Sie in das Was- PRODUKTBESCHREIBUNG ser greifen. Bestimmungsgemäße Verwendung • Gerät nicht verwenden, wenn BioPlus 50/100/200, "Gerät" genannt, darf ausschließ- elektrische Leitungen oder Ge- lich wie folgt verwendet werden: häuse beschädigt sind. • BioPlus: Wasser filtern und zirkulieren lassen.
Nachrüsten zur Seite) achten. C • Gerät in einer Ecke des Aquariums befestigen: Aus- Durch Nachkauf eines OASE Heizers HeatUp kann Bio- strömdüsen etwas unterhalb der Wasseroberflä- Plus zu BioPlus Thermo erweitert werden. Nach dem che. Entfernen der Kappe wird der passend zu BioPlus und Größe des Aquariumbeckens gewählte HeatUp (fol-...
- DE - ERSATZTEILE Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf un- serer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-ia REINIGUNG UND WARTUNG • Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammen- bauen. Zum Reinigen und Warten werden Filtereinheit und ...
PRODUCT DESCRIPTION aquarium or disconnect the Intended use power plugs of all units before BioPlus 50/100/200, referred to as "unit", may only be reaching into the water. used as specified in the following: • BioPlus: Water filtering and recirculation • Do not use the unit if electrical •...
C of the water. By additionally purchasing an OASE heater HeatUp it is COMMISSIONING/START-UP possible to extend BioPlus to BioPlus Thermo. After re- moval of the cap, simply insert the selected HeatUp ...
- EN - SPARE PARTS The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts-ia • Remove the impeller unit, clean or replace.
Utilisation conforme à la finalité • Ne pas utiliser l'appareil lors- BioPlus 50/100/200, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : que les câbles électriques ou • BioPlus: Filtrer l'eau et la faire circuler.
C • Fixer l'appareil dans un coin de l'aquarium : Tuyères légèrement en-dessous de la surface de l'eau. L'acquisition postérieure d'un chauffage OASE HeatUp permet de transformer le BioPlus en BioPlus Thermo. MISE EN SERVICE Après le retrait du capuchon, le HeatUp (tableau ci- dessous) sélectionné...
• Réassembler l'appareil dans l'ordre inverse. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solu- – Veiller au positionnement correct des deux blocs tions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éli- miner les dépôts de calcaire. élastiques. • Les cycles de nettoyage et de remplacement des Ré-installer l'appareil...
PRODUCTBESCHRIJVING stekker lostrekken, voordat u Beoogd gebruik in het water grijpt. BioPlus 50/100/200, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Apparaat niet gebruiken als • BioPlus: Water filteren en laten circuleren elektrische snoeren of behui- •...
C • Apparaat in een hoek van het aquarium bevestigen. Uitstroomopeningen iets onder het wateropper- Door bijbestellen van een OASE verwarming HeatUp vlak. kan BioPlus naar een BioPlus Thermo worden uitge- breid. Na het verwijderen van de kap wordt de pas-...
- NL - RESERVEONDERDELEN Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen-ia REINIGING EN ONDERHOUD • Bouw het apparaat in omgekeerde volgorde samen. H Voor het reinigen en onderhouden worden de filter- •...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO en el acuario o saque la clavija Uso conforme a lo prescrito de la red antes de tocar el BioPlus 50/100/200, denominado "equipo", se puede agua. utilizar sólo de la forma siguiente: • No emplee el equipo cuando •...
• Fijación del equipo en una esquina del acuario: Bo- quillas de descarga un poco por debajo de la super- Con la compra posterior de un calentador de OASE ficie del agua. HeatUp se puede ampliar el BioPlus a un BioPlus Thermo.
- ES - PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-ia LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
• Antes de colocar as mãos na Emprego conforme o fim de utilização acordado água, desligue todos os apare- BioPlus 50/100/200, doravante designado aparelho", lhos no aquário ou desligue a só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: ficha da tomada.
– Ter em atenção a direcção do elemento de chapa C (para cima o para o lado). A aquisição de um aquecedor OASE HeatUp permite • Fixar o aparelho num canto do aquário: O bico de ampliar o BioPlus ao BioPlus Thermo . Conforme o Bi- descarga deve encontrar-se um puco debaixo da su- oPlus e a capacidade do aquário, se selecciona e coloca...
- PT - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- • Retirar para cima a unidade de bicos e separar da LIMPEZA E MANUTENÇÃO...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO l'acqua. Impiego ammesso • Non utilizzare l'apparecchio se Il BioPlus 50/100/200, chiamato "apparecchio", può i cavi elettrici o l'alloggia- essere utilizzato solo nel modo seguente: • BioPlus:Filtrare e lasciare circolare l'acqua. mento sono danneggiati.
