Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 3+:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Manual
Mode d´emploi
Istruzioni per I´uso
Instrucciones de uso
Lawinen-Verschütteten-Suchgerät
Avalanche Transceiver
Appareil de recherche de
victimes d´avalanche
Loccalizzatore A.R.T.VA.
Aparato de búsqueda de
victimas de avalanchas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ortovox 3+

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Manual Mode d´emploi Istruzioni per I´uso Instrucciones de uso Lawinen-Verschütteten-Suchgerät Avalanche Transceiver Appareil de recherche de victimes d´avalanche Loccalizzatore A.R.T.VA. Aparato de búsqueda de victimas de avalanchas...
  • Página 2 www.ortovox.com...
  • Página 5 Per E-Mail erreichen Sie uns unter Bergung mit 3+, Lawinensonde und ortovox@ortovox.com Lawinenschaufel durch die Touren- teilnehmer bietet nahezu die einzige ORTOVOX wünscht Ihnen schöne und sichere Touren! Überlebenschance nach einer Lawi- nenverschüttung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung für Das sind die entscheidenden Vor- das LVS-Gerät 3+ aufmerksam, üben...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    inhalT BEDIEnUnGSELEMEnTE TECHnISCHE DATEn EU-KOnFORMITÄTSERKLÄRUnG KURZAnLEITUnG EInSCHALTEn, AUSSCHALTEn SELBSTTEST WARnUnG PARTnER-CHECK ORTUnG SIGnALSUCHE GROBORTUnG FEInORTUnG PUnKTORTUnG UnD SOnDIERUnG MARKIERUnG ERWEITERTE GEBRAUCHSAnLEITUnG AUTOMATISCHE SEnDEUMSCHALTUnG MASSEnVERSCHÜTTUnG STöRUnGEn GARAnTIE SERVICE STICHWORTVERZEICHnIS SERVICE-ADRESSEn...
  • Página 7: Bedienungselemente

    BedienUngselemenTe schieBeschalTeR (sUchmOdUs) sendeUmschalTeR (sendemOdUs) RichTUngsanZeige enTFeRnUngsanZeige BaTTeRiekapaZiTäT anZahl signale maRkieRUngsTasTe laUTspRecheR ein/aUs-schalTeR, BaTTeRieFach enTRiegelUngsschieBeR Rückseite der Tragetasche enthält eine Zusatztasche zum Verstauen von 3+ und Trage- gurten.
  • Página 8: Technische Daten

    Technische daTen BEZEICHnUnG: ORTOVOX 3+ FUnKTIOn: digital GEHÄUSE: ergonomisch, wasserdicht, schlagfest GRöSSE: 119 x 71 x 25mm FREQUEnZ: 457 kHz Das 3+ empfängt Sendesignale von jedem normgerechten LVS-Gerät ohne Einschränkungen. DIGITALE EMPFAnGS- REICHWEITE: SUCHSTREIFEnBREITE: bis zu 40m TEMPERATUREBEREICH: -20° C bis +45° C Sollte das Gerät nass geworden sein, nie mit Heißluft trocknen.
  • Página 9: Eu-Konformitätserklärung

    Hersteller: X-log Elektronik GmbH Verantwortliche Person: Johann nowotny, Bahnhofstr. 95, D-82166 Gräfelfing erklärt, dass das Produkt: Typ: ORTOVOX, Modell: 3+ Verwendungszweck: Lawinenverschüttetensuche bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE- Richtlinien 1999/5/EG entspricht und dass die nachfolgenden normen ange- wandt wurden: 1.
  • Página 10: Kurzanleitung

    Der Selbsttest ist im Display sichtbar. Die verbleibende Batteriekapazität (6) wird angezeigt: 99 (%) nach dem erfolgreichen Selbsttest sendet das ORTOVOX 3+ und die Sen- de-Elemente blinken im Display. Das Batteriesymbol zeigt die verbleibende Batteriekapazität. Wird beim Selbsttest ein Defekt er-...
  • Página 11: Warnung

    Umgebung erneut durch- Herzschrittmacher-Herstellers führen. Dabei unbedingt darauf ach- beachten! ten, dass keine weiteren Sender in der nähe sind. Alle Störquellen (Mobilte- lefone, Funkgeräte etc.) ausschalten oder entfernt ablegen. Wird diese Warnung wieder angezeigt, muss das Gerät zum ORTOVOX-Service ge- schickt werden.
  • Página 12: Partner-Check

    OdeR gRUppen-check paRTneR- OdeR gRUppen-check (= “Der tägliche Check”) ORTOVOX 3+ auf ORTUnG (= EMPFAnG) schalten. Jetzt 3+ einschalten (1) und gleich- zeitig die MARKIERUnGS-TASTE (8) gedrückt halten. Wenn die überprüften Parameter des Senders in Ordnung sind, dann wird im Display “00”...
  • Página 13: Ortung

