Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
OI/FAM540-ES
Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Durchfluss/FAM540 @ 8\mod_1177413934091_6486.doc @ 86046 @
Pos: 2 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @
Caudalímetro Area Variable de
VA Master FAM540
cono metálico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB VA Master FAM540

  • Página 1 Manual de instrucciones Caudalímetro Area Variable de OI/FAM540-ES cono metálico VA Master FAM540 Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Durchfluss/FAM540 @ 8\mod_1177413934091_6486.doc @ 86046 @ Pos: 2 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @...
  • Página 2: Caudalímetro Area Variable De Cono Metálico

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia. Está prohibido copiar o reproducir el contenido en parte o íntegramente, sin previa autorización del titular.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indicador analógico con / sin emisor de señales de límite ..............26 4.4.2 Indicador analógico con convertidor de medición con / sin display LCD..........27 4.4.3 Comunicación digital ..........................28 Datos técnicos relevantes de la protección Ex....................29 Requisitos fundamentales ..........................29 OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 4 Prueba de funcionamiento ........................66 7.2.7 Contador y desbordamiento del contador.....................67 7.2.8 Amortiguación [Damping]........................67 Mensajes de error..............................68 Registro de estados .............................68 Mensajes de estado .............................69 Mantenimiento / Reparación ..........................70 Limpieza ...............................70 Indicaciones especiales para cambiar las unidades del display..............70 VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 5 Contenido 10 Anexo..................................72 10.1 Otros documentos ............................72 10.2 Homologaciones y certificados ........................72 11 Índice ..................................77 OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 6: Seguridad

    • Se deberán observar los valores límite indicados. Ver el capítulo 1.4 „Valores límite técnicos“. • Deberán observarse los fluidos permitidos. Ver el capítulo "Fluidos permitidos". Pos: 6.5 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 7: Uso Contrario Al Fin Previsto

    únicamente permitidas en la forma en que se describe en el manual de instrucciones. Las actividades de mayor alcance deben acordarse con ABB Automation Products GmbH. Esto no es aplicable a las reparaciones realizadas por talleres especializados autorizados por ABB.
  • Página 8: Fluidos Permitidos

    En este caso se extinguirá la garantía del fabricante. Pos: 6.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 9: Etiquetas Y Símbolos

    El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas. Pos: 6.16 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 10: Placa De Características / Placa Del Fabricante

    7 Datos eléctricos de los circuitos de corriente de salida 3 Temperatura ambiente 8 Homologaciones IECEx y clases de temperatura 4 Tensión auxiliar + corriente de salida 9 Homologaciones ATEX y clases de temperatura 5 Número de pedido VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 11 2 Diámetro nominal y modo de protección 6 Homologaciones IECEx y clases de temperatura 3 Número de pedido 7 Homologaciones ATEX y clases de temperatura 4 Número de modelo Pos: 6.19 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 12: Placa Del Fabricante

    0045 DN 50 / PN 40 Material: 1.4571 / PTFE / Hast.C-4 Manufactured: 2002 PED: Fluid 1, Gas ABB Automation Products GmbH 37070 Göttingen - Germany G00002 Fig. 4 1 Marca CE (con número de la autoridad 4 Material de las bridas, revestimiento y competente) que confirma que el equipo electrodos utilizados (partes mojadas).
  • Página 13: Grupos Destinatarios Y Cualificaciones

    Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
  • Página 14: 1.10 Eliminación Adecuada

    Esto requiere, en particular, que los recursos naturales se utilicen con la debida precaución. Los folletos de información editados por ABB sirven para llevar un diálogo abierto con el público.
  • Página 15: 1.11 Instrucciones De Seguridad Para El Transporte

    Instalar solamente aparatos para las condiciones de operación previstas e instalarlos con las juntas apropiadas correspondientes. • En caso de vibraciones de la tubería, utilizar fijaciones para tuercas y tornillos apropiados. Pos: 6.33 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 16: 1.13 Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Eléctrica

    Cuando el aparato se emplea en aplicaciones higiénicas (diseño EHEDG), hay que cuidar de la conexión a proceso se realice de tal forma que se cumplan las normas higiénicas correspondientes. Pos: 6.37 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 17: 1.15 Instrucciones De Seguridad Para La Inspección Y El Mantenimiento