• Fissare l'apparecchio in un angolo dell'acquario: C Ugelli di uscita leggermente al di sotto della superfi- cie dell'acqua. Riacquistando un riscaldatore OASE HeatUp è possibile trasformare BioPlus in BioPlus Thermo. Dopo la rimo- MESSA IN FUNZIONE zione del cappuccio, il HeatUp (tabella seguente) scelto in funzione del BioPlus e della grandezza della ...
- IT - PARTI DI RICAMBIO Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- PULIZIA E MANUTENZIONE • Sfilare l'unità ugelli verso l'alto e staccarla dalla pia- stra di fondo.
Página 29
• Anvend ikke apparatet, hvis de PRODUKTBESKRIVELSE elektriske ledninger eller huset Anvendelse i henhold til bestemmelser er beskadiget. BioPlus 50/100/200, kaldet "enheden", må udeluk- • En beskadiget tilslutningsled- kende anvendes på følgende måde: • BioPlus: Filtrering og cirkulering af vand. ning ikke udskiftes.
Udvidelse ningsdyser lidt under vandoverfladen. C IDRIFTTAGNING Ved at tilkøbe et OASE-varmeelement HeatUp kan Bi- oPlus udvides til BioPlus Thermo. Efter kappen er fjer- E, B net, sættes den HeatUp, der er valgt afhængigt af Bi- • Træk alle nettilslutningsledninger således, at der oPlus og akvariet (følgende tabel) nemt ind i varmeka-...
- DA - RESERVEDELE Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE H • Træk pumpedækslet ned og af. For at rengøre og vedligeholde filterenhed og pumpe- •...
Página 32
PRODUKTBESKRIVELSE eller trekk ut nettpluggen før Tilsiktet bruk du stikker hånden i vannet. BioPlus 50/100/200, kalt "utstyret", må kun brukes på • Bruk ikke apparatet når elek- følgende måte: triske ledninger eller hus er • BioPlus: La vannet filtreres og sirkulere.
Ettermontering pover eller til siden). C • Plasser apparatet i et hjørne av akvariet: Ved å kjøpe til et OASE varmeelement HeatUp kan Utstrømningsdysene skal være litt under vannover- flaten. man utvide BioPlus til BioPlus Thermo. Når kappen er fjernet setter man valgt BioPlus som passer til og stør-...
- NO - RESERVEDELER Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår in- ternettside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge. – Sørg for at begge gummilagrene sitter som de Ved rengjøring og vedlikehold tas filterenheten og...
Página 35
PRODUKTBESKRIVNING riet, eller dra ur kontakten, in- Ändamålsenlig användning nan du sätter ned handen i BioPlus 50/100/200, som här betecknas som apparat, vattnet. får endast användas på följande sätt: • BioPlus: Filtrera vattnet och låt det cirkulera. • Använd inte apparaten om •...
C • Fäst apparaten i ett hörn av akvariet. Utströmnings- munstyckena ska befinna sig under vattenytan. Med ett OASE-värmeelement HeatUp som köps i efter- hand kan en BioPlus uppgraderas till en BioPlus DRIFTSTART Thermo. Efter att locket har tagits av kan den utvalda HeatUp (se tabellen nedan) som passar till BioPlus och ...
- SV - RESERVDELAR Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Montera samman apparaten i omvänd ordnings- följd. För rengöring och underhåll ska filterenheten och H pumpenheten först säras åt och båda enheter därefter...
Página 38
TUOTEKUVAUS • Sammuta kaikki laitteet akvaa- Määräystenmukainen käyttö riossa tai irrota verkkopistoke, BioPlus 50/100/200, jota seuraavassa nimitetään "lait- ennen kuin kosketat veteen. teeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Laitetta ei saa käyttää, jos säh- • BioPlus: Veden suodatus ja kierrätys.
C • Kiinnitä laite yhteen akvaarion nurkkaan: Ulosvir- taussuuttimet hieman vedenpinnan alapuolelle. Ostamalla lisäksi OASE-lämmittimen HeatUp voidaan malli BioPlus laajentaa malliksi BioPlus Thermo. Suo- KÄYTTÖÖNOTTO juksen poistamisen jälkeen asetetaan mallin BioPlus ja akvaarioaltaan koon mukaan valittu HeatUp (seuraava ...
