Página 1
Diana electrónica DS-1435 Gioco freccette elettronico DS-1435 Jogo de setas eletrónico Electronic Dartboard Figures 1 Fig. 1 Elektronische Dartscheibe Figura 1 Illustration 1 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH ⋅ Wragekamp 6 ⋅ D-22397 Hamburg Manual de instrucciones y reglas de juego -MADE IN CHINA- Abbildung 1 Indicazioni d‘uso e di gioco...
Página 2
Manual de instrucciones y reglas de juego Indicazioni d‘uso e di gioco Manual de jogo e instruções Playing and user instructions Spiel- und Bedienungsanleitung...
Índice Suministro Datos técnicos Uso previsto Indicaciones de seguridad 6 - 7 Indicaciones de seguridad del adaptador de red Instrucciones de montaje 7 - 8 Montaje de la diana 7 - 8 Montaje de los dardos Descripción y función de las piezas Manejo de la diana 9 - 11 Encender y apagar Teclas de función 9 - 10 Selección del juego y lista de los grados de dificultad (tabla 1) Desarrollo del juego Juegos 12 - 20...
1 x Adaptador 1 x Tornillo & 1 x taco 1 x Línea de lanzamiento Datos técnicos Diana electrónica Modelo: DS-1435 Medidas: ca. 417 x 507 x 26 mm (ancho x alto x profundo) Potencia conectada: 9V DC 300 mA = Tipo de protección III...
Aviso importante para el uso del cargador. Aviso: el aparato se pone caliente con el uso normal. ¡IMPORTANTE! desenchúfelo antes de limpiarlo con un paño húmedo. • Utilice el cargador sólo con la diana DS-1435. • Utilice exclusivamente el cargador adjunto en el suministro. • En caso de defecto, utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. • Desenchufe primero el cargador de la corriente eléctrica, antes de desconectar la diana del cargador.
fig. 2 fig. 3: Lado posterior diana Perforacion de fijación Montaje de los dardos (Figura 4) Atornille la punta y la lanza a la fig. 4 Lanza Aletas empuñadora como se muestra en la figura y coloque las aletas desdobladas en la ranura en cruz. Punta Empuñadura Descripción y función de las piezas (Figura 1) Sencillo / Single: puntuación como se indica...
Manejo de la diana Encender y apagar El artículo está provisto de un interruptor de apagado automático. Para encender el artículo, conecte el adaptador de red con el enchufe y la diana. Si no se usa el artículo durante más de 10 minutos, el indicador y el sistema se desconectan automá- ticamente (modo standby).
Página 8
Elija 3 compañeros de juego, apretando 1 vez la tecla PLAYER/SCORE. Apretando 2 veces la tecla HANDICAP, usted pone el handicap de 101 a 301, para el jugador 3. A continuación, apriete 6 veces la tecla PLAYER/SCORE, para acceder a la configuración del jugador 1 (se pasa por alto a los jugadores 4-8).
Desarrollo del juego Cada jugador tira 3 dardos por vuelta. Las vueltas del jugador correspondiente se muestran en ambos campos de resultados. Los tres puntos pequeños sobre el tanteo indican cuántos tiros quedan aún para la vuelta. Al ter- minar una vuelta, la diana se ajusta automáticamente en „Halt“. Apretando la tecla START/NEXT durante el juego, se elige al próximo jugador y el juego continúa.
Página 11
G02 Simple Cricket (000, 020, 025) En este juego, se juega exclusivamente con los números del 15 al 20 y con el Bullseye. El primer ju- gador que da tres veces en el blanco en todos los segmentos, es el ganador. Para conseguir eso, se puede trabajar también con doble (acierto cuenta como doble) y triple (acierto cuenta como triple).
Página 12
G05 Cut Throat Cricket (C00, C20, C25) También en Cut Throat Cricket sólo se evalúan los segmentos 15-20, así como el Bulleseye. C00 – se puede acertar en los segmentos en cualquier orden C20 – el jugador debe acertar en los segmentos, en el orden 20 – 15 y seguidamente Bulleseye C25 –...
Página 13
G08 Round the Clock (5, 10, 15, 20) En este juego deben acertarse en los siguientes segmentos: Opción 5: segmentos 1-5 Opción 10: segmentos 1-10 Opción 15: segmentos 1-15 Opción 20: segmentos 1-20 El jugador debe acertar en los segmentos indicados por el aparato. Si se acierta en el segmento, se muestra el siguiente segmento y el aparato expresa „Yes“...