    − las paredes expuestas a la presión / el revestimiento del aparato a presión − la función técnica de medición − la hermeticidad − el desgaste (corrosión) Pos: 7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 18: Diseño Y Función

    Fig. 6 1 Guía del flotador 4 Amortiguación por gas 2 Dispositivo magnético de seguimiento 5 Cono de medición 3 Caja del indicador 6 Flotador Pos: 8.3 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 19: Versiones Del Aparato

    Al Si 12 ; número de material 3.2582 (porcentaje de cobre 0,1 %) Pos: 8.6 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/FAM540/Übersichten/Hinweis: Bestellinformationen (BA) @ 15\mod_1195651248151_6486.doc @ 142213 @ Información de pedido Ver ficha técnica Pos: 9 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 20: Transporte

    PTFE (FAM545) deben desmontarse sólo inmediatamente antes de la instalación. En ello hay que cuidar de que no caigan y se dañen los componentes interiores del aparato (flotador, cono de medición). Pos: 11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 21: Instalación

    Pos: 12.3 /Überschriften/1.1/2-spaltig/D - F/Einbaubedingungen @ 2\mod_1155119709593_6486.doc @ 38557 @ 22 Requisitos de montaje Pos: 12.4 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/FAM540/Allgemein/Schwebekörperformen @ 8\mod_1177482987906_6486.doc @ 86366 @ El caudalímetro area variable VA Master FAM540 se instala vertical- mente en una tubería. La dirección de flujo debe ser de abajo hacia arriba.
  • Página 22: Condiciones De Operación

    Pos: 12.10 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_6486.doc @ 7331 @ conducir a la destrucción del aparato. En estas aplicaciones, un amortigador de gas no es apropiado para compensar golpes de presión. Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 12.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 23: Montaje

    Cerrar la tapa correctamente. Apretar las uniones roscadas de la tapa. • No exponer el convertidor de medición directamente a los rayos del sol; instalar un dispositivo de protección contra rayos solares, si es necesario. Pos: 12.12.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 24: Montaje Del Tubo De Medida

    Los pares de apriete de los tornillos dependen, entre otros, de los siguientes factores: temperatura, presión, material de los tornillos y de las juntas. Deberán observarse las normativas vigentes pertinentes. G00034 Fig. 13 Pos: 12.12.6 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 25: Cargas Del Material Para Conexiones A Proceso

    -76 -22 32 86 140 194 248 302 356 410 464 518 572 626 680 734 °F G00509 G00510 Temperatura / Temperature TS [°C / °F] Temperatura / Temperature TS [°C / °F] Fig. 16 Pos: 12.13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    Tierra funcional Fig. 20 Emisor se señales de límite Máx. Emisor se señales de límite Mín. Amplificador separador de conmutación Caudalímetro Pos: 12.14.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ G00465 Fig. 18: Módulo de alarma VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 27: Indicador Analógico Con Convertidor De Medición Con / Sin Display Lcd

    En caso de la versión con display Display LCD LCD, ABB recomienda por eso, que como escala se utilice un gráfico Display LCD con contrastes fuertes para indicar la velocidad actual de barras, a fin de evitar diferencias entre una escala de producto y del caudal y el caudal totalizado.
  • Página 28: Comunicación Digital

    Fig. 25: Diagrama de carga – salida de corriente Tierra funcional Carga – salida de corriente Fig. 28 Mín. > 250 Ω, máx. 1500 Ω (en I sobre alarma = 23,0 mA) Pos: 13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 29: Datos Técnicos Relevantes De La Protección Ex

    Observar los requisitos de instalación según VDI/VDE 3513. • Evitar inclusiones de gas en aplicaciones con líquidos. • Evitar corrientes pulsantes. Opcionalmente, está disponible un dispositivo amortiguador para el flotador. • Evitar impurezas del gas (ver BGR 132-7.3.2.2.2). OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 30: Requisitos Especiales Fm / Ccsaus

    250 V o V GS. Véase ANSI/ISA-RP12.06.01, instalación sistemas intrínsecamente seguros emplazamientos potencialmente explosivos (clasificados) como punto de referencia para instalar equipos y sistemas intrínsecamente seguros. VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 31: Instrucciones Especiales De Instalación Para Aparatos Con Emisor De Señales De Límite O Transmisor

