Página 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Jig Saw Scie sauteuse Sierra Caladora 4324 002699 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 4324 Length of stroke 18 mm (11/16”) Wood 65 mm (2-9/16”) Max. cutting capacities Mild steel 6 mm (1/4”) Strokes per minute 500 - 3,100/min Overall length 207 mm (8-1/8”) Net weight 1.9 kg (4.2 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
GEB016-1 away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. SPECIFIC SAFETY RULES 15. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure DO NOT let comfort or familiarity with product these are connected and properly used.
SYMBOLS 006376 Position Cutting action Applications USD201-2 The followings show the symbols used for tool. For cutting mild steel, Straight line stainless steel and plastics. V......volts cutting action For clean cuts in wood and plywood. A ......amperes Small orbit For cutting mild steel, Hz......hertz cutting action aluminum and hard wood.
The tool speed can be infinitely adjusted between 500 To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on and 3,100 strokes per minute by turning the adjusting the blade holder with the hex wrench. dial. Higher speed is obtained when the dial is turned in With the blade teeth facing forward, insert the blade into the direction of number 6;...
Clean cutting operations can be performed by connecting Loosen the bolt on the back of the base with the hex this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool.
Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. You need not bore a starting hole or make a lead-in The edge of the motor housing indicates the bevel angle cut if you carefully do as follows. by graduations. Then tighten the bolt to secure the base. Tilt the tool up on the front edge of the base 002750 with the blade point positioned just above the...
Página 8
Steel base type • These accessories or attachments are recom- 2. Bolt mended for use with your Makita tool specified in 3. Rip fence this manual. The use of any other accessories or (Guide rule) attachments might present a risk of injury to per- 4.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 4324 Longueur de frappe 18 mm (11/16”) Bois 65 mm (2-9/16”) Capacités de coupe max. Acier doux 6 mm (1/4”) Nombre de impacts par minutes 500 - 3,100/min Longueur totale 207 mm (8-1/8”) Poids net 1.9 kg (4.2 lbs) •...
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un 19. Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le outil électrique peut entraîner une grave blessure. hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez avec l’outil électrique...
SYMBOLES tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient choc électrique à USD201-2 l’utilisateur. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- moyen pratique pour immobiliser et soutenir la dessous. pièce sur une surface stable. La pièce sera V ......
La vitesse de l’outil peut être librement ajustée entre 500 006376 et 3,100 frappes par minute en tournant le cadran de réglage. La vitesse augmente lorsque l’on tourne le Position Mouvement de coupe Applications cadran vers le numéro 6, et elle diminue lorsqu’il est Pour couper l'acier doux, l'acier tourné...
2. Tuyau Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la de la façon indiquée sur l’illustration pour éviter de l’égarer. Le raccordement de cet outil à un aspirateur Makita Capuchon anti-poussière permet d’effectuer des travaux de coupe propres. Insérez 002730 le tuyau de l’aspirateur dans l’orifice à...
UTILISATION Desserrez le boulon à l’arrière de la base avec la clé hexagonale. Déplacez la base de sorte que le boulon se 002743 trouve au centre de la fente en croix sur la base. 1. Ligne de coupe 002748 2. Base 1.
Garde parallèle (accessoire en option) Pour découpage interne sans coupe d’introduction à partir du bord, percez d’abord un trou de départ de 12 mm (1/2”) ou plus de diamètre. ATTENTION: Insérez la lame dans ce trou pour commencer la • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et coupe.
Página 16
(Règle de Politique de garantie guidage) Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 4324 Especificaciones eléctricas en México 120 V 3,7 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 18 mm (11/16”) Madera 65 mm (2-9/16”) Capacidad máxima de corte Acero templado 6 mm (1/4”) Carreras por minuto 500 - 3 100/min Longitud total 207 mm (8-1/8”)
10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre eléctricas son peligrosas en manos de personas protección ocular. Los equipos de seguridad como que no saben operarlas. máscaras para protegerse del polvo, calzado 20. Realice el mantenimiento de la herramienta antideslizante o protección para los oídos, que se eléctrica.
con la mano o contra su cuerpo produce A ......amperios inestabilidad y una posible pérdida de control. Hz ......hercios Utilice siempre gafas o antiparras de seguridad. Los anteojos comunes o para el sol NO son ....corriente alterna gafas de seguridad.
Cubierta contra el polvo conectando esta herramienta a un aspirador Makita. 002730 Inserte la manguera del aspirador en el agujero de la 1. Cubierta contra parte trasera de la herramienta. Baje la cubierta contra el el polvo polvo antes de iniciar la operación.
002750 PRECAUCIÓN: 1. Graduaciones • Sujete siempre la base a ras con la pieza de 2. Borde trabajo. En caso contrario la sierra podrá romperse, pudiendo resultar en heridas personales graves. • Avance la herramienta muy despacio cuando corte curvas o en línea no recta. Si fuerza la herramienta podrá...
Si hace cuidadosamente lo siguiente no necesitará Cuando haga cortes repetidos de una anchura de perforar un agujero de inicio o corte de entrada. 160 mm o menos, la utilización de la guía de corte al hilo garantizará unos cortes rápidos, limpios y Incline la herramienta hacia arriba sobre el rectos.
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 28
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.