    Beide SCHIEBESCHALTER (2) gleich- zeitig nach außen drücken – der SEn- DEUMSCHALTER (2) springt heraus. Die Suchsituation wird automatisch im Display dargestellt. ORTOVOX empfiehlt während der Ortung Mobiltelefone und Funk- geräte auszuschalten! signalsUche Das 3+ während der Signalsuche (= Suche nach dem Erstsignal) in ei- nem Winkel von 30°...
  • Página 14: Grobortung

    kURZanleiTUng gROBORTUng gROBORTUng Das 3+ in horizontaler Position wäh- rend der Grobortung verwenden! Bei ca. 40m Abstand zum Verschütte- ten erscheinen Richtungsanzeige (4) RichTUng und Entfernungsanzeige (5) im Dis- enTFeRnUng (44m) play. Das akustische Signal aus dem anZahl deR Lautsprecher wird bei Annäherung signale (1) schneller und lauter.
  • Página 15: Feinortung

    kURZanleiTUng FeinORTUng Drei Sender werden angezeigt; der nächstliegende Sender befindet sich in 10m Entfernung. Richtung: geradeaus! FeinORTUng Die FEInORTUnG beginnt automa- WähREND DER FEINoRTUNG tisch bei 2m Entfernung. Der Rich- DAS 3+ NIChT DREhEN! tungspfeil ist ausgeschaltet. Die Tendenzanzeige (= schalenförmi- ge Segmente) gestaltet die Feinortung einfach, schnell und präzise.
  • Página 16: Punktortung Und Sondierung

    22m; die Richtung zum nächsten Sender: links. Werden 4 oder mehr als 4 Sender erkannt, erfolgt die Anzeige “4+” im Display. Wird die Information „4+“ im Display angezeigt, dann die ORTOVOX- Sektoren-Methode anwenden. pUnkTORTUng Und sOndieRUng Den exakten Punkt mit der Sonde markieren.
  • Página 17: Erweiterte Gebrauchsanleitung

    Umschaltung in den Sendemodus aus jedem Be- triebszustand. sTRaTegie im Falle eineR massenVeRschüTTUng oRToVoX-SEKToREN-METhoDE 1. Sektor: nach dem Orten und der Bergung des 1. Verschütteten durch Helfer wird dessen LVS-Gerät aus- geschaltet und der Lawinenkegel sektorenweise abgesucht.
  • Página 18 Es ist erforderlich so lange zu sonen verschüttet und senden gleich- warten, bis eine Signalpause eintritt. zeitig ein Signal. Dabei kann es – je Mit dem ORTOVOX 3+ kann dieses nach Rhythmus der einzelnen Sender physikalisch bedingte Phänomen mit- – vorkommen, dass zwei oder sogar tels Ortungsstrategien gelöst werden:...
  • Página 19: Störungen

    eRWeiTeRTe geBRaUchsanleiTUng BaTTeRieWechsel / sTöRUngen BaTTeRieWechsel (BEI AUSGESChALTETEM GERäT) Einschalter (1) drehen bis das Batte- rie-Symbol mit dem Indexpunkt über- einstimmt. Jetzt das Batteriefach aus dem 3+ ziehen und eine frische Bat- terie AA Alkaline 1.5V einlegen. Beim Batterie Batteriewechsel auf das korrekte Einlegen von + Pol und –...
  • Página 20: Garantie

    Elektronische Bauteile können aus- einsatzbereit ist. fallen – daher empfehlen wir das Ge- rät unbedingt zu dem am Prüfsiegel Zur Reparatur oder Werksüberprü- empfohlenen Termin zur Werksüber- fung bitte das ORTOVOX 3+ direkt an prüfung einzusenden. unsere Servicestelle senden (s. Seite 102).
  • Página 21 Be- triebsspannung, damit eine geringere Reichweite und eine eingeschränkte WichTigeR hinWeis! Planen Sie Ihre Off-Piste-Aktivitäten LVS-Geräte von ORTOVOX sollen die Kameradenhilfe im Falle einer Lawi- mit dem aktuellen Lawinenlagebe- nenverschüttung unterstützen! Ein richt: Aufenthalt im ungesicherten Gebiet www.ortovox.com...
  • Página 22: Stichwortverzeichnis

    (S 13) Atmosphärische Störungen (S 16) Massenverschüttung (S 14) AUS-Schalten (S 07) Automatische Orten (S 10) Sendeumschaltung (S 14) ORTOVOX Sektoren-Methode (S 14) Batterie (S 05) Punktortung (S 13) Batteriewechsel (S 16) Bedienungselemente (S 04) Selbst-Test (S 07) Betriebs-Dauer Senden...
  • Página 24 GARANTIEKARTE Frau/Herr Straße PLZ, Ort Telefon, E-Mail Modell ORTOVOX 3+ Serien nr. (beim Selbst-Test sichtbar) Gekauft bei Genaue Fehlerbeschreibung! Im Reklamationsfall diese Karte ausfüllen und an die für Sie zuständige Servicestelle senden (siehe Seite 102) WIChTIG! SoRGFäLTIG AUFBEWAhREN!
  • Página 25 ORTOVOX 3+ TechnOlOgy and FuncTiOns english Here are the benefits of the ORTOVOX Being rescued immediately by your avalanche transceiver 3+ companions with the 3+, avalanche probes and shovels is practically the Automatic switch over to the best only chance of survival after being transmission antenna (“Smart...
  • Página 26 cOnTenTs OpeRaTiNg elemeNTs TeCHNiCal DaTa eU DeClaRaTiON OF CONFORmiTY QUiCK gUiDe sWiTCHiNg ON/ OFF selF TesT paRTNeR CHeCK seaRCH sigNal seaRCH COaRse seaRCH FiNe seaRCH maRKiNg piNpOiNT seaRCH aND pROBiNg aDVaNCeD iNsTRUCTiONs FOR Use aUTOmaTiC TRaNsmissiON sWiTCH OVeR mUlTiple BURials iNTeRFeReNCe seRViCe iNDeX...
  • Página 27: Operating Elements

