Página 1
Gebrauchsanweisung GB Operating instructions Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Indica ii de utilizare У...
Página 3
Behälter für Wasserzulauf Absperrschieber Schmutzablauf Filterreinigung Wasserstands- Wasserablauf Frischwasser- Teichzusätze Grifffunktion melder zulauf Container for pond Water supply Slide valve Sludge drain Filter cleaning Water level Water drain Fresh water supply additives Handle function indicator Récipient pour Arrivée d'eau Vanne d'arrêt Sortie des Nettoyage de filtre Signalisation de...
Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Biotec 5.1/10.1, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur mechanischen und biologischen Reini- gung von Gartenteichen mit oder ohne Fischbesatz bei einer Wassertemperatur von mindestens +8°C zu verwenden.
Intended use The Biotec 5.1/10.1 series, in the following text termed unit, is exclusively intended for the mechanical and biological cleaning of garden ponds with or without fish population at a minimum water temperature of +8°C. The unit must not be used for commercial or industrial purposes and not in conjunction with chemicals, foodstuffs, and easily flammable or explosive substances.
O ring on the thread from inside, screw the inlet nozzle on the stepped hose nozzle from inside ensuring that the opening points downward. Close the second water inlet with the closed hose nozzle (except when fitting an OASE UVC pre-clearing unit, e.g.
à olive de telle sorte que l'ouverture soit tournée vers le bas. Obturer la deuxième arrivée d'eau avec l'embout à olive fermé (sauf pour le montage d'un appareil de préclarification UVC OASE, par ex. Bitron). Poser le tuyau de manière à...
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsinstructies. Doelmatig gebruik De serie Biotec 5.1/10.1, hiernavolgend apparaat genoemd, mag uitsluitend gebruikt worden voor het mechanisch en biologisch reinigen van tuinvijvers met of zonder vissen bij een watertemperatuur van minstens +8°C. Het apparaat mag niet gebruikt worden voor commerciële of industriële doeleinden en niet in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen,...
Sluit de tweede waterinlaat af met het gesloten slangmondstuk (behalve bij montage van een OASE UVC-voorreinigingsapparaat, bijv. Bitron). Leg de slang zodanig dat niemand er op kan trappen en er geen knikken in zitten. Sluit de slang aan op de pomp. Tijdens normale filterwerking moet de vuilafvoer met de sluitkap zijn afgesloten.
Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción Biotec 5.1/10.1, denominada a continuación “equipo”, sólo se puede emplear para la limpieza mecánica y biológica de los estanques de jardín con o sin peces. El agua debe tener una temperatura mínima de +8°C.
Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as instruções de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores reais, se não for empregado devidamente...
Tapar a segunda entrada de água mediante o bocal fechado (salvo para a conexão de um aparelho de pré-tratamento UVC OASE, p. ex. Bitron).
Página 14
Chiudere la seconda entrata dell'acqua con la boccola per tubo flessibile chiusa (eccetto in caso di montaggio di un apparecchio predepuratore UVC OASE, per es. Bitron). Posare il tubo flessibile in modo solido e senza pieghe ed allacciarlo alla pompa. Nel modo operativo filtraggio normale lo scarico dello sporco dovrebbe essere chiuso con il coperchio a vite.
Bestemmelsesmæssig anvendelse Serien Biotec 5.1/10.1, i det følgende kaldet enheden, må kun anvendes til mekanisk og biologisk rensning af havebassiner med eller uden fiskebestand ved en vandtemperatur på mindst +8 °C. Enheden må ikke anvendes til erhvervsmæssige eller industrielle formål og ikke i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let antændelige eller...
åbningen peger nedad. Luk det andet vandindløb med den lukkede slangestuds (undtagen ved montering af en OASE UVC-forrensningsenhed, f.eks. Bitron). Træk slangen beskyttet og uden knæk og tilslut den til pumpen. Ved normal filtreringsdrift bør smudsafløbet være lukket med lukkeproppen. For at montere en 2"-slange vedvarende på...
Página 17
Korrekt bruk av apparatet Produktserien Biotec 5.1/10.1, i det følgende kalt apparatet, må kun brukes til mekanisk og biologisk rensing av hagedammer med eller uten fiskebestand, ved en vanntemperatur på minst +8 °C. Apparatet må ikke brukes til yrkesmessige eller industrielle formål, eller i forbindelse med kjemikaler, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive...
är en förutsättning för korrekt och säker användning. Ändamålsenlig användning Modellserien Biotec 5.1/10.1 som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är endast avsedd för mekanisk och biologisk rening av trädgårdsdammar med eller utan fisk vid en vattentemperatur på minst +8°C. Apparaten får inte användas till kommersiella eller industriella syften och inte i kombination med kemikalier, livsmedel eller lättantändliga...
Página 19
öppningen pekar nedåt. Stäng till det andra vatteninloppet med den slutna slangkopplingen (utom vid montering av en OASE UVC-förrening, t ex Bitron). Lägg slangen så att den inte kan trampas ned eller vikas och anslut den därefter till pumpen. Vid normal filterdrift ska smutsavloppet skyddas av locket. För att en 2"-slang ska kunna monteras permanent vid smutsavloppet, måste först locket skruvas av från smutsavloppet.
