M10 (reeds onder het voertuig) in de gaten A en C te ste- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg ken. Bevestig de zijplaat (nog niet helemaal vastdraaien). is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven 4.
Página 6
5. Position the crosstube (1) between the rear pannel and the bumper * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect (crosstube over the exhaust pipe). Please note. If necessary, using assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other spacer plates (6).
Página 7
M10 présents sous le véhicule. Fixer sans serrer le longeron à * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient l‘aide des rondelles plates et écrous. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de...
Página 8
5. Überkreuzrohr (1) zwischen der Rückwand und der Stoßstange anset- nicht mehr garantiert ist! zen (Überkreuzrohr über dem Auspuffrohr). Hinweis (soweit erforder- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer lich), einschließlich Füllplatten (6). nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- 6.
Página 9
övriga dokument. 4. Montera dragkrokens vänstra sidoplatta (2) genom att föra in skruvarna * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget HM8x50 och de 2 ramskruvarna M10 (sitter redan under fordonet) i af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og hålen A, B och C.
Página 10
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. ve placas espaciadoras (6). * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 6. Fijar sin apretar del todo las placas laterales (2), (3) con el tubo trans- anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de versal (1) usando los tornillos M12x40, las arandelas planas y tuercas.
Página 11
(6). * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuad- 6. Fissare i pannelli laterali (2), (3) alla traversa (1) avvitando manual- as, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
5. Ustawić poprzecznicę(1) pomię dzy panelem tylnym a zderzakiem (popr- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- zecznica nad rurą wydechową). Uwaga, w razie potrzeby, wraz z płyta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
Página 13
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- jego użytkowania. nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...
Página 14
Template 5388 Place on outside bumper Cut out Bumperedge...
Página 15
Template 5388 Place on outside bumper Only for Citroën DS4 Cut out Bumperedge...