    OpeRaTing elemenTs sliding sWiTch (seaRch mOde) TRansmissiOn sWiTch OVeR (TRansmissiOn mOde) diRecTiOn aRROW disTance indicaTOR BaTTeRy capaciTy numBeR OF signals maRKing BuTTOn lOudspeaKeR On/OFF sWiTch, BaTTeRy cOmpaRTmenT lOcKing slide The back of the carrier bag contains an extra compartment for storing the 3+ and carrying straps.
  • Página 28: Technical Data

    1 alkaline aa 1.5 V lR 06 battery OpeRaTiNg Time: Transmitting: approx. 250 hours Receiving: approx. 15 hours WeigHT: approx. 189g incl. battery (Comfort carrier bag approx. 98g) aDDiTiONal FUNCTiONs partner-Check Update The ORTOVOX 3+ exceeds the high requirements of the european standard eN 300 718.
  • Página 29: Eu Declaration Of Conformity

    X-log elektronik gmbH person responsible: Johann Nowotny, Bahnhofstr. 95, D-82166 gräfelfing declares that the product: type: ORTOVOX, model: 3+ intended purpose: avalanche victim search device when used properly meets the essential requirements according to article 3 of the R&TTe regulations 1999/5/eC and that the following standards have been applied: 1.
  • Página 30: Switching Off

    The self-test is visible on the display. The remaining battery capacity (6) is shown: 99 (%). after a successful self-test the ORTOVOX 3+ starts transmitting and the transmission elements flash on the display. The battery symbol shows the remaining battery capacity.
  • Página 31 (mobile phones, wireless devices etc.) or move them well away. if this warning is shown again, the ap- pliance must be sent to the ORTOVOX service department.
  • Página 32: Partner Check

    QuicK guide paRTneR OR gROup checK paRTneR OR gROup checK (“The daily check”) switch the ORTOVOX 3+ to seaRCH (= ReCepTiON). Now switch the 3+ on (1) and press the maRKiNg BUTTON (8) simulta- neously. if the transmitter‘s parameters are OK, then “00”...
  • Página 33: Search

    (2) outwards simultaneously – the TRaNsmissiON sWiTCH OVeR (3) pops out. The search situation is automatically shown on the display. ORTOVOX recommends switching off mobile telephones and radio equip- ment during the locating process! signal seaRch (ONE SEARCHER)
  • Página 34: Coarse Search

    QuicK guide cOaRse seaRch cOaRse seaRch Use the 3+ in a horizontal position during the coarse search process! at a distance of approx. 40m to the avalanche victim, the direction arrow diRecTiOn (4) and distance indicator (5) appear disTance (44m) on the display.
  • Página 35: Fine Search

    QuicK guide Fine seaRch Three transmitters are displayed; the nearest transmitter is 10m away. Direction: straight ahead! Fine seaRch Fine search starts automatically when DO NOT TURN THE 3+ DURING THE you are 2m away. The direction arrow FINE SEARCH! is switched off.
  • Página 36: Marking

    22m; the direction to the next trans- mitter: left. if 4 or more than 4 transmitters are detected, the “4+” symbol appears on the display. ORTOVOX recommends the sector method for locating 4 or more than 4 signals. pinpOinT seaRch and pROBing mark the exact point with the probe.
  • Página 37: Advanced Instructions For Use

    The eVenT OF mulTiple BuRials ORTOVOX SECTOR METHOD 1st sector: after the 1st victim is lo- cated and excavated by searchers, the victim‘s avalanche transceiver is switched off and the avalanche debris field is searched by sector.
  • Página 38 OVeRlap - signal sepaRaTiOn The transmission signal is measured and analysed by the ORTOVOX 3+. if several transmission signals are re- ceived and these transmission signals are transmitting at the same time (si- multaneous transmission signal and simultaneous transmission break), then a signal overlap occurs.
  • Página 39: Battery Change

    adVanced insTRucTiOns FOR use BaTTeRy change / inTeRFeRence BaTTeRy change (WHEN THE APPLIANCE IS SWITCHED OFF) Turn on-off switch (1) until the battery symbol is in line with the index point. Now pull the battery compartment out of the 3+ and insert a new aa alkaline battery 1.5V battery.
  • Página 40: Service