Tarkoituksenvastaisen käytön seurauksena raukeaa vastuumme sekä yleinen käyttölupa. Turvaohjeet OASE -yhtiö on rakentanut laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaan. Siitä huolimatta laite voi vaarantaa esinearvoa ja olla vaaraksi ihmisille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos ei oteta turvaohjeita huomioon.
írásokat a helyes és biztonságos használathoz. Rendeltetésszer használat A Biotec 5.1/10.1-es sorozat, a továbbiakban készülék, kizárólag halállománnyal rendelkez , vagy anélküli kerti tavak mechanikus és biológiai tisztítására való, és legalább +8°C-os vízh mérséklet esetén használható. A készüléket nem szabad ipari célokra, valamint vegyi anyagokkal, élelmiszerekkel, könnyen gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal...
Zárja le a második vízbevezetést a zárt lépcs zetes töml véggel (kivéve OASE UVC-el derít , pl. Bitron felszerelése esetén). A töml t lépésvédetten és megtörés ellen biztosítva kell elvezetni, és a szivattyúra csatlakoztatni. Normál sz r ési üzemmódban a szennykivezetést le kell zárni a zárókupakkal. Egy 2”-os töml szennykivezetésre való...
ś ż ą ż Przepisy bezpiecze s twa pracy ń d zenie to zostało wyprodukowane przez firm OASE zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowi z uj c ymi ą ę ą ą przepisami bezpiecze s twa pracy. Pomimo tego urz...
Página 24
č Použití v souladu s ur e ným ú e lem č č Konstruk n í a da Biotec 5.1/10.1, dále nazývaná p í stroj, je ur e ná výhradn k použití p i mechanickém a biologickém č ř ř...
ř č ř a na p í pojce vzduchu p i pojit pro obohacení vody kyslíkem vzduchovací p í stroj pro jezírka OASE AQUA-OXY 400. ř ř ř Uvedení do provozu Zkontrolujte p e d uvedením do provozu, zda jsou všechny spony na vnit n ím víku zav...
ň smerom dole. Druhý vtok vody uzatvorte uzavretým hadicovým hrdlom (s výnimkou montáže predradného prístroja UVC OASE, napr. Bitron). Položte hadicu tak, aby bola chránená proti pošliapaniu a bez zalomenia a pripojte e rpadlo. V č...
Drugi dotok vode zaprite z zaprtim cevnim dulcem (razen pri montaži UVC predhodne i stilne naprave OASE, npr. Bitron). Cev trdno položite, da se ne bo mogla zviti, in jo priklju i te č...
Página 28
U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obavezno č đ se pridržavajte uputa za sigurnost. Korištenje u skladu s namjenom Izvedba Biotec 5.1/10.1, u daljnjem tekstu: ure a j, predvi e na je isklju i vo za mehani k o i biološko i š...
O-brtveni prsten na navoj te na unutarnju stranu prilagodnog priklju k a navijte ulaznu mlaznicu, tako da č otvor pokazuje prema dolje. Drugi ulaz za vodu zatvorite zatvorenim priklju k om za crijeva (osim kod montaže OASE č UVC-ure a ja za prethodno pro i š...
ă Indica i i privind securitatea ţ Firma OASE a produs acest aparat conform nivelului actual al tehnicii i normelor în vigoare privind securitatea. Cu toate ş acestea aparatul poate fi o surs de pericole pentru persoane, în cazul în care acesta este utilizat neadecvat, respectiv ă...
Página 31
У п о т р е б а п о п р е д н а з н а ч е н и е Biotec 5.1/10.1, К о н с т р у к т и в н а т а с е р и я...
Página 32
к а к т о и к ъ м д а с в ъ р ж е т е к ъ м в р ъ з к а т а з а в ъ з д у х з а о б о г а т я в а н е OASE AQUA-OXY 400.
Página 33
д о т р и м у й т е с я п р а в и л т е х н і к и б е з п е к и д л я п р а в и л ь н о г о т а б е з п е ч н о г о в и к о р и с т а н н я п р и с т р о ю З а с т о с у в а н н я п р и с т р о ю з а п р и з н а ч е н н я м Biotec 5.1/10.1 ( —...
Página 34
О б я з а т е л ь н о с о б л ю д а й т е м е р ы п р е д о с т о р о ж н о с т и д л я п р а в и л ь н о г о и б е з о п а с н о г о п р и м е н е н и я И с п о л ь з о в а н и е п о н а з н а ч е н и ю «Biotec 5.1/10.1» П р и б о р...
Página 35
в п у с к в о д ы с з а к р ы т ы м ш л а н г о в ы м н а к о н е ч н и к о м п е р е к р ы т ь з а и с к л ю ч е н и е м м о н т а ж а п р и б о р а OASE , «Bitron»).
Página 36
д о л ж н о б ы т ь д о с т у п н ы м д л я д е т е й П е р е к р о й т е е м к о с т ь ф и л ь т р а т а к ч...
Página 39
Bei Frost, das Gerät deinstallieren! Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! schützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung! Remove the unit at temperatures below Protect from direct sun light. Do not dispose of together with house-hold Attention! zero! waste! Read the operating instructions! En cas de gel, retirer l'appareil ! A protéger du rayonnement solaire direct.