Página 14
G11 Legs over (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Opción: 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 o 21 representa el número de vidas de un jugador. Al comienzo, cada jugador tiene a su disposición el número regulado de vidas. Al comienzo del juego, el aparato reparte una puntuación en la pantalla para el primer jugador. Ahora, el jugador debe intentar con sus tres tiros alcanzar o sobrepasar la puntuación correspondiente.
Página 15
G15 Shoot out (-03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19, -21) Opción: -03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19 o -21) representa el número de vidas de un jugador. Al azar, se muestra en la pantalla un segmento que debe ser acertado dentro de 10 segundos, dado que sino un acierto casual no se evalúa. Tan pronto como un segmento válido se acierte dentro del tiempo, se resta una vida.
Página 16
Sólo después de que un jugador haya acertado su segmento de puntos en el triple anillo, puede convertirse en „Killer“. Tan pronto como un jugador, que se ha convertido en „Killer“, acierta en el segmento de puntos de otro jugador, éste pierde una vida. Si un jugador, que tiene la condición de „Killer“, acierta en su propio segmento, su condición de „Killer“...
Página 17
G22 Shanghai Triple (301, 305, 310, 315) Opción 301: deben ser acertados los segmentos en el orden de 1 – 20, en la zona triple. Opción 305: deben ser acertados los segmentos en el orden de 5 – 20, en la zona triple. Opción 310: deben ser acertados los segmentos en el orden de 10 – 20, en la zona triple. Opción 315: deben ser acertados los segmentos en el orden de 15 –...
Página 18
G25 Big Little -Simple (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Opción 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 o 21 representa el número de vidas de un jugador. Al comienzo, cada jugador tiene a su disposición el número regulado de vidas. En la pantalla aparece el segmento que el jugador debe acertar (orden casual).
Búsqueda de errores Sin corriente eléctrica Asegúrese que el adaptador esté enchufado en un tomacorriente y que el conector del adaptador esté conectado en el tablero de dardos. No indica resultados Verificar si el juego se encuentra en el modo “Ajustes” o en el modo de “Pausa”. Luego verificar si los campos de resultados o las teclas de funciones se traban o si están trabadas.
Mantenimiento, cuidados, almacenamiento ¡IMPORTANTE! Antes de la limpieza con un trapo húmedo, retire el adaptador de red del enchufe. ¡Limpie la diana sólo con un trapo húmedo! ¡El adaptador de red no debe entrar en contacto con la humedad! Al utilizar el artículo seguidamente, se ensucia sobre todo la parte del frente debido a las marcas de dedos. Limpie la parte frontal, las teclas y la ventana con un paño húmedo. Como disolvente recomendamos agua con un poco de detergente suave. Luego seque con un paño seco y suave. Si no se utiliza el artículo por algún tiempo, lo mejor es cubrirlo con un paño para protegerlo del polvo.
Página 21
Indice Fornitura Dati tecnici Uso conforme alla norma Indicazioni di sicurezza 24 - 25 Indicazioni di sicurezza dell’adattatore di rete Istruzioni per il montaggio 25 - 26 Montaggio del bersaglio 25 - 26 Montaggio delle freccette Definizione e funzione dei pezzi Utilizzo del bersaglio 27 - 29 Accendere - spegnere Tasti di funzione 27 - 28 Scelta del gioco e lista dei gradi di difficoltà (tabella 1) Svolgimento del gioco Giochi 30 - 38...
Página 22
1 x adattatore di rete 1 x viti & 1x tassello 1 x linea lancio Dati tecnici Gioco freccette elettronico Modello: DS-1435 Dimensioni: 417 x 507 x 26 mm (larghezza per altezza per profondità) Valori di collegamento 9V DC 300 mA = Classe di protezione III...
Avvertenza: L’apparecchio si riscalda durante il funzionamento normale. IMPORTANTE! Prima di procedere alla pulizia usando un panno umido, togliete la spina dalla corrente. • Utilizzate l’adattatore solo nel collegamento con la dartboard DS-1435. • Utilizzate esclusivamente l’adattatore di rete incluso! • Nel caso si dovesse presentare un’anomalia, utilizzate esclusivamente le parti di ricambio! • Staccate l’adattatore di rete dalla corrente, prima di staccare il collegamento fra l’adattatore di rete e il bersaglio per le freccette! •...
