Metabo RS 14-125 Instrucciones De Manejo
Metabo RS 14-125 Instrucciones De Manejo

Metabo RS 14-125 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para RS 14-125:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RS 14-125
RS 17-125
en Operating Instructions 4
es Instrucciones de manejo 17
fr
Mode d'emploi 10
www.metabo.com
Made in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo RS 14-125

  • Página 1 RS 14-125 RS 17-125 en Operating Instructions 4 es Instrucciones de manejo 17 Mode d'emploi 10 www.metabo.com Made in Germany...
  • Página 2 1 2 3 Ø 35 mm RS 17-125 16 17 RS 14-125...
  • Página 3 RS 14-125 RS 17-125 Serial Number: 03824.. Serial Number: 03822.. in (mm) 5 (125) 5 (125) in (mm) (10) (10) max1 M / l - / in (mm) “- 11 UNC / (19) “- 11 UNC / (20) (rpm) 2000 - 7000...
  • Página 4: Specified Use

    1. Specified Use outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or When fitted with original Metabo accessories, the grounded surfaces, such as pipes, radiators, machine is suitable for grinding and removing ranges and refrigerators. There is an increased...
  • Página 5: Special Safety Instructions

    ENGLISH en Power tool use and care attached to your power tool does not mean safe operation is guaranteed. a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct d) The rated speed of the accessory must be at power tool will do the job better and safer at the rate least equal to the maximum speed marked on for which it was designed.
  • Página 6 Do not attach a saw chain woodcarving - For efficient dust collection, use a suitable blade or toothed saw blade. Such blades create Metabo vacuum cleaner together with this frequent kickback and loss of control. power tool. - The workplace must be well ventilated.
  • Página 7: Initial Operation

    E N G L IS H Avoid damage to gas or water pipes, electrical Attaching the auxiliary handle cables and load-bearing walls (static). Always work with the auxiliary handle attached (4)! Attach the auxiliary handle as shown. Connect a FI circuit-breaker with max. release current (30 mA) upstream when using the See illustration A on page 2.
  • Página 8: Cleaning & Maintenance

    (17). The machine is now switched on. Now release the trigger (17). If you have Metabo electrical tools that require Then release the lock (16) to hold the trigger repairs, please contact your Metabo service centre.
  • Página 9: Environmental Protection

    ENGLISH en 12. Environmental Protection The sanding dust generated may contain hazardous materials: do not dispose of this dust with household waste, but at a special collection point for hazardous waste. Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories.
  • Página 10: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Les outils électriques produisent La machine est appropriée, avec des accessoires des étincelles qui peuvent enflammer les pous- d'origine Metabo, au ponçage et décapage de sières ou les fumées. béton, de chape et de revêtements avec des c) Maintenir les enfants et les personnes meules boisseaux diamantées.
  • Página 11: Utilisation Et Entretien De L'oUtil

    FRANÇAIS fr acoustiques utilisés pour les conditions couper correctement entretenus avec des pièces appropriées réduiront les blessures de personnes. coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de etc., conformément à...
  • Página 12 FRANÇAIS g) Ne pas utiliser des outils de travail endom- o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à magés. Contrôlez avant chaque utilisation que proximité de matériaux inflammables. Des étin- les outils de travail utilisés ne présentent pas celles pourraient enflammer ces matériaux. de traces d'effritement et de fissures et que le p) Ne pas utiliser d'outils de travail qui néces- plateau de ponçage ne présente pas de...
  • Página 13 8 Meule boisseau diamantée * - Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, 9 Flasque d'appui utiliser un aspirateur Metabo approprié en 10 Broche association avec cet outil électrique 11 Couronne de brosse à ressort - Veiller à une bonne ventilation au poste de travail.
  • Página 14: Mise En Service

    FRANÇAIS 14 Capot de protection Fixation / retrait de la meule boisseau diamantée 15 Poignée 16 Verrouillage (contre un démarrage involontaire Voir page 2, illustration B. de la machine, éventuellement un fonction- Fixation : nement en continu)* - Monter la bride d'appui (9) sur la broche (10). Elle 17 Gâchette (pour la mise en marche/arrêt) * est fixée correctement s'il est impossible de la 18 Interrupteur coulissant (pour la mise en marche/...
  • Página 15: Nettoyage, Maintenance

    (17) puis relâcher la sécurité (16) pour le des électriciens ! blocage (fonctionnement en continu). Pour toute réparation sur un outil électrique Metabo, Arrêt : appuyer sur la gâchette (17) puis la relâcher. veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
  • Página 16 FRANÇAIS vitesse. Ces variations cessent dès la disparition des perturbations. Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'appareil électrique et la comparaison entre différents appareils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'appareil électrique ou des outils de travail utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier.
  • Página 17: Uso Según Su Finalidad

    1. Uso según su finalidad materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras Con el accesorio original de Metabo, la máquina es personas de su puesto de trabajo al emplear la adecuada para rebajar o desbastar hormigón, herramienta eléctrica.
  • Página 18: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL suela antideslizante, casco, o protectores f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los auditivos. útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegúrese de que la herramienta g) Utilice las herramientas eléctricas, los eléctrica está...
  • Página 19 ESPAÑOL es compruebe si consta alguna fragmentaciones n) Limpie regularmente la ranura de ventilación o rajaduras, rajaduras o desgaste en la muela. de su herramienta eléctrica. El ventilador del En el caso de que la herramienta eléctrica o la motor aspira polvo en la carcasa. de inserción caigan al suelo, compruebe si se o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de ha dañado, o bien utilice una herramienta de...
  • Página 20: Otras Indicaciones De Seguridad:

    11 Corona de cepillos con amortiguación - Para alcanzar un elevado grado de aspiración 12 Botón de bloqueo del husillo de polvo, emplee un aspirador Metabo junto con esta herramienta eléctrica. 13 Segmento para abatir (para trabajar cerca de la - Ventile su lugar de trabajo.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    - Ajustar el ángulo deseado de la empuñadura adicional (4). Ajustar revoluciones (RS 14-125) - Ajustar con fuerza los tornillos de ojeretas (3) a la Dependiendo de la aplicación ajuste las revolu- derecha y a la izquierda con la mano.
  • Página 22: Limpieza, Mantenimiento

    En caso de tener una herramienta eléctrica de Desconexión: Presione el interruptor (17) y suél- Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse telo. a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- 8. Limpieza, mantenimiento sarias.
  • Página 23 ESPAÑOL es variaciones desaparecen de nuevo tras la elimina- ción de las averías. Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas.
  • Página 24 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Rs 17-125

Tabla de contenido