• Kokoa pumppuyksikkö ja suodatinyksikkö taas yh- • Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. teen ja aseta ne kuten aikaisemmin akvaarioaltaa- Kalkkikerrostumien poistamiseksi suositellaan OASE seen ja yhdistä (→ Paikoilleen asettaminen ja yhdis- PumpClean -ainetta. täminen): • Suodatinmateriaalien kuten esim. suodatinsienien –...
áll- TERMÉKLEÍRÁS nak felügyelet alatt. Rendeltetésszerű használat • Kapcsoljon ki minden készü- BioPlus 50/100/200, a továbbiakban: „készülék”, léket az akváriumban, vagy kizárólag csak a következőképpen használható: • BioPlus: a víz szűrése és keringetése. húzza ki a hálózati csatla- •...
• A készülék rögzítése az akvárium egyik sarkába: A C kiáramló fúvókák némileg a víz szintje alatt vannak. OASE HeatUp fűtőegység utólagos vásárlása esetén a ÜZEMBE HELYEZÉS BioPlus készülék BioPlus Thermo egységgé bővíthető. A sapka eltávolítása után a BioPlus készülékhez és az ...
- HU - PÓTALKATRÉSZEK Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek-ia • A szétszerelés lépéseivel ellenkező sorrendben sze- TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS relje össze a készüléket. Tisztításhoz és karbantartáshoz a szűrőegységet és a ...
OPIS PRODUKTU • Przed rozpoczęciem pracy wy- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem łączyć wszystkie urządzenia w BioPlus 50/100/200, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: akwarium wyciągnąć • BioPlus: filtrowanie i cyrkulacja wody. wtyczkę zasilania.
Rozbudowa urządzenia bok). C • Urządzenie przymocować w narożniku akwarium: Kupując dodatkowo grzałkę OASE HeatUp można roz- Dysze wylotowe nieco poniżej lustra wody. budować BioPlus i uzyskać BioPlus Thermo. Po usunię- ciu kołpaka, do kanału grzałki należy włożyć HeatUp URUCHOMIENIE dobrany w sposób dopasowany do BioPlus i wielkości...
- PL - CZĘŚCI ZAMIENNE Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej. www.oase-livingwater.com/czescizamienne-ia • Zmontować urządzenie, wykonując czynności opi- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA sane powyżej w odwrotnej kolejności.
A Odkaz na jeden z obrázků., např. obrázek A. bez dozoru. POPIS VÝROBKU • Než dáte ruce do vody, Použití v souladu s určeným účelem vypněte v akváriu všechna BioPlus 50/100/200, dále jen „přístroj“, se smí zařízení, nebo vytáhněte používat výhradně podle níže uvedených pokynů: síťovou zástrčku.
C • Zařízení upevněte v jednom z rohů akvária: Výto- kové trysky se musí nacházet kousek pod hladinou Dokoupením topítka značky OASE HeatUp lze BioPlus vody. rozšířit na BioPlus Thermo. Po odstranění kloboučku se HeatUp, zvolené tak, aby pasovalo k BioPlus a k veli- UVEDENÍ...
- CS - NÁHRADNÍ DÍLY S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily-ia • Vymontujte rotor vyčistěte jej, nebo jej vyměňte. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA •...
Página 50
POPIS VÝROBKU riu alebo vytiahnite zástrčku. Použitie v súlade s určeným účelom • Nepoužívajte zariadenie, ak sú BioPlus 50/100/200, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie elektrické prípojky alebo kryty používať iba nasledovne: poškodené. • BioPlus: Vodu prefiltrujte a nechajte cirkulovať.
Dovybavenie strany). C • Upevnenie prístroja v rohu akvária: Výtokové dýzy Dodatočným nákupom ohrievača OASE HeatUp je mierne pod hladinou vody. možné BioPlus rozšíriť na BioPlus Thermo. Po odstránení viečka sa vhodne k BioPlus a veľkosti dna UVEDENIE DO PREVÁDZKY akvária zvolený...
- SK - NÁHRADNÉ DIELY S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prístroj poskladajte v opačnom poradí pracovných krokov.
OPIS IZDELKA • Naprave ne uporabljajte, če so Pravilna uporaba električni kabli ohišje BioPlus 50/100/200, v nadaljevanju imenovano »na- poškodovani. prava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Okvarjene priključne napel- • BioPlus: Filtrirajte vodo in pustite, da kroži.
Dodatno opremljanje stran). C • Pritrditev naprave v kotu akvarija: izstopne šobe Če dokupite grelec OASE HeatUp , lahko BioPlus nad- morajo biti nekoliko pod gladino vode. gradite na BioPlus Thermo. Ko odstranite kapico, lahko ZAGON grelec HeatUp, ki je izbran primerno BioPlus in veliko- sti akvarija (naslednja tabela), enostavno vstavite v ...
- SL - NADOMESTNI DELI Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Sestavite napravo v obratnem vrstnem redu.
OPIS PROIZVODA prije nego ruke stavljate u Namjensko korištenje vodu. BioPlus 50/100/200, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije • Nemojte se koristiti uređajem se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: ako su oštećeni električni • BioPlus: Filtriranje i cirkuliranje vode.
– Vodite računa o usmjerenju spojnice (prema gore C ili bočno). Kupnjom OASE grijača HeatUp može se BioPlus proši- • Pričvrstite uređaj u kut akvarija: Izlazne sapnice riti na BioPlus Thermo. Nakon skidanja poklopca Hea- malo su ispod površine vode.
- HR - PRIČUVNI DIJELOVI Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- – Provjerite ispravno nalijeganje oba gumena ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ležaja.
DESCRIEREA PRODUSULUI apă. Utilizarea în conformitate cu destinaţia • Nu utilizaţi aparatul în cazul în BioPlus 50/100/200, denumit în continuare „aparat”, care cablurile electrice sau car- va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • BioPlus: Filtrează şi lasă să circule apa.
C • Fixaţi aparatul într-un colţ al acvariului. Duzele de ieşire puţin sub suprafaţa apei. Prin achiziţionarea ulterioară a unui încălzitor OASE HeatUp , BioPlus poate fi extins la BioPlus Thermo. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE După îndepărtarea capacului, se introduce în mod simplu în tubul încălzitorului...
- RO - PIESE DE SCHIMB Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA •...
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА • Не използвайте уреда, ако Употреба по предназначение електрическите проводници BioPlus 50/100/200, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: или корпусът са повредени. • BioPlus: Осигурява филтриране и циркулиране на • Повреденият свързващ про- водата.
• Закрепете уреда в един от ъглите на аквариума. C Изпускателните дюзи да са малко под повърхно- стта на водата. Чрез допълнително закупуване на нагревател OASE HeatUp , BioPlus може да бъде разширен до BioPlus ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Thermo. След отстраняване на капачката избраният...
- BG - РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- Поддръжка на помпения блок ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА G За...
акваріумі або витягніть штеп- ОПИС ВИРОБУ сельну вилку. • Не використовуйте прилад в Використання пристрою за призначенням BioPlus 50/100/200, надалі «Пристрій», можна вико- разі пошкодження електрич- ристовувати лише так, як описано нижче: них з'єднань або корпусу. • BioPlus: Фільтрування та циркуляція води.
Додаткове оснащення вбік). C • Закріпіть пристрій у кутку акваріума: випускні Якщо докупити обігрівач OASE HeatUp , з BioPlus сопла трохи під поверхнею води. можна отримати BioPlus Thermo. Після видалення ковпака підходящий до BioPlus і розміру резерву- УВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ...
- UK - ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- Обслуговування насосної установки ЧИСТКА І ДОГЛЯД G Для...
• Прежде чем дотронуться до ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ воды, отключите все устрой- Использование прибора по назначению ства в аквариуме или выньте BioPlus 50/100/200, далее в тексте "Устройство", сетевой штекер из розетки. разрешается использовать исключительно так, как • Нельзя пользоваться устр- указано ниже: •...
• Закрепите прибор в углу аквариума: Выпускные Дооснащение сопла должны располагаться чуть ниже поверх- C ности воды. Путем покупки нагревателя OASE HeatUp можно ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ модернизировать BioPlus до BioPlus Thermo. После удаления крышки можно установить в кожух нагре- E, B вателя...
- RU - ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-ia Очистить насосную установку ОЧИСТКА И УХОД G Для чистки и техобслуживания необходимо сна- •...
Página 75
Wasserdicht bis 1 m Schutzklasse II, Schutzisolie-rung, Im Innenraum ver- Nicht mit normalem Lesen Sie die Tiefe. die im Fehlerfall Spannung führen wenden. Hausmüll entsor- Gebrauchsanlei- kann gen! tung Submersible to 1 m Protection class II, protection insu- For indoor use. Do not dispose of Read the opera- depth.
Página 76
Класс защиты II, защитная изоля- Применять только Не утилизировать Прочитайте бине до 1 м. ция, которая при неисправности внутри вместе с домаш- инструкцию по может стать токоведущей помещения. ним мусором! использованию 防尘。至 1 米深防 不要与普通的家庭 请阅读使用说 第二保护级,绝缘保护层在故障 在室内使用。 水。 垃圾一起处理! 明书。! 时会有电压 BioPlus 50/100/200...