Página 24
imm. 2 imm. 3: Retro del bersaglio Fori per il fissaggio Montaggio delle freccette (imm. 4) Avvitare la punta e il gambo imm. 4 gambo alette all’impugnatura (come da figura); poi inserire le alette negli intagli a croce. punta impugnatura Definizione e funzione dei pezzi (imm. 1) Singolo / single: numero dei punti come indicato Doppio / double: numero dei punti x 2 Triplo / triple: numero dei punti x 3 Bull’s eye: l‘anello esterno vale 25 punti;...
Utilizzo del bersaglio Accendere - spegnere L’articolo è provvisto di uno spegnimento automatico. Per accendere l’articolo collegate l’adattatore di rete alla presa e al bersaglio. Se l’articolo non viene utilizzato per più di 10 minuti, gli indicatori e il sistema si spengono automa- ticamente (modalità standby). Finché l’adattatore di rete rimane collegato, l’articolo conserva in memoria lo stato dell’ultima partita.
Página 26
Premendo il tasto HANDICAP 2 volte impostate l’handicap per il giocatore 3 da 101 a 301. Premendo infine 6 volte il tasto PLAYER/SCORE, ottenete le impostazioni per il giocatore 1 (i gioca- tori 4-8 vengono saltati). Premendo 1 volta il tasto HANDICAP impostate l‘handicap del giocatore 1 da 101 a 201.
Página 27
Scelta del gioco e lista dei gradi di difficoltà (tabella 1)
Svolgimento del gioco Ogni giocatore lancia 3 freccette per ogni turno. I turni dei giocatori corrispondenti vengono indicati in entrambi i campi del risultato. I tre puntini sullo stato del punteggio indicano quanti lanci rimangono per ogni turno. Dopo aver terminato il turno il bersaglio viene posizionato automaticamente su “alt”. Premendo il tasto START/ NEXT durante il gioco, viene scelto il giocatore successivo e va avanti la partita.
Página 29
G02 Simple Cricket (000, 020, 025) In questa modalità si gioca esclusivamente con i numeri da 15 a 20 e con il Bullseye. Il giocatore che centra per primo tutti i segmenti tre volte, vince. Per riuscirci, può giocare anche con double (punteggio doppio) e triple (punteggio triplo). Opzione 000: il giocatore può...
Página 30
G05 Cut Throat Cricket (C00, C20, C25) Anche nel Cut Throat Cricket valgono solo i segmenti 15-20 e il Bulleseye. C00 – i segmenti possono essere centrati nella sequenza desiderata C20 – il giocatore deve centrare i segmenti nella sequenza 20 – 15 e infine Bulleseye C25 –...
Página 31
G08 Round the Clock (5, 10, 15, 20) In questo gioco dovete centrare i seguenti segmenti: Opzione 5: segmenti 1-5 Opzione 10: segmenti 1-10 Opzione 15: segmenti 1-15 Opzione 20: segmenti 1-20 Il giocatore deve centrare i segmenti indicati dal dispositivo. Se il segmento viene centrato, viene in- dicato quello seguente e sul dispositivo appare uno “Yes”...
Página 32
G11 Legs over (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Opzioni: 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 o 21 rappresenta il numero di vite di un giocatore. Ogni giocatore all’inizio ha a disposizione il numero di vite impostato. All’inizio del gioco, il dispo- sitivo indica sul display il punteggio del primo giocatore. Il giocatore deve cercare di raggiungere o superare il punteggio corrispondente con i suoi tre lanci.
Página 33
G15 Shoot out (-03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19, -21) Opzioni: -03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19 o -21 rappresentano il numero di vite di un giocatore. In ordine casuale viene indicato sul display un segmento che deve essere centrato entro 10 secondi, mentre gli altri eventuali segmenti non vengono calcolati. Non appena viene centrato un segmento valido entro tale tempo, viene detratta una vita.
Página 34
G19 All five (51, 61, 71, 81, 91) Lo scopo del gioco è di ridurre in ogni round il risultato preimpostato di 51, 61, 71, 81 o 91. Per raggiungere un risultato, i punti totali per ogni round devono essere divisibili per 5. Se per esempio un giocatore raggiunge 20 punti in un round, il risultato è (20÷5=4). Ogni risultato del round non divisibile per 5 non viene calcolato.
Página 35
G22 Shanghai Triple (301, 305, 310, 315) Opzione 301: I segmenti devono essere centrati nella zona tripla e nella sequenza da 1 – 20. Opzione 305: I segmenti devono essere centrati nella zona tripla e nella sequenza da 5 – 20. Opzione 310: I segmenti devono essere centrati nella zona tripla e nella sequenza da 10 – 20. Opzione 315: I segmenti devono essere centrati nella zona tripla e nella sequenza da 15 –...
