Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: EPB-440
User Manual - Waterproof (IP67) TWS Bluetooth earphones
with charging case
Gebruikshandleiding - Waterdichte (IP67) TWS
Bluetooth-oortelefoon met oplaadocking
Bedienungsanleitung - Wasserdichter (IP67) TWS
Bluetooth-Ohrhörer mit Ladestab
Mode d'emploi - Écouteurs Bluetooth TWS étanches à l'eau
(IP67) avec boîtier de charge
Manual de usuario - Auriculares Bluetooth impermeables
(IP67) con carcasa de carga
Index
ENGLISH ......................................................................... 2
NEDERLANDS ................................................................. 6
DEUTSCH ...................................................................... 10
FRANÇAIS ..................................................................... 14
ESPAÑOL ...................................................................... 18
Version: 1.0
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lenco EPB-440

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Index ENGLISH ................. 2 NEDERLANDS ..............6 DEUTSCH ..............10 Model: EPB-440 FRANÇAIS ..............14 ESPAÑOL ..............18 User Manual – Waterproof (IP67) TWS Bluetooth earphones with charging case Gebruikshandleiding – Waterdichte (IP67) TWS Bluetooth-oortelefoon met oplaadocking Bedienungsanleitung – Wasserdichter (IP67) TWS Bluetooth-Ohrhörer mit Ladestab...
  • Página 2: English

    To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents EPB-440 ENGLISH or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent. CAUTION: The supplier is not responsible for damage or lost data caused...
  • Página 3 Home-key of the “R” earbud until blue/red lights are flashing alternatively. Activate the bluetooth on your mobile phone and look for the Lenco EPB-440 device in the bluetooth device list and select it. The blue/red light on the “R” earbud will then stop flashing and your pair of earbuds are now connected with the mobile phone.
  • Página 4 If really needed you can also charge your smartphone with the This symbol indicates that the relevant charging case of your EPB-440: you can connect the USB cable in the electrical product or battery should not be “OUT” connector of the casing and you will have maximum 850mah...
  • Página 5 EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community. Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential requirements.
  • Página 6: Nederlands

    *Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen EPB-440 NEDERLANDS aardverbinding. Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren LET OP: knauwen graag aan voedingskabels. Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures *Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot stopcontact trekt.
  • Página 7: Installatie

    Activeer de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon, zoek Aanzetten: Houd de Hometoets ingedrukt totdat het blauwe naar het apparaat EPB-440 in de lijst met Bluetooth-apparatuur indicatielampje begint te knipperen en u zult vervolgens de en selecteer deze naam. Het blauwe/rode lampje op de “R”...
  • Página 8 Uw smartphone opladen Als dit echt nodig is, dan kunt u ook uw smartphone opladen met de laadcase van uw EPB-440: u kunt de USB-kabel aansluiten op de “OUT”-poort op de behuizing en u zult een maximum van 850mah batterijvermogen hebben. Het is meer een noodbatterij, maar kan wel tussen 1 en 2 uur energie leveren.
  • Página 9 CE-markering Garantie Producten met een CE keurmerk houden zich Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet uitgegeven door de Europese Commissie.
  • Página 10: Deutsch

    *Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen EPB-440 DEUTSCH Schutzleiteranschluss. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am ACHTUNG: Netzkabel zu nagen. Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der *Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen.
  • Página 11 Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Anzeige-LED 2 Sekunden lang leuchtet und die Sprachmeldung Erweiterungen/Zubehörteile. „Power off“ (Ausschalten) ertönt. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Verbunden: Die blauen LEDs blinken alle 4 Sekunden Eine Instandsetzung wird nötig, wenn das Gerät beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker in Eingehender Anruf: Die blauen LEDs blinken schnell.
  • Página 12 Bluetooth Ihres Mobiltelefons und suchen Sie in der Liste gefundener Geräte nach dem Gerät Lenco EPB-440, das Sie nun auswählen. Das blau-rote Blinken des Ohrhörers „R“ wird beendet, wodurch angezeigt wird, dass der Ohrhörer-Satz nun mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist. In den Ohrhörern ertönt daraufhin die Sprachnachricht „Phone connected“...
  • Página 13 Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
  • Página 14: Français

    *Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne EPB-440 FRANÇAIS nécessitent pas de connexion à la terre. Tenez-le à l’abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre ATTENTION : les cordons d’alimentation. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la...
  • Página 15 Activez le Bluetooth sur votre message vocal « power on » (mise en marche). téléphone mobile et recherchez l’appareil Lenco EPB-440 dans la Arrêt : Faites un appui long sur la touche Accueil jusqu’à ce que le liste des appareils Bluetooth et sélectionnez-le.
  • Página 16 Si cela est vraiment nécessaire, vous pouvez également charger votre smartphone avec le boîtier de charge de votre EPB-440 : vous pouvez connecter le câble USB dans le connecteur « OUT » du boîtier et vous aurez une puissance de batterie maximale de 850 mAh.
  • Página 17 émises par la commission de la communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences pour réparation directement à...
  • Página 18: Español

    Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan EPB-440 ESPAÑOL mordiendo cables de alimentación. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de PRECAUCIÓN: corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los provocar un cortocircuito.
  • Página 19: Instalación

    Active el Bluetooth de su home hasta que parpadee el indicador azul; después oirá un aviso teléfono móvil y busque el dispositivo Lenco EPB-440 en la lista de voz indicándole “power on” (encender). de dispositivos Bluetooth y selecciónelo. La luz azul / roja en el...
  • Página 20 Carga de su smartphone Si es realmente necesario asimismo puede cargar el smartphone con la carcasa de carga de su EPB-440: Puede conectar el cable USB en el conector “OUT” de la carcasa y dispondrá de una potencia de batería máxima de 850mah. Se trata más de una batería de...
  • Página 21 Eléctricos y Electrónicos). Garantía Marca CE Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto Los productos con la marca CE cumplen con precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la garantía), deberá...