Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H E
®
ULTRA WASH
Dishwasher
Use & Care Guide
H E
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
H E
Lave-vaisselle ULTRA WASH
®
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1317✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10472846A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore PRO 665.1317

  • Página 1 Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1317✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10472846A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SERVICE NUMBERS..........BACK COVER ✔ Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” ✔ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
  • Página 3: Warranty

    Sears will replace parts for the upper or lower dish rack if Sears, Roebuck and Co. the rack rusts due to defective materials or workmanship.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard...
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES TurboZone rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty Upper level wash baked-on soils. ULTRA FLOW water feed tube Pressurized spray nozzles and variable Model and serial number label speed motor provide effective cleaning. Water inlet opening Lower spray arm Heating element...
  • Página 7: Start-Up / Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE ® ULTRA WASH removable filters provide 1 Hour Wash - When you need fast results. peak performance. To save water and energy, High Efficiency dishwashers use advanced The triple filter system has filtration which may result in longer cycle a Coarse Filter to keep times (in some cases over 2 hours).
  • Página 8: Ultra Wash Filtration System

    If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Building up of white residue on your dishwasher indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips on...
  • Página 9: Dishwasher Efficiency Tips

    Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly ¼ turn counterclockwise and lift out. Locating tab 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT:...
  • Página 10: Detergent And Rinse Aid

    3. Replace the knob and turn to the LOCK position. make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level.
  • Página 11: Loading

    LOADING Loading For Best Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of space for water to flow up through each rack coffee cups to allow water to drain and improve and between dishware.
  • Página 12: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Página 13 Cup Shelves Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher.
  • Página 14 Removable top rack inserts Your dishwasher is shipped with 2 removable top rack inserts. (See illustration.) The removable rack inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are washing. This is useful when washing a variety of glassware and dishes.
  • Página 15: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Página 16 Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Fold-Down Tines You can fold down 4 rows of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware.
  • Página 17 Removable bottom rack inserts Your dishwasher is shipped with 2 removable bottom rack inserts. (See illustration.) The double and single removable rack inserts allow you to adjust the rack for the type of laod you are washing. This is useful when washing a variety of dishes, pots and pans, or roasters.
  • Página 18 To install double rear insert NOTE: It will be easier to install the inserts if you remove the silverware basket from the rack. 1. Place the double rear insert end legs under the 3rd wire from the right as shown below. IMPORTANT: Make sure that the curved wires, on the bottom of the insert, fit over the wires in the bottom of the rack.
  • Página 19: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) SmartWash ® cycle Light to Medium (15.9) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal Tough/Baked-On (18.2)
  • Página 20 Added time to cycle Added † Can be Water Options What it does selected with Gallons Typical (Liters) ™ option URBO Directs all of the Blasts into every corner to eliminate cleaning power of the SmartWash ® the need for soaking and scrubbing dishwasher to the 0 - 2.1 Pots Pans...
  • Página 21: Canceling A Cycle

    Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed. 3.
  • Página 22: Adding A Dish After Dishwasher Is Started

    Adding A Dish After Dishwasher Is Started 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 2. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already started and adding a dish is not recommended.
  • Página 23: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds.
  • Página 25 NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher (WHITE RESIDUE ON and make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to DISHWASHER INTERIOR check your water hardness level. A water softener is strongly recommended if your OR GLASSWARE) hardness is 15 grains or more.
  • Página 26 PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds. If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, check the following: Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to ■...
  • Página 27: Contratos De Protección

    ✔ Servicio experto a cargo de un personal de más de momento posterior a la expiración del período de la 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de que significa que su producto será reparado por alguien protección!
  • Página 28: Garantía

    ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS mantenimiento de conformidad con todas las DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS instrucciones provistas con el producto, Sears NO PAGARÁ POR LO SIGUIENTE: reemplazará...
  • Página 29: Registro Del Producto

    En el espacio a continuación, anote el número completo un año o al período más corto permitido por ley. Sears no de modelo y serie así como la fecha de compra. Usted se hará...
  • Página 30: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 31: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 32: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Los surtidores de rociado giratorios TurboZone™ echan chorros de agua a todas partes para no tener que Lavado del nivel superior remojar o tallar la suciedad endurecida por el horneado. Tubo de alimentación de agua ULTRA FLOW Las boquillas de rociado presurizadas Etiqueta de número de y el motor de velocidad variable...
  • Página 33: Puesta En Marcha / Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RÁPIDA ® Los filtros desmontables ULTRA WASH Secado - el agente de enjuague es proporcionan un rendimiento óptimo. fundamental. El sistema de tres filtros Debe usar un agente de tiene un filtro grueso para enjuague para obtener un USE RINSE AID FOR mantener los artículos buen secado.
  • Página 34: Carga De Turbozone