Página 36
G25 Big Little -Simple (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Opzioni 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 o 21 rappresentano il numero di vite di un giocatore. Ogni giocatore all’inizio ha a disposizione il numero di vite impostate. Nel display appare il segmento che deve centrare il giocatore (in sequenza casuale). Se il giocatore centra il segmento previsto con la sua prima o seconda freccetta, con il suo prossimo lancio può...
Ricerca errori Manca la corrente Assicurarsi che l’adattatore è inserito nella presa di corrente e attaccato al bersaglio (dartboard). Non compaiono i risultati Controllare se il gioco si trova nella modalità “impostazioni“ o “pausa”. Poi controllare se sono bloccati dei tasti o dei campi per i risultati Campo o tasto bloccato Durante il trasporto oppure il normale funzionamento del gioco può...
Manutenzione, cura, custodia IMPORTANTE! Prima della pulizia con un panno umido, tirate la spina dalla presa di corrente. Pulite solo il bersaglio con un panno umido. L’adattatore di rete non deve entrare a contatto con sostanze liquide. L’uso ripetuto dell’articolo comporta, soprattutto sulla parte anteriore, sporcizia dovuta al contatto con le dita. Pulire la parte anteriore, i tasti e i display con uno strofinaccio inumidito. Si consiglia l’uso di acqua con lieve detergente. Poi ripulire con un panno morbido e asciutto. Se l’articolo non si usa per diverso tempo, è...
Página 39
Índice Conteúdo fornecido Dados técnicos Utilização correcta Instruções de segurança 42 - 43 Instruções de segurança do transformador Instruções de montagem 43 - 44 Montagem do alvo de dardos 43 - 44 Montagem dos dardos Designação e função das peças Utilização do alvo de dardos 45 - 47 Ligar e desligar Teclas de função 45 - 46 Selecção do jogo e listagem de graus de dificuldades (Tabela 1) Desenrolar do jogo Jogos 48 - 56...
1 x Adaptador 1 xParafuso & 1x Bucha 1 x Linha de lançamento Dados técnicos Jogo de setas electrónico Modelo: DS-1435 Medidas: 417 x 507 x 26 mm (largura x altura x profundidade) Valores de ligação 9V DC 300 mA = Classe de protecção III...
Nota: O aparelho aquece durante um funcionamento normal. IMPORTANTE! Antes de limpar com um pano molhado, retire a ficha da tomada eléctrica. • Utilize o transformador apenas juntamente com tabuleiro de dardos DS-1435. • Utilize unicamente o transformador que foi fornecido juntamente com o artigo! • Em caso de defeito, utilize apenas peças sobresselentes originais! • Desligue primeiro o transformador da rede de alimentação eléctrica, antes de desligá-lo do tabuleiro de dardos.
Página 42
fig. 3: Lado de trás do fig. 2 tabuleiro de dardos Orifício de fixação Montagem dos dardos (Figura 4) Enrosque a ponta e o porta-penas fig. 4 Porta-penas Pena no corpo do dardo como indicado na figura e encaixe as penas desdobradas nas ranhuras. Ponta Corpo Designação e função das peças (Figura 1)
Página 43
Utilização do alvo de dardos Ligar e desligar O equipamento está equipado com um dispositivo para se desligar automaticamente. Para ligar o equipamento ligue o transformador a uma tomada e ao alvo de dardos. Quando o equipamento não é utilizado durante mais de 10 minutos, os displays e os sistemas desli- gam-se automaticamente (modo standby).
Página 44
Ao pressionar 2 vezes a tecla HANDICAP altera o handicap para o jogador 3 de 101 para 301. De seguida pressione 6 vezes a tecla PLAYER/SCORE, para ir para as configurações para o jo- gador 1 (jogadores 4-8 são ignorados). Pressione 1 vez a tecla HANDICAP, para definir o Handi- cap do jogador 1 de 101 para 201.
Página 45
Selecção do jogo e listagem de graus de dificuldades (tabela 1)
Página 46
Desenrolar do jogo Cada um dos jogadores lança 3 dardos por jogada. As jogadas dos respectivos jogadores são indicadas nos dois campos de resultados. Os três pontos pequenos sobre a pontuação indicam o número de lançamentos que faltam na joga- da. Depois de se terminar uma jogada o alvo de dardos é colocado automaticamente em „Parado“. Quando se pressiona a tecla START/NEXT durante o jogo é...