    ORTOVOX guarantee, faulty parts are repaired free of charge or seRVice that your transceiver is ready to use The ORTOVOX 3+ is a rescue device, in time at the start of winter. on whose fault function someone‘s life can depend. electronic compo- For repairs or the factory check, nents can fail –...
  • Página 41 ORTOVOX war- only to severely drop off again after a ranty lapses. Never use rechargeable very short operating period (danger to batteries (such as Ni-Cd batteries).
  • Página 42: Index

    (s 36) Update (s 25) loudspeaker (s 24) Warnings (s 28) marking (s 23) Warranty (s 37) multiple burials (s 34) Operating elements (s 24) Operating duration receiving (s 25) Operating duration transmitting (s 25) ORTOVOX sector method (s 34)
  • Página 44: Guarantee Card

    (shown on display when switched on) purchased at please provide below a detailed explanation and description of your unit`s faulty performance! in case of service please fill out this card and send it to the responsible ORTOVOX service center (see page 102) IMPORTANT! KEEP CAREFULLY!
  • Página 45 1 seule pile ALCALINE AA LR6 un courriel à l’adresse: 1,5V ortovox@ortovox.com Partner-Check Commutation automatique en L’A.R.V.A. ORTOVOX 3+ ne vous pro- mode d’émission tège pas des avalanches. Mise à jour N’entreprenez jamais de sorties à ski ou de sorties hors pistes seul. Pra- tiquez toujours ces sports en petit groupe.
  • Página 46 Table des maTièRes ELémENTs dE cOmmANdE cARAcTERIsTIQUEs TEcHNIQUEs dEcLARATION dE cONFORmITE UE TEsT AUTOmATIQUE mIsE EN mARcHE / ARRêT PARTNER-cHEck REcHERcHE REcHERcHE dU sIgNAL REcHERcHE APPROXImATIVE REcHERcHE FINE REcHERcHE dU POINT ET sONdAgE mARQUAgE cOmmUTATION AUTOmATIQUE EN mOdE d’émIssION ENsEVELIssEmENT dE mAssE PERTURBATION sERVIcE INdEX...
  • Página 47: Eléments De Commande

    elémenTs de cOmmande inTeRRUPTeUR a cOUlisse (mOde de RecheRche) inTeRRUPTeUR d’emissiOn (mOde d’émissiOn) affichage de la diRecTiOn affichage de l’elOignemenT caPaciTe de Pile nOmbRe de signaUX TOUche de maRQUage haUT-PaRleUR inTeRRUPTeUR maRche/ aRRÊT, cOmPaRTimenT a Pile bOUTOn de deVeRROUillage La face arrière du sac de trans- port contient une poche supplé- mentaire pour le rangement du 3+ et des sangles.
  • Página 48: Caracteristiques Techniques

    TechniQUes dEsIgNATION: ORTOVOX 3+ FONcTION: digital BOÎTIER: ergonomique, étanche, résistant au choc dImENsIONs: 119 x 71 x 25mm FREQUENcE: 457 kHz Le 3+ reçoit les signaux d’émission de tous les A.R.V.A. satisfaisant aux nor- mes, sans aucune restriction. PORTEE dE LA...
  • Página 49: Declaration De Conformite Ue

    (article 3.3.e de la directive R&TTE) ETsI EN 300 718-3, édition: 2004/02 munich, 26 juillet 2010 (Lieu / date de la déclaration de conformité) p. o. Andrea Reintges (Nom) L’appareil ORTOVOX 3+ dépasse les exigences élevées de la norme euro- péenne EN 300 718.
  • Página 50: Test Automatique

    La capacité restante des piles (6) s’af- fiche: 99 (%). Une fois le test automatique achevé avec succès, l’ORTOVOX 3+ se met à émettre et les éléments d’émission clignotent à l’écran. Le symbole de la batterie indique la capacité restante des piles.
  • Página 51 E4: Mémoire si un des avertissements ci-dessus ou nouveau, l’appareil doit être renvoyé un autre avertissement s’affiche pen- au centre de service ORTOVOX. dant le test automatique, répétez ce test à nouveau à l’extérieur, dans un Il est recommandé aux personnes environnement non perturbé.
  • Página 52: Partner-Check

    PaRTenaiRes OU dU gROUPe cOnTRÔle des PaRTenai- Res OU dU gROUPe (= “contrôle quotidien”) Placez l’ORTOVOX 3+ sur REcHER- cHE (= REcEPTION). Allumez le 3+ (1) tout en maintenant la TOUcHE dE mARQUAgE (8) en- foncée.
  • Página 53: Recherche

    (2) se déclenche. La si- tuation de la recherche s’affiche auto- matiquement à l’écran. ORTOVOX vous recommande d’étein- dre vos téléphones mobiles et radios pendant la recherche! RecheRche dU signal (evec un sauveteur) Tournez le 3+ vers la gauche et la droite, avec une angle de 30°, pendant...
  • Página 54: Recherche Approximative

    insTRUcTiOns sUccincTes RecheRche aPPROXimaTiVe RecheRche aPPROXimaTiVe Pendant la recherche du signal, utili- sez le 3+ à l’horizontale! diRecTiOn Une direction (4) et un éloignement (5) elOignemenT (44m) s’affichent à l’écran à env. 40m de la nOmbRe de personne ensevelie. Le signal sonore SIGNAUX (1) émis par le haut-parleur s’accélère et s’amplifie lorsque vous vous rap-...
  • Página 55: Recherche Fine

    insTRUcTiOns sUccincTes RecheRche fine Trois émetteurs s’affichent; l’émet- teur le plus proche se trouve à 10m. Direction: tout droit! RecheRche fine La REcHERcHE FINE démarre auto- NE TOURNEZ PAS LE 3+ PENDANT matiquement lorsque vous vous trou- LA RECHERCHE FINE! vez à...
  • Página 56: Recherche Du Point Et Sondage

    22m; l’émetteur suivant se trouve sur la gauche. Lorsque 4 émetteurs ou plus sont détectés, l’affichage “4+” apparaît à l’écran. ORTOVOX recommande la méthode du secteur pour la détection de quatre ou plus de quatre signaux. RecheRche dU POinT...
  • Página 57: Commutation Automatique En Mode D'éMission

    METHODE DE RECHERCHE PAR SECTEURS ORTOVOX 1er secteur: Après avoir localisé et dégagé la première personne enseve- lie, son A.R.V.A. est éteint et la zone de l’avalanche fait l’objet de recherches, secteur par secteur 2ème secteur: Rapprochement par la...
  • Página 58 - sePaRaTiOn des signaUX Le signal d’émission est mesuré et analysé par l’ORTOVOX 3+. Lorsque plusieurs signaux d’émission sont reçus et que ces signaux émettent simultanément (signaux d’émission et pauses simultanés), les signaux se superposent.
  • Página 59: Remplacement De Pile

    manUel d’UTilisaTiOn cOmPleT RemPlacemenT des Piles / PeRTURbaTiOn RemPlacemenT de Pile (SUR UN APPAREIL éTEINT) Tournez l’interrupteur (1) jusqu’à ce que le symbole de la batterie coïn- cide avec le pointeur. Retirez ensuite le compartiment à piles du 3+ et ins- tallez une pile alcaline AA LR6 1,5V Pile neuve.
  • Página 60: Service

    Pour les réparations ou les contrôles nous recommandons donc de ren- en usine, veuillez directement ren- voyer impérativement l’appareil pour voyer votre ORTOVOX 3+ à notre centre contrôle à l’usine à la date indiquée de service. sur le cachet de contrôle.
  • Página 61 Les appareils de recherche de victi- mes d’avalanche ORTOVOX sont desti- et ne partez jamais seul. Planifiez vos nés à aider vos camarades dans leurs activités hors piste en respectant les recherches en cas d’ensevelissement...
  • Página 62: Index

    Autonomie en mode d’émission (pg. 45) marquage (pg. 53) Autonomie en mode méthode de recherche de réception (pg. 45) par secteurs ORTOVOX (pg. 54) Avertissement (pg. 48) mise à l’ARRêT (pg. 47) mise en mARcHE (pg. 47) carte de garantie (pg.
  • Página 64: Carte De Garantie

    (Après le passage le numéro de l’appareil est affiché à l‘écran.) Acheté chez description précise de la défaillance! Veuillez remplir cette carte en cas de réclamation et l’envoyer au centre de service compétent où contacter votre détaillant spécialisé ORTOVOX (cf. page102). IMPORTANT! A GARDER SOIGNEUSEMENT!
  • Página 65 (“Smart Antenna”) di sicurezza di ORTOVOX sono reperi- Tecnologia a 3 antenne bili al sito www.ortovox.com. Analisi dei segnali (la scan- sione permette una veloce L‘A.R.T.VA.
  • Página 66 SOmmaRiO COmpONeNTI e COmANdI OpeRATIVI dATI TeCNICI dICHIARAZIONe eUROpeA dI CONFORmITÀ GUIdA RApIdA ACCeNSIONe, SpeGNImeNTO AUTOTeST eRRORe CONTROLLO dI GRUppO RICeRCA RICeRCA deL SeGNALe RICeRCA SOmmARIA RICeRCA dI pReCISIONe LOCALIZZAZIONe deL pUNTO eSATTO e SONdAGGIO mARCATURA ISTRUZIONI deTTAGLIATe COmmUTAZIONe AUTOmATICA IN TRASmISSIONe SeppeLLImeNTO mULTIpLO INTeRFeReNZe GARANZIA...
  • Página 67: Componenti E Comandi Operativi

    cOmPOnenTi e cOmanDi OPeRaTiVi inTeRRuTTORe a cuRSORe (mODaliTà RiceRca) inTeRRuTTORe Di TRaSmiSSiOne (mODaliTà TRaSmiSSiOne) inDicaTORe DiReziOne inDicaziOne DiSTanza auTOnOmia Segnali iDenTificaTi TaSTO maRcaTuRa alTOPaRlanTe inTeRRuTORe On/Off, cOmPaRTO Delle BaTTeRie cuRSORe Di SicuRezza la parte posteriore del borsello dispone di un comparto aggiun- tivo per riporre 3+ con la cinghia di affrancamento.
  • Página 68: Dati Tecnici

    DaTi Tecnici deNOmINAZIONe: ORTOVOX 3+ FUNZIONe: digitale CUSTOdIA: ergonomico, impermeabile, resistente agli urti dImeNSIONI: 119 x 71 x 25mm FReQUeNZA: 457 kHz 3+ riceve i segnali di trasmissione da qualsiasi A.R.T.VA. conforme senza limitazioni. pORTATA IN RICeZIONe dIGITALe: LARGHeZZA deL...
  • Página 69: Dichiarazione Europea Di Conformità

    X-log elektronik GmbH Responsabile: Sig. Johann Nowotny, bahnhofstr. 95, d-82166 Gräfelfing dichiara che il prodotto Tipo: ORTOVOX, modello: 3+ impiego: la ricerca di travolti in valanga è conforme ai requisiti essenziali secondo quanto previsto dall‘articolo 3 della direttiva europea R&TTe 1999/5/ Ce e che le norme di seguito elencate sono state osservate: 1.
  • Página 70: Guida Rapida

    È indicata l‘autonomia residua (6): 99 (%). l‘autotest esito positivo ORTOVOX 3+ passo alla modalità tra- smissione e i simboli di trasmissione lampeggiano sul display. Il simbolo della batteria indica l‘autonomia re- sidua. Se l‘autotest ha esito negativo, segue l‘indicazione di errore sul display: e1,...
  • Página 71: Errore

    Se il segnale di erro- re persiste, spedite l’apparecchio al centro assistenza ORTOVOX.
  • Página 72: Controllo Di Gruppo

    RaPiDa cOnTROllO Di gRuPPO cOnTROllO Di gRuPPO (“La verifica quotidiana”) disporre ORTOVOX 3+ IN RICe- ZIONe. Accendere 3+ (1) e contemporane- amente premere il TASTO dI mAR- CATURA (8). Se la funzionalità del trasmettitore verificato è corretta, si visualizze- rà...
  • Página 73: Ricerca

    TRASmISSIONe (2). La fase di ricerca viene indicata automaticamente sul display. ORTOVOX consiglia di spegnere i te- lefoni cellulari e apparecchi radio du- rante la ricerca! RiceRca Del Segnale durante la ricerca del segnale (= ri- cerca del primo segnale) ruotare l’ap-...
  • Página 74: Ricerca Sommaria

    guiDa RaPiDa RiceRca SOmmaRia RiceRca SOmmaRia Mantenere il 3+ in posizione orizzon- tale durante la ricerca sommaria! A circa 40m di distanza dal travolto sul DiReziOne display appaiono gli indicatori di dire- DiSTanza (44m) zione (4) e di distanza (5). Il segnale numeRO Dei acustico aumenta l’intensità...
  • Página 75: Ricerca Di Precisione

    guiDa RaPiDa RiceRca Di PReciSiOne Tre vittime vengono visualizzate. Il trasmettitore più vicino si trova ad una distanza di 10 metri: Direzione: avanti diritto! RiceRca Di PReciSiOne DURANTE LA RICERCA DI PRE- La RICeRCA dI pReCISIONe inizia CISIONE NON RUOTARE 3+! automaticamente a 2 m di distanza.
  • Página 76: Localizzazione Del Punto Esatto E Sondaggio

    è di 22m; la direzione di ricerca: a sinistra. Se vengono riconosciuti 4 o più tra- smettitori, sul display compare l‘indi- cazione „4+“. ORTOVOX raccomanda il metodo set- tore per l‘individuazione di quattro o più di quattro segnali. lOcalizzaziOne Del PunTO eSaTTO e...
  • Página 77: Istruzioni Dettagliate

    STRaTegie Di RiceRca in caSO SePPellimenTi mulTiPlO METODO A SETTORI ORTOVOX 1. Sektor: dopo aver localizzato e re cuperato il primo travolto, si proce- de alla disattivazione dell’A.R.T.VA. del seppellito e si perlustra a settori il cono di deposito della valanga.
  • Página 78 SePaRaziOne Del Segnale SOVRaPPOSiziOne e SePa- RaziOne Del Segnale Il segnale di trasmissione è misurato e analizzato da ORTOVOX 3+. Qualora si ricevano diversi segnali di trasmis- sione e questi segnali trasmettono contemporaneamente sia nell’impul- so di trasmissione che nella pausa, si crea una sovrapposizione del segnale.
  • Página 79: Sostituzione Della Batteria

    iSTRuziOni DeTTagliaTe SOSTiTuziOne Della BaTTeRia / inTeRfeRenze SOSTiTuziOne Della BaTTeRia (CON APPARECChIO SPENTO) Girare l‘interruttore (1) fino al simbo- lo della batteria contrassegnato da un indice. Far scorrere il comparto delle batterie del 3+ e inserire una batteria batteria nuova AA alcaline LR6 da 1,5 V.
  • Página 80: Garanzia