    1/2” NPT), racor atornillado para cables, cristal, caja, dispositivo de bloqueo de la tapa, cables apropiados, etc. ≤ 60 V (p.ej. circuitos PELV o SELV). *) sólo posible cuando antes no se ha excedido el nivel máx. de señal de U OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 32 ≤ 60 V (p.ej. circuitos PELV o SELV). *) sólo posible cuando antes no se ha excedido el nivel máx. de señal de U Pos: 15.3 /Ex-technische Daten/Durchfluss/FAM540/1.1.1 Kabelverschraubungen und Signalkabel @ 21\mod_1214215742859_6486.doc @ 201614 @ 3 VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 33: Racores Atornillados Para Cables Y Cables De Señalización

    = 60 °C (140 °F). • Determinar la temperatura del fluido para T = 60 °C (140 °F). • Determinar la clase temperatura para T = 50 °C (122 °F). Pos: 15.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 34: Instrucciones Para La Puesta A Tierra De La Caja

    El propietario habrá de asegurar, cuando se conecte el conductor protector PE, que en caso de fallo no se produzcan diferencias de potencial entre el conductor protector PE y la conexión equipotencial PA. Pos: 15.6 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 35: Instrucciones Especiales De Instalación En Las Clases De Protección Blindaje Antideflagrante / Explosion Proof

    Los racores roscados no se incluyen en el volumen de suministro del aparato. Conexión eléctrica del blindaje antideflagrante / Explosion Proof Descarga de tracción G00445 Junta Manguito Sobretuerca Fig. 30 Pos: 15.8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 36: Datos Técnicos De Seguridad, Atex / Iecex

    II 2D c T85 °C ... T Seguridad constructiva fluido 07ATEX0104X II 2D Ex tD A21 IP6X T85 °C ... T Protección por caja (Ex polvo) fluido = -40 °C ... 60 °C (polvos inflamables) = -40 °C ... 70 °C VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 37 Ex tD A21 IP6X T85 °C ... T Protección por caja (Ex polvo) KEM07.0037X fluido = -40 °C ... 60 °C (polvos inflamables) = -40 °C ... 70 °C Pos: 15.13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 38: Tablas De Valores Límite

    = -40 ... 20 °C fluido En caso de que el aparato deba utilizarse algún día en modo de protección "Seguridad intrínseca", habrá que cuidar de que no se exceda el valor U máx = 60 V. VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 39 Condiciones especiales en caso de modo de protección "Protección por caja" (polvo Ex) para los modelos con protección Ex (A4 y B1): ≤ 250°C a T = -20 ... 60 °C fluido ≤ 340°C a T = -20 ... 40 °C fluido ≤ 430°C a T = -20 ... 20 °C fluido OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 40 = -20 ... 20 °C fluido 1) En caso de que el aparato deba utilizarse algún día en modo de protección "Seguridad intrínseca", habrá que cuidar de que no se exceda el valor U máx . VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 41 En caso de que el aparato deba utilizarse algún día en modo de protección "Seguridad intrínseca", habrá que cuidar de que no se exceda el valor U máx Pos: 15.15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 42: Datos Técnicos De Seguridad, Fm / Csa

    Para las aplicaciones del grupo A y B hay que sellar los tubos de protección de los cables en un largo de 46 cm (18 inch). Pos: 15.18 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 43: Marcas Y Clases De Protección Fm Y Ccsaus

    = -40 °C ... 70 °C (-40 °F ... 158 °F) DIP, IS, NI: T = -40 °C ... 60 °C (-40 °F ... 140 °F) IS-Installation per drawing SDM-10-A0253 Pos: 15.20 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 44: Tablas De Valores Límite Fm

    = 50 nF sí sí 158 °F 212 °F = 250 µH sí sí 104 °F 140 °F sí sí 86 °F 86 °F 1) para conectar a un circuito intrínsicamente seguro 2) IS-Installation per drawing SDM-10-A0253 VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 45 158 °F 248 °F seguro = 242 mW máx sí sí 158 °F 212 °F sí sí 104 °F 140 °F sí sí 86 °F 86 °F 1) para conectar a un circuito intrínsicamente seguro OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 46 140 °F 320 °F = 242 mW máx 158 °F 248 °F sí sí 158 °F 212 °F 104 °F 140 °F sí sí 1) Para conectar en Division 2 o Zone 2 VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 47 1) para conectar a un circuito intrínsicamente seguro 2) IS-Installation per drawing SDM-10-A0253 3) para conexión a un circuito no intrínsicamente seguro 4) Para conectar en Division 2 o Zone 2 Pos: 15.22 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 48: Tablas De Valores Límite Ccsaus

    = 50 nF sí sí 70 °C 100 °C = 250 µH sí sí 40 °C 60 °C sí sí 30 °C 30 °C 1) Para conectar a un circuito intrínsicamente seguro 2) IS-Installation per drawing SDM-10-A0253 VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 49 70 °C 120 °C seguro = 242 mW máx sí sí 70 °C 100 °C sí sí 40 °C 60 °C sí sí 30 °C 30 °C 1) Para conectar a un circuito intrínsicamente seguro OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 50 60 °C 160 °C = 242 mW máx 70 °C 120 °C sí sí 70 °C 100 °C 40 °C 60 °C sí sí 1) Para conectar en Division 2 o Zone 2 VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 51 1) Para conectar a un circuito intrínsicamente seguro 2) IS-Installation per drawing SDM-10-A0253 3) Para conexión a un circuito no intrínsicamente seguro 4) Para conectar en Division 2 o Zone 2 Pos: 15.24 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 52: Intrinsic Safety Drawing (Fm / Ccsaus)

    Pos: 15.25 /Überschriften/1.1/1-spaltig/G - I/Intrinsic Safety Drawing (FM / cCSAus) @ 21\mod_1215006245968_6486.doc @ 204625 @ 22 Intrinsic Safety Drawing (FM / cCSAus) Pos: 15.26 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/FAM540/Ex-technische Daten/FM / CSA/Intrinsic Safety Drawing (FM / cCSAus) @ 21\mod_1213353669703_6486.doc @ 200227 @ Pos: 16 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 53: Puesta En Funcionamiento

    Medidas de control después de conectar la energía auxiliar Después de la puesta en funcionamiento: • Controlar los parámetros del fluido y, si es necesario, configurarlos según las condiciones de funcionamiento. Pos: 17.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 54: Controles

    ATEX 137 y BetrSichV (reglamento alemán de seguridad de trabajo, EN60079-14), respectivamente. La puesta en funcionamiento en zonas potencialmente explosivas deberá realizarse, exclusivamente, por el personal técnico calificado para tal fin. Pos: 17.9 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 55: Ajuste Del Emisor De Señales De Límite

    ¡Cuando se utilizan aparatos protegidos contra explosión, es necesario, antes de abrir la tapa de la caja, que se desmonte el dispositivo de bloqueo de la tapa y se vuelva a montarlo después de cerrar la caja! Pos: 17.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 56: Configuración De La Salida Programable

    ¡Cuando se utilizan aparatos protegidos contra explosión, es necesario, antes de abrir la tapa de la caja, que se desmonte el dispositivo de bloqueo de la tapa y se vuelva a montarlo después de cerrar la caja! Pos: 18 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 57: Parametración

    Representación en display (ejemplo) 1 Denominación del menú / submenú 5 Función de la tecla ◄ 2 Número / línea del menú 6 Valor paramétrico 3 Barra de desplazamiento 7 Nombre del parámetro 4 Función de la tecla ► OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 58: Niveles De Usuario

    El menú de servicio está reservado, exclusivamente, para el servicio posventa de la empresa ABB Automation Products. En este menú se encuentran los valores básicos del aparato. El acceso requiere que se entre el código de servicio. Modificaciones pueden causar errores de indicación del aparato.
  • Página 59: Sinopsis De Parámetros

    Qv = Unidades de volumen en condiciones de servicio Fluid Qv Fluid Qm Gas standard Qn, Qs Qn, Qs = unidades de volumen en condiciones normalizadas Back Edit Next Véase también el capítulo "Modo de operación" OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 60 </dg_bm "OLE_LINK2"></dg_bm "OLE_LINK1"> Main Menu Qmax Numérico Standard El valor 20 mA de la salida de corriente puede ajustarse dentro 100.000 l/h Qmax de los límites indicados. 100.000 l/h Min 90.000 Max 102.000 Back Edit Next VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 61 Las unidades seleccionables dependen del modo de Unit operación. Back Edit Totalizer Con Edit se realiza el reset del contador. Antes del reset se Counter reset solicitará otra vez que el usuario confirme el reset. Back Edit OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 62 Entrada de un número TAG propio de 8- dígitos. TAG number ABB AM54 ABB AM54 Back Edit Back Edit Main Menu Specialist 20.04.2007 06:39:59 Back Edit Pos: 19.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 63: Salida Programable