Página 47
G02 Simple Cricket (000, 020, 025) Neste jogo joga-se exclusivamente com os números 15 a 20 e com a muche. O jogador que primei- ro acertar três vezes em todos os segmentos é o vencedor. Para tal poderá ser utilizado também o Double (pontuação conta a dobrar) e o Triple (pontuação conta a triplicar). Opção 000: o jogador pode acertar nos segmentos 15, 16, 17, 18,19, 20 e na muche por sequên- cia aleatória.
Página 48
G05 Cut Throat Cricket (C00, C20, C25) Também no Cut Throat Cricket são utilizados apenas os segmentos 15 a 20 e a muche. C00 - os segmentos poderão ser acertados numa sequência aleatória C20 - o jogador tem que acertar nos segmentos 20 a 15 sequencialmente e de seguida na muche. C25 - a sequência pela qual se tem que acertar nos segmentos é...
Página 49
G08 Round the Clock (5, 10, 15, 20) Neste jogo poderá acertar em qualquer um dos segmentos: Opção 5: Segmentos - 1 a 3 Opção 10: Segmentos - 1 a 10 Opção 15: Segmentos - 1 a 15 Opção 20: Segmentos - 1 a 20 O jogador deverá acertar nos segmentos assinalados pelo equipamento. Quando se acertou no segmento, é...
Página 50
G11 Legs over (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Opção: 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 ou 21 representa o número de vidas de um jogador. Cada um dos jogadores tem no início à sua disposição o número de vidas definido. O equipamento indica no início do jogo uma pontuação no display para o primeiro jogador. O jogador deverá então tentar atingir ou ultrapassar com os seus três lançamentos a respectiva pontuação.
Página 51
G15 Shoot out (-03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19, -21) Opção: -03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19 ou -21) representa o número de vidas de um jogador. Aleatoriamente é apresentado no display um segmento no qual se terá que acertar no espaço de 10 segundos, caso contrário a pontuação não ser contada. Assim que se tenha acertado um segmento válido no espaço de tempo definido, é...
Página 52
novamente num „Killer“, o jogador terá que acertar na zona tripla do seu segmento de pontos inicial. O vencedor será o último jogador com pontos de vida. O estatuto de „Killer“ é indicado no display com „I - “. G19 All five (51, 61, 71, 81, 91) O objectivo do jogo consiste em reduzir em cada ronda o resultado predefinido em 51, 61, 71, 81 ou 91.
Página 53
G22 Shanghai Triple (301, 305, 310, 315) Opção 301: Tem que se acertar sequencialmente nos segmentos 1 a 20 na zona tripla. Opção 305: Tem que se acertar sequencialmente nos segmentos 5 a 20 na zona tripla. Opção 310: Tem que se acertar sequencialmente nos segmentos 10 a 20 na zona tripla. Opção 315: Tem que se acertar sequencialmente nos segmentos 15 a 20 na zona tripla.
Página 54
G25 Big Little -Simple (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Opção 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 ou 21 representa o número de vidas de um jogador. Cada um dos jogadores tem no início à sua disposição o número de vidas definido. No display surge o seg- mento que o jogador tem que acertar (sequência aleatória).
Detecção de falhas Não há corrente Assegure-se de que o adaptador está ligado a uma tomada e que o a ficha do adaptador está inserida na tomada de entrada do alvo. Não há resultados Verifique se o jogo se encontra no modo de „Configurações“ ou no modo de „Pausa“. Verifique de seguida se os painéis de resultados ou as teclas de funções se encontram encravados.
Manutenção, cuidados, conservação IMPORTANTE! Antes da limpeza com um pano húmido retire a ficha eléctrica da tomada. Limpe o alvo de dardos apenas com um pano húmido! O transformador não pode entrar em contacto com humidade! Ao utilizar frequentemente o artigo, irá verificar-se alguma sujidade na parte dianteira do produto causada por marcas de dedos. Limpe a parte dianteira, as teclas e os visores com um pano húmido. Aconselhamos que use como desengordurante água com um pouco de detergente. De seguida seque o artigo com um pano seco e suave.
Página 57
Table of contents Scope of Delivery Technical data Intended use Safety instructions 60 - 61 Safety instructions power adapter Assembly instructions 61 - 62 Assembly of the dartboard 61 - 62 Assembly of the darts Name and function of parts Operation of the dartboard 63 - 65 Switching on and off Function keys 63 - 64 Game selection and list of the difficulty levels (Table 1) Game rules Games 66 - 74...