    Carga de TurboZone Presione START/RESUME cada vez que agrega un artículo. Cuando se selecciona la Para iniciar y reanudar un ciclo, presione opción START/RESUME (Inicio/Reanudar) y TurboZone , ésta cierre la puerta en menos de proporciona un 3 segundos. Si no se cierra la puerta en lavado menos de 3 segundos, la luz LED del concentrado en la...
  • Página 35: Sistema De Filtración Ultra Wash

    Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la...
  • Página 36 Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y Lengüeta de sáquelo. ubicación 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3.
  • Página 37: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
  • Página 38: Agente De Enjuague

    Puede llevar muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Agente de enjuague 4. Vuelva a colocar la perilla y gírela hacia la posición de LOCK (Bloqueo).
  • Página 39: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para el mejor funcionamiento 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de 3. Use la opción T ™ colocando sus URBO la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el artículos más sucios mirando hacia la parte agua fluya hacia arriba, a través de cada posterior inferior.
  • Página 40: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Página 41 Estantes para tazas Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristalería o artículos largos como utensilios y espátulas. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.
  • Página 42 Insertos removibles de la canasta superior Su lavavajillas viene equipada con 2 insertos removibles para la canasta superior. (Vea la ilustración.) Los insertos removibles de la canasta le permiten ajustar la canasta según el tipo de carga que vaya a lavar. Esto es útil cuando va a lavar una variedad de cristalería y platos.
  • Página 43: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
  • Página 44 Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No obstruya el depósito de detergente. Puntas plegables Usted puede plegar 4 hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para...
  • Página 45 Insertos removibles de la canasta inferior Su lavavajillas viene equipada con 2 insertos removibles para la canasta inferior. (Vea la ilustración.) Los insertos removibles simples y dobles de la canasta le permiten ajustar la canasta según el tipo de carga que vaya a lavar. Esto es útil cuando vaya a lavar una variedad de platos, ollas y cazuelas o charolas para asar.
  • Página 46 Cómo instalar el inserto posterior doble NOTA: Será más fácil instalar los insertos si saca la canastilla de los cubiertos de la canasta. 1. Coloque las patas del extremo del inserto posterior doble debajo del tercer alambre desde la derecha, como se muestra abajo.
  • Página 47: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Tiempo* (min.) Uso del sin opciones agua Ciclos Nivel de suciedad galones Típico** Máx. (litros) Ciclo SmartWash ® Ligera a mediana (15,9) El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su Rebelde/ resistencia.
  • Página 48 *Al agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información de opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. Tiempo adicional Agua Puede...
  • Página 49 Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calefactor después que se termina el ciclo de Disponible con lavado. Use un agente de enjuague cualquier ciclo Enciende el elemento excepto con o sin la opción Heated Dry para calefactor al final del Quick Rinse obtener los mejores resultados de ciclo de lavado.
  • Página 50: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione una vez el botón CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encenderá. 3.
  • Página 51: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Página 52: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
  • Página 53: Cómo Guardar

    Cómo guardar Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de Cómo guardar para el verano agua y de energía a la lavavajillas. Cómo guardar para el invierno Evite posibles daños de agua en su casa y en la lavavajillas debido al congelamiento de las líneas de agua.
  • Página 54 Puede traer sus INTERIOR DE LA muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se LAVAVAJILLAS O EN LA recomienda enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de CRISTALERÍA)
  • Página 55: Queda Suciedad De Los Alimentos En Los Platos

    PROBLEMA SOLUCIÓN: QUEDA SUCIEDAD DE Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir LOS ALIMENTOS EN en gran proporción el rendimiento de lavado (vea “Cómo cargar para el mejor LOS PLATOS funcionamiento”). Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario.
  • Página 56 PROBLEMA SOLUCIÓN: VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN Es necesario un agente de enjuague líquido para secar y reducir las manchas. ■ DE AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. ■ Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Página 57 Service Mark of Sears Brands, LLC W10472846A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC © 2011 Sears Brands, LLC Imprimé aux É.-U. ® Marque déposée / Marque de commerce /...

Tabla de contenido