1/3 de pulgada. Consulte Dispositivo de cargas interconectadas (CCD). F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.
Página 103
área cubierta por una cámara AutoDome. Herramienta de configuración de dispositivos de imagen Software de Bosch que sirve para configurar y actualizar cámaras y otros dispositivos remotos a través de cable de vídeo por medio de Bilinx y guardar los cambios para usos posteriores.
Página 104
Las roscas NPT forman un cierre hermético cuando se comprimen unas contra otras. NightSense Método para aumentar la sensibilidad de las cámaras en color de alta resolución de Bosch en 9 dB (un factor de 3) combinando la señal de la imagen en color en una imagen monocroma única.
Página 105
únicos, es necesaria la compatibilidad con protocolos múltiples para admitir los sistemas domo de otros fabricantes. Las cámaras AutoDome admiten los protocolos Pelco "D" y "P", así como el protocolo bifásico propio de Bosch (consulte Bifásico). Reducción de ruido dinámico Técnica de procesamiento de vídeo digital que mide el ruido (distorsión de la imagen) y lo...
Página 106
Transmisión de flujo triple Tecnología de codificación de Bosch que genera simultáneamente dos secuencias de vídeo MPEG-4 individuales y una secuencia MJPEG. Esta capacidad de transmisión avanzada permite al usuario adaptar los requisitos de grabación y visualización en directo por separado a las necesidades concretas de sitios y empresas.
Página 107
Consulte Par trenzado no blindado. Consulte Detección de movimiento por vídeo. XF-Dynamic Tecnología de procesamiento de señales digitales de 15 bits de alta precisión de Bosch. Amplía el rango dinámico de las cámaras Dinion para capturar los detalles de forma óptima y simultánea tanto en las zonas de mucha iluminación como en las de poca iluminación, de...
Página 108
102 es | Glosario de términos de CCTV AutoDome Sistema de Cámara Modular F.01U.123.348 | 5.0 (p) | 2008.12 Manual de instalación Bosch Security Systems, Inc.