1 x power adapter 1 x screws & 1 x wall plug 1 x scratch line Technical data Electronic Dartboard Model: DS-1435 Dimensions: 417 x 507 x 26 mm (width x height x depth) Power rating: 9V DC 300 mA = Safety class III...
ATTENTION Important information for use of the adapter! Note: The device gets warm during normal use. • Only use the adapter in connection with the Dartboard DS-1435. • Only use the supplied adapter! • Only use original spare parts in the event of a defect! • First unplug the adapter from the wall socket before disconnecting the adapter from the dartboard.
Ill. 2 Ill. 3: Dartboard backside Mounting hole Assembly of the darts Screw the tip and shaft together as Ill. 4 Shaft Flight indicated into the grip and insert the unfolded flight into the cross-slots. Grip Name and function of parts (Illustration 1) Single: Score as indicated Double: Number of points x 2 Triple: Number of points x 3 Bull‘s Eye: Outer ring is worth 25 points;...
Operation of the dartboard Switching on and off The article is provided with an automatic shut off. To switch on the article connect the power adapter to the socket and the dartboard. If the article is not used for longer than 10 minutes, the display and systems switch off automatically (standby mode).
Página 62
By pressing the HANDICAP button 2x set the handicap for player 3 from 101 to 301. Then press the PLAYER / SCORE button 6x to get the setting for player 1(players 4-8 are skipped). Press the HANDICAP button 1x, to set the handicap of player 1 from 101 to 201. Press the PLAYER/ SCORE button 1x to select player 2 and press the HANDICAP button 5x to set the handicap of player 2 from 101 to 601.
Game rules Each player throws three darts per turn. The rounds of the respective players are displayed in the two result fields. The three little dots over the score indicate how many throws for the round are still left. After the end of a round, the dartboard is automatically set to “hold”.
Página 65
G02 Simple Cricket (000, 020, 025) In this game is played solely with the numbers from 15 to 20 and the bull’s eye. The first player to hit all the segments three times is the winner. In order to achieve doubles (one hit counts twice) and triples (one hit counts three times) can be used.
Página 66
G05 Cut Throat Cricket (C00, C20, C25) Also in Cut Throat Cricket, only segments 15-20 and the bull’s eye are scored. C00 - the segments can be hit in any order C20 - the player must hit the segments in the order 20 – 15 and finally the bull’s eye C25 - the order in which the segments have to be taken is: bull’s eye and then 15 –...
Página 67
G08 Round the Clock (5, 10, 15, 20) In this game you must hit the following segments: Option 5: segments 1-5 Option 10: segments 1-10 Option 15: segments 1-15 Option 20: Segments 1-20 The player must hit segments displayed by the machine. If the segment was hit, the next segment is displayed and the machine comments with a “Yes”...
Página 68
G11 Legs over (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Option: 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 or 21 represent the number of lives of a player. Each player starts with the set number of lives available. At the start of the game the machine shows a score on the display for the first player.
Página 69
G15 Shoot out (-03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19, -21) Option: -03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19 or -21) represents the number of lives a player. A segment appears randomly on the display that must be hit within 10 seconds hitting any other seg- ment is not counted. If a valid segment was hit within the time that a life is subtracted. The winner is the first player to have no remaining lives.
Página 70
G19 All five (51, 61, 71, 81, 91) The aim of the game is to reduce in each round the pre-set result of 51, 61, 71, 81 or 91. In order to achieve a result, the total points for each round must be divisible by 5. For example, if a player scored 20 points in a round, the result is 4 (20 ÷...
Página 71
G23 Golf (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90) The players aim in successive rounds at the target fields of the numbers 1-18 and must hit them. (Round 1 = aim at the target field to the number 1; Round 2 = at the target field of the number 2; etc.) The aim of the game is to get as few points per round as possible.
Página 72
G25 Big Little -Simple (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Option 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 or 21 represents the number of lives a player. Each player starts with the set number of lives available. The display shows the segment to be hit by the player (random order).
Troubleshooting No power Make sure that the adaptor is plugged into an electric socket and that the adaptor is plugged into the connection socket on the dartboard. No scores Check whether the game has been set to the ‘Settings’ mode or to the ‘Pause’ mode. Then check whether the sensor elements or the function keys are stuck or jammed.