    (Q fluido). La posición actual del flotador se convierte automáticamente máx en el valor de caudal correcto. Eventualmente hay que reajustar el valor Q máx Pos: 19.10 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 64: Densidad En Condiciones De Servicio Y Densidad Normal

    1,013 Τ ρ = Densidad en condiciones de servicio [kg/m ρ = Densidad normal [kg/m η = Presión de operación (bar) = Temperatura de funcionamiento [°C] Pos: 19.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 65: Caudal Lento [Low Flow Cut Off]

    Debido a la supresión de caudales lentos el caudal se ajusta, por debajo de x% Q o del máx caudal lento, al valor 0, es decir, a una corriente de 4 mA. Pos: 19.15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 66: Prueba De Funcionamiento

    La transmisión puede realizarse con 1200 o transmission 2200 Hz. HART reception confirmar Se indica la señal recibida. Voltages confirmar Indica la tensión actual en los bornes correspondientes. Pos: 19.17 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 67: Contador Y Desbordamiento Del Contador

    El tiempo de reacción del medidor puede ajustarse libremente mediante el parámetro Amortiguación. Corresponde a un paso bajo de 1º. orden. Valor típico: 3 ... 5 s. Pos: 20 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 68: Mensajes De Error

    La reposición del contador de fallos de red deberá realizarse, exclusivamente, por el servicio posventa de ABB. Pos: 21.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 69: Mensajes De Estado

    Salir del modo de simulación simulación (off) Simulation Símbolos indicados adicionalmente según Namur NE107: Símbolo Descripción Necesidad de mantenimiento Fuera de la especificación Control de funcionamiento Fallo Pos: 22 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 70: Mantenimiento / Reparación

    Para fines de reparación y de conversión a otro tipo de indicadores se pueden cambiar indicadores completos. Estos se pueden pedir a ABB indicando en número original de serie para garantizar el seguimiento y un funcionamiento perfecto. Deben seguirse las medidas...
  • Página 71 El nuevo indicador se centra mediante 2 hembrillas de metal que están unidas fijamente al indicador y cuya posición no se debe modificar. Después de haber realizado el cambio hay que volver a apretar los tornillos del sensor. Pos: 24 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 72: Otros Documentos

    Pos: 31 /Hinweise/Wichtig/Wichtig - Verweis auf Download-Bereich @ 21\mod_1215086830219_6486.doc @ 204697 @ ¡Importante! Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow Pos: 32 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @...
  • Página 73: Anexo

    Anexo Pos: 33 /Anhang/Durchfluss/FAM540/EG Konformitätserklärung 2-Sprachig DE-EN @ 17\mod_1202908786171_0.doc @ 156824 @ Pos: 34 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 74 Anexo Pos: 35 /Anhang/Durchfluss/FAM540/EMV-Richtlinie FAM540 @ 32\mod_1248077764234_0.doc @ 290213 @ Pos: 36 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 75 Anexo Pos: 37 /Anhang/Durchfluss/FAM540/Druckgeräte-Richtlinie FAM540 @ 21\mod_1214224562125_6486.doc @ 201902 @ Pos: 38 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 76 Confirmamos que los aparatos / componentes enviados han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Ciudad, fecha Firma y sello Pos: 40 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 @ VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 77 Placa de características...........10 Placa del fabricante ..........12 Homologaciones y certificados ........72 Placas protectoras ...........24 Prueba de funcionamiento.........62, 66 Informaciones generales .........53 Puesta en funcionamiento ........53 Informaciones generales e indicaciones para la lectura..............6 Inspección..............20 Reclamaciones de indemnización ......20 OI/FAM540-ES VA Master FAM540...
  • Página 78 Símbolos de información ...........9 Pos: 44 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_6486.doc @ 7331 @ Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 45 /Rückseiten/Göttingen @ 0\mod_1138784575421_6486.doc @ 6511 @ === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === VA Master FAM540 OI/FAM540-ES...
  • Página 80 ABB ofrece asesoramiento amplio y competente en más de ABB optimiza sus productos continuamente, por lo 100 países en todo el mundo. que nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos indicados en este documento. www.abb.com/flow Printed in the Fed. Rep. of Germany (08.2009) ©...

Tabla de contenido