    La garanzia una garanzia ORTOVOX di 5 anni dal- ORTOVOX non copre i danni in caso di la data di acquisto, per un massimo perdita dalle batterie. Le batterie sono 6 anni dalla data di fabbricazione.
  • Página 81 Inoltre le batterie difetto- se non sono facilmente riconoscibili. vono essere rimosse dal localizzatore A.R.T.VA. La garanzia ORTOVOX non presentano la massima tensione di copre danni derivanti dalla presen- funzionamento solo dopo la prima ri- za delle batterie.
  • Página 82: Elenco Alfabetico

    (S 65) Altoparlante (S 64) Autonomia batterie attuali (S 67) marcatura (S 73) Autonomia in trasmissione (S 65) metodo a settori ORTOVOX (S 74) Autonomia in ricezione (S 65) Autotest apparecchio (S 67) Numero di matricola (S 67) batteria (S 65)
  • Página 84 MODULO DI GARANZIA Sig.ra/Sig CAp,Città Telefono, Indirizzo e-mail modello ORTOVOX 3+ Nr. di serie (dopo l‘accensione il numero matricola del 3+ viene visualizzato sul display) Acquistato presso descrizione precisa del problema!!! In caso di reclamo compilare questo modulo e inviarlo al centro assistenza competente (vedi pag.102)
  • Página 85 3+, son- tactar en ortovox@ortovox.com da y pala de nieve por parte de los integrantes del grupo ofrece práctica- ORTOVOX le desea unas rutas bonitas y seguras! mente la única posibilidad de super- vivencia después de producirse una avalancha.
  • Página 86 índice ELEmENTOs dE cONTROL dATOs TÉcNIcOs dEcLARAcIÓN dE cONFORmIdAd dE LA cE BREVE INTROdUccIÓN ENcENdIdO, APAgAdO AUTO-PRUEBA cONTROL dEL cOmPAñERO LOcALIZAcIÓN BúsqUEdA dE sEñAL LOcALIZAcIÓN APROXImAdA LOcALIZAcIÓN PREcIsA mARcAdO LOcALIZAcIÓN dE POsIcIÓN E sONdEO INsTRUccIONEs dE UsO AmPLIAdAs cONmUTAcIÓN dE TRANsmIsIÓN AUTOmáTIcA ENTIERROs EN mAsA FALLOs gARANTíA...
  • Página 87: Elementos De Control

    elemenTOs de cOnTROl inTeRRupTOR desliZanTe (mOdO búsqueda) inTeRRupTOR de TRansmisiÓn (mOdO TRansmisiÓn) indicadOR de diRecciÓn indicadOR de disTancia capacidad de la baTeRía canTidad de señales Tecla de maRcadO alTaVOZ inTeRRupTOR enc./apag., cOmpaRTimenTO de baTeRía desliZadOR de desblOqueO La parte trasera del maletín contiene un maletín adicional para guardar el 3+ y las correas de transporte.
  • Página 88: Datos Técnicos

    TécnicOs dENOmINAcIÓN: ORTOVOX 3+ FUNcIONAmIENTO: digital cARcAsA: ergonómica, resistente al agua, resistente a los golpes TAmAñO: 119 x 71 x 25mm FREcUENcIA: 457 kHz El 3+ recibe las señales enviadas de cada A.R.V.A. normalizado sin limitacio- nes. ALcANcE dE REcEPcIÓN dIgITAL:...
  • Página 89: Declaración De Conformidad De La Ce

    3.3.e de la directiva R&TTE) ETsI EN 300 718-3, Versión 2004/02 En munich, a los 26 días del mes de julio de 2010 (Lugar/Fecha de la declaración de conformidad) Por encargo de Andrea Reintges (Nombre) El ORTOVOX 3+ concuerda con los altos requisitos de la norma europea EN 300 718.
  • Página 90: Breve Introducción

    (6): 99 (%). despues de la auto-prueba exitosa el ORTOVOX 3+ transmite y los ele- mentos de transmisión parpadean en la pantalla. El símbolo de la batería muestra la capacidad de la batería restante.
  • Página 91 ORTOVOX. entonces se debe realizar esta prueba nuevamente al aire libre en un entor- Las personas que tienen un marca- no sin interferencias.
  • Página 92: Control Del Compañero

    O del gRupO cHequeO del cOmpañeRO O del gRupO (= “El chequeo diario”) Encender el ORTOVOX 3+ y colocarlo en LOcALIZAcIÓN (=REcEPcIÓN). Ahora encender el 3+ (1) y simultá- neamente presionar la TEcLA dE mARcAdO (8).
  • Página 93: Localización

    INTERRUPTOR dE TRANsmIsIÓN (2) salta. La situación de búsqueda se representa automáti- camente en la pantalla. ORTOVOX recomienda apagar los te- léfonos móviles y los aparatos de fre- cuencia durante la localización! búsqueda de señal girar el 3+ durante la búsqueda de señal (= búsqueda despues de la pri-...
  • Página 94: Localización Aproximada

    bReVe inTROducciÓn lOcaliZaciÓn apROXimada lOcaliZaciÓn apROXimada ¡Utilizar el 3+ en posición horizontal durante la localización aproximada! con una distancia de aprox. 40m has- diRecciÓn ta las víctimas aparecen en la panta- disTancia (44m) lla un indicador de dirección (4) y un canTidad de indicador de distancia (6).
  • Página 95: Localización Precisa

    bReVe inTROducciÓn lOcaliZaciÓn pRecisa se muestran tres transmisores; el transmisor más próximo se encuen- tra a 10m de distancia. Dirección: ¡correcta! lOcaliZaciÓn pRecisa La LOcALIZAcIÓN PREcIsA comien- ¡NO GIRAR DURANTE LA LOCA- za automáticamente con 2 m de dis- LIZACIÓN PRECISA DEL 3+! tancia.
  • Página 96: Marcado

    4 o más de 4 trans- misores, aparece la indicación “4“ en la pantalla. ORTOVOX recomienda el método de sectores para la detección de cuatro ni major de quatro senales. lOcaliZaciÓn pRecisa e sOndeO marcar el punto exacto con la sonda.
  • Página 97: Instrucciones De Uso Ampliadas

    MÉTODO DE SECTORES ORTOVOX 1. Sektor:despues de la localización y la salvación de la primera víctima por parte del ayudante se apaga su A.R.V.A. y se busca el cono de la ava- lancha por sectores.
  • Página 98 – sepaRaciÓn de la señal La señal de transmisión es medida y analizada por ORTOVOX 3+. si se re- ciben varias señales de transmisores y estas señales transmiten simul- táneamente (señal de transmisión simultánea y pausa de transmisión simultánea), entonces se produce una...
  • Página 99: Cambio De Batería

    insTRucciOnes de usO ampliadas cambiO de baTeRía / fallOs cambiO de baTeRía (CON APARATO APAGADO) girar el interruptor (1) hasta que el símbolo de la batería concuerde con el punto índice. Ahora sacar el com- partimento de la batería del 3+ y colo- car una nueva batería alcalina AA LR6 Batería 1,5V.
  • Página 100: Garantía

    ORTOVOX ofrecemos una garantía de 5 años ORTOVOX, a partir de la fecha similar características. se excluyen de compra, como máximo por un pla- los daños que son producidos por un zo de 6 años a partir de la fecha de...
  • Página 101 En caso de daños debidos a baterías ladores defectuosos no se pueden re- derramadas pierde validez la garan- conocer inmediatamente. despues de tía de fábrica ORTOVOX. Nunca utilice la recarga muestran inicialmente la baterías recargables (acumuladores tensión de operación completa para tales como por ej.
  • Página 102: Índice Alfabético

    Localización precisa (s 92) Buscar (s 90) marcado (s 93) cambio de batería (s 96) método de sectores ORTOVOX (s 94) conmutación de transmisión automática (s 94) Número de aparato (s 87) control de transmisión (s 87) control de receptor...
  • Página 104: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA sra./sr. calle c. P. Teléfono, localidad correo electrónico modelo ORTOVOX 3+ Núm. de serie (después de cambiar el número de aparato se muestra en la pantalla.) Lugar de compr ¡descripción exacta de la avería! En caso de reclamación, rellene esta tarjeta y envíela al centro de asistencia que le corresponda (véase página 102).
  • Página 105: Service-Adressen

    SERVICE Austria: ORTOVOX Vertriebs GmbH Czech Republic: Summitride s.r.o. Obere Klaus 176 Stará 27, CZ - 602 00 Brno Tel: +420- (0) 604287284 A - 8970 Schladming Tel: +43- (0) 36 87 2 25 51 blazej@summitride.cz Fax: +43- (0) 36 87 - 2 20 88 www.summitride.cz...
  • Página 106 SERVICE Germany: Italy: Outback ‘97 s.r.l. ORTOVOX SERVICE CENTER Via Baioni, 24 I - 24123 Bergamo Kapellenstraße 5 D - 82245 - Kümmersbruck-Moos Tel: +39- 035 - 36 11 03 www.ortovox.com Fax: +39- 035 - 36 17 76 ortovox@ortovox.com ortovox@outback.it www.outback.it...
  • Página 107 Tel: +007- (0) 495-6311 855 info@roger-guenat.ch Fax: +007- (0) 495 6843 608 www.roger-guenat.ch alpex@sherpa.ru USA: Slovakia: ZÁKLADNÝ TÁBOR, s.r.o. ORTOVOX USA, Inc. HUDY SPORT Distribution Center 29. augusta 13 2698 South Redwood Road SK - 036 01 MARTIN Unit S Tel.
  • Página 108 NOTIZEN, NOTES, NOTE, NOTA...
  • Página 109 www.ortovox.com...