Maintenance, care, storage IMPORTANT! Before cleaning with a damp cloth, remove the plug from the socket. Clean the dartboard with a damp cloth only! The power adapter must not come into contact with moisture! With frequent use, the front surface of the item is most likely to become soiled by handling. Clean the front surface, the keys and the screen with a damp cloth. We recommend you use a solution of water with a small amount of gentle detergent.
Página 75
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 78 - 79 Sicherheitshinweise Netzadapter Montageanleitung 79 - 80 Montage des Dartboards 79 - 80 Montage der Darts Bezeichnung und Funktion der Teile Bedienung des Dartboards 81 - 83 Ein-/Ausschalten Funktionstasten 81 - 82 Spielauswahl und Liste der Spieloptionen (Tabelle 1) Spielablauf Spiele 84 - 92 Fehlersuche Wartung, Pflege, Aufbewahrung Hinweise zur Entsorgung 3 Jahre Garantie...
112 x Soft-Tip (Spitze) 1 x Netzadapter 1 x Schraube & 1 x Dübel 1 x Abwurflinie Technische Daten Elektronische Dartscheibe Modell: DS-1435 Maße: ca. 417 x 507 x 26 mm (B x H x T) Anschlusswerte: 9V DC 300 mA = Schutzklasse III Netzadapter...
ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Verwendung des Netzadapters! Hinweis: Das Gerät wird bei normalem Betrieb warm. • Verwenden Sie den Netzadapter nur in Verbindung mit dem Dartboard DS-1435. • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter! • Bei einem Defekt verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile! • Trennen Sie den Netzadapter zuerst vom Stromnetz, bevor Sie die Verbindung zwischen dem Netzadapter und dem Dartboard trennen.
Abb. 2 Abb. 3: Rückseite Dartboard Befestigungsloch Montage der Darts (Abb. 4) Schrauben Sie Spitze und Schaft Abb. 4 Schaft Flügel wie abgebildet an den Griff und stecken Sie die aufgefalteten Flügel mit der spitzen Seite in die Spitze Griff Kreuzschlitze. Bezeichnung und Funktion der Teile (Abb. 1) Einfach / Single: Punktzahl wie angezeigt Doppel / Double: Punktzahl x 2 Dreifach / Triple: Punktzahl x 3 Bullseye: Außenring zählt 25 Punkte;...
Bedienung des Dartboards Ein-/Ausschalten Der Artikel ist mit einer Abschaltautomatik versehen. Verbinden Sie zum Einschalten des Artikels den Netzadapter mit Steckdose und Dartboard. Wenn der Artikel mehr als 10 Minuten nicht verwendet wird, schalten Anzeigen und Systeme automatisch ab (Standby-Modus). Solange der Netzadapter eingesteckt bleibt, „erinnert“ sich der Artikel an den letzten Spielstand.
Página 80
Durch 2x Drücken der Taste HANDICAP setzen Sie das Handicap für Spieler 3 von 101 auf 301. Drücken Sie anschließend 6x die Taste PLAYER/SCORE, um zu den Einstellungen für Spieler 1 zu gelangen (Spieler 4-8 werden übergangen). Drücken Sie 1x die Taste HANDICAP, um das Handicap von Spieler 1 von 101 auf 201 zu setzen.
Spielablauf Jeder Spieler wirft 3 Darts pro Durchgang. Die Durchgänge der jeweiligen Spieler werden in den beiden Ergebnisfeldern angezeigt. Die drei kleinen Punkte über dem Punktestand geben an, wie viele Würfe für den Durchgang noch bleiben. Nach dem Beenden eines Durchgangs wird das Dartboard automatisch auf „Halt“ einge- stellt.
Página 83
G02 Simple Cricket (000, 020, 025) Bei diesem Spiel wird ausschließlich mit den Zahlen von 15 bis 20 und mit dem Bullseye gespielt. Der Spieler, der zuerst alle Segmente dreimal trifft, ist der Gewinner. Um dies zu erreichen, darf auch mit Double (Treffer zählt doppelt) und Triple (Treffer zählt dreifach) gearbeitet werden. Option 000: der Spieler kann die Segmente 15, 16, 17, 18, 19, 20 und Bulleseye in beliebiger Reihenfolge treffen.
Página 84
G05 Cut Throat Cricket (C00, C20, C25) Auch beim Cut Throat Cricket werden nur die Segmente 15 - 20, sowie das Bulleseye gewertet. C00 – die Segmente können in beliebiger Reihenfolge getroffen werden C20 – der Spieler muss die Segmente in der Reihenfolge 20 – 15 und anschließend Bulleseye treffen C25 –...
