21 MS Heizstäbe (Zub.)
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Achtung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Achtung!
Heiße Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
•
Zuleitungen mit genügend
Sicherheitsabstand zu den
Heizstäben verlegen!
•
erkabelung und
Absicherung gegen
Übertemperatur und
Überspannung sind bauseits
vorzunehmen.
•
Sichern Sie die Heizstäbe
gegen Wiederanlauf nach
einem Stromausfall.
Ausführung
•
Heizstäbe zur Abtaung von
Reif auf den Lamellen.
•
Einsatzbereich von -50 °C
bis +80 °C
Umgebungstemperatur.
•
Schutzart IP 66.
•
Anschlusskabel 3- adrig ca.
1 m lang.
1. Seitenteile abnehmen.
2. Führen Sie die Heizstäbe von
der dem Kältemittelanschluss
gegenüberliegende Seite
entsprechend der in den
folgenden Kapiteln angegeben
Positionen in den Luftkühler ein.
3. Zuleitung nach Schaltplan
anschließen.
4. Seitenteile montieren.
Nach EN 60204-1 benötigen
elektrische
Widerstandsheizungen einen
Übertemperaturschutz.
Bringen Sie ein
Sicherheitsthermostat an.
MS heaters (acc.)
Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Attention!
Hot surfaces, danger of
burning!
•
Mount supply wires with
enough safety distance to
the heater rods!
•
Wiring and safety fuse
against high temperatures
and voltages have to be
realised on site.
•
Secure the heater rods
against start up after a loss
of power.
Design
•
Heater rods for defrosting.
•
Applicable from -50 °C to
+80 °C ambient
temperature.
•
Protection class IP 66.
•
Connection cable 3 cores
approx. 1 m length of cable.
1. Remove side parts.
2. Insert the heater rods from
the opposite site of the
refrigerant connection according
to the following chapters at the
marked positions into the finned
coil block.
3. Connect supply wire
according to wiring diagram.
4. Mount side parts.
According to EN 60204-1
electric filament resistances
require a high temperature
protection.
Install a safety thermostat.
MS resistencias (acc.)
¡Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
¡Atención!
¡Superficies calientes, riesgo
de quemaduras!
•
¡Realice la instalación con
una separación suficiente
de las resistencias!
•
Durante el cableado se
prestará especial atención a
la seguridad contra
sobretemperaturas y
sobretensiones.
•
Asegure que las
resistencias no se ponen en
marcha después de un corte
en el suministro eléctrico.
Construcción
•
Aplicaciones desde -50°C
hasta +80°C de temperatura
ambiente.
•
Grado de protección: IP 66.
•
Cable de 3 hilos
conductores de 1 m de
longitud.
1. Desmontar los paneles
laterales.
2. Insertar las resistencias por
el lado contrario al de las
conexiones frigoríficas, en las
posiciones indicadas de la
batería, tal y como se describe
en el capítulo siguiente.
3. Conexionar la alimentación
según el esquema de cableado.
4. Montar nuevamente los
paneles laterales
Según la EN 60204-1, es
necesario un termostato
eléctrico para las resistencias
eléctricas.
21