Página 85
G08 Round the Clock (5, 10, 15, 20) Bei diesem Spiel dürfen Sie folgende Segmente treffen: Option 5: Segmente 1 - 5 Option 10: Segmente 1 - 10 Option 15: Segmente 1 - 15 Option 20: Segmente 1 - 20 Der Spieler muss die vom Gerät angezeigten Segmente treffen. Wenn das Segment getroffen wurde, wird das nächste Segment angezeigt und das Gerät wird ein „Yes“...
Página 86
G11 Legs over (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Option: 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 oder 21 repräsentiert die Anzahl der Leben eines Spielers. Jeder Spieler hat zu Beginn die eingestellte Anzahl von Leben zur Verfügung. Das Gerät gibt zu Beginn des Spiels eine Punktzahl auf dem Display für den ersten Spieler aus. Der Spieler muss nun versuchen, mit seinen drei Würfen die entsprechende Punktzahl zu erreichen oder zu überschreiten.
Página 87
G15 Shoot out (-03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19, -21) Option: -03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19 oder -21) repräsentiert die Anzahl der Leben eines Spielers. Per Zufall wird auf dem Display ein Segment angezeigt, dass innerhalb von 10 Sekunden getroffen werden muss, da ein etwaiger Treffer sonst nicht gewertet wird. Sobald ein gültiges Segment innerhalb der Zeit getroffen wurde, wird ein Leben abgezogen.
Página 88
Erst nachdem ein Spieler sein Punktesegment im Dreifachring getroffen hat, kann er zum „Killer“ werden. Sobald ein Spieler, der zum „Killer“ geworden ist, das Punktesegment eines anderen Spielers trifft, verliert dieser ein Leben. Sollte ein Spieler, der den Status „Killer“ hat, sein eigenes Punkteseg- ment treffen, verfällt sein „Killer“-Status und er verliert einen Lebenspunkt.
Página 89
G22 Shanghai Triple (301, 305, 310, 315) Option 301: Die Segmente müssen in Reihenfolge von 1 – 20 in der Dreifachzone getroffen werden. Option 305: Die Segmente müssen in Reihenfolge von 5 – 20 in der Dreifachzone getroffen werden. Option 310: Die Segmente müssen in Reihenfolge von 10 – 20 in der Dreifachzone getroffen werden. Option 315: Die Segmente müssen in Reihenfolge von 15 –...
Página 90
G25 Big Little -Simple (3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21) Option 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 oder 21 repräsentiert die Anzahl der Leben eines Spielers. Jeder Spieler hat zu Beginn die eingestellte Anzahl von Leben zur Verfügung. Im Display erscheint das vom Spieler zu treffende Segment (Zufallsreihenfolge). Trifft der Spieler mit seinem ersten oder zweiten Pfeil das vorgegebene Segment, kann er mit seinem nächsten Wurf das zu treffende Segment für den nächsten Spieler vorgeben, ansonsten wird das Zielsegment des nächsten Spielers per Zufall ermittelt.
Fehlersuche Kein Strom Sicherstellen, dass der Netzdadapter in eine Steckdose eingesteckt ist und dass sich der Netzdadapteranschluss in der Anschlussbuchse des Dartboards befindet. Keine Ergebnisse Überprüfen, ob sich das Spiel im Modus „Einstellungen“ oder im „Pausenmodus“ befindet. Dann überprüfen, ob Ergebnisfelder oder Funktionstasten klemmen oder verklemmt sind. Klemmendes Ergebniselement oder klemmende Funktionstaste Während des Transports oder während des normalen Betriebes des Dartboards kann es passieren, dass sich die Ergebniselemente zeitweise verklemmen und keine Ergebnisse mehr gezählt werden.
Wartung, Pflege, Aufbewahrung WICHTIG! Vor der Reinigung mit einem feuchten Lappen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie nur das Dartboard mit einem feuchten Tuch! Der Netzadapter darf nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen! Bei häufiger Benutzung des Artikels kommt es hauptsächlich auf der Vorderseite zu Verschmutzungen durch Fingerberührungen. Reinigen Sie die Vorderseite, die Tasten und die Fenster mit einem feuchten Tuch. Als Lösemittel empfehlen wir Wasser mit wenig leichtem Spülmittel. Danach mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen.