Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Paul:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Paul
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stadler Form Paul

  • Página 1 Paul Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Paul...
  • Página 4 TRADITIONAL FAN HEATERS: TYPICAL «COLD / WARM / COLD» EFFECT (QUIET / LOUD / QUIET) 72° 68° 64° 60° 90 MIN. TIME WITH ADAPTIVE HEAT™ (VERY QUIET) 72° NUOUS HEATING 68° 64° 60° 90 MIN. TIME EN ADAPTIVE HEAT™ technology automatically adapts heat output in auto mode to reach and keep the desired temperature in an efficient way FR En mode auto, la technologie ADAPTIVE HEAT™...
  • Página 5 Téléchargez le mode d’emploi : Descargue el manual de instrucciones: www.stadlerformusa.com/manuals Watch the video of Paul: Regardez la vidéo du Paul : Mire el vídeo de Paul: www.stadlerformusa.com/Paul For frequently asked questions go to: Trouvez la foire aux questions sur : Para leer las preguntas frecuentes, visite: www.stadlerform.com/Paul/support...
  • Página 6 English Congratulations! You have just purchased the exceptional PAUL fan heater. It will bring you great pleasure and improve the ambient air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance.
  • Página 7 • or its service agent, or a qualified person in order to avoid a hazard. • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions. • The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions.
  • Página 8 (> 20 in / 50 cm). The air flow must not be blocked by objects of any kind. 1. Having set up Paul in the desired position connect the cable (1) to the household supply socket.
  • Página 9 » technology and we have filed for an international patent. This allows Paul to make sure that the target temperature is reached, quickly and efficiently, and maintained. Paul thus prevents a sharp temperature drop and prevents the appliance from being constantly switched on and off.
  • Página 10 can be changed by pressing the appropriate buttons. The remote control operates via infrared - to this end, point the remote control at the front of the appliance (the sensor is at the very top on the front of the appli- ance).
  • Página 11 Specifications Rated voltage 120 V / 50 Hz Temperature range 32 °– 80 °F / 0 ° – 26 °C or high Power consumption 700 W (min.) Rated power 1‘500 W (max.) Dimensions 7.0 x 21.1 x 7.5 inch / 177 x 536 x 189 mm (width x height x depth) Weight 11 lbs / 5.0 kg...
  • Página 12 1 year Limited Warranty A This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
  • Página 13 Français Félicitations ! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint PAUL. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et amélio- rera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
  • Página 14 • endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
  • Página 15 • PRÉCAUTION : Afin d‘éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l‘inter- médiaire d‘un interrupteur externe, comme une minuterie. • Évitez d’utiliser l’appareil en plein air. • Ne pas utiliser l‘appareil dans les petites pièces (de moins de 4 m / 43 pi dans un environnement explosif ou pour faire sécher du linge.
  • Página 16 1. Une fois que vous avez placé Paul à l’endroit prévu, branchez le cordon d’alimentation (1) à une prise secteur 2. Appuyez sur l’interrupteur principal à l’arrière de l’appareil pour sa mise sous tension (4). 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (6) pour allumer l’appareil. La tem- pérature souhaitée apparaît sur l’affichage.
  • Página 17 Le compartiment à pile (14) se trouve à l’arrière de la télécommande (type CR2032). Pour l’ouvrir, poussez le cache vers le bas. 11. Protection anti-surchauffe : Paul est équipé d’une protection anti-sur- chauffe qui arrête l’appareil en cas d’anomalie technique ou d’utilisation non-conforme (le ventilateur fonctionne encore un certain temps à...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    • Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil. • Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren- du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet. Elimination •...
  • Página 19 Garantie limitée d‘1 an A. La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla- cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale, non conforme, non raisonnable ou supplémentaire.
  • Página 20 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor PAUL. Que- dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Página 21 • te, su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo. • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio- nes. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones.
  • Página 22 • PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier riesgo debido a un reinicio inadverti- do del sensor térmico, no se debe suministrar este aparato mediante un interruptor eléctrico externo, como un temporizador. • No use el aparato a la intemperie. • No emplee el aparato en espacios reducidos (inferiores a 4 m / 43 pie de superficie), ni en entornos con riesgo de explosión.
  • Página 23 El flujo de aire no debe estar obstruido por ningún tipo de objeto. 1. Una vez que haya colocado a Paul en la posición deseada, conecte el cable (1) en el tomacorriente de suministro eléctrico doméstico. 2. Primero, pulse el interruptor principal de la fuente de alimentación (4) situado en la parte de atrás del aparato.
  • Página 24: Limpieza

    previene las caídas bruscas de la temperatura y además, que el aparato se encienda y apague constantemente. Si el nivel de salida de calor se cambia manualmente, se desactiva el modo automático (9). Información: Cuando se alcanza la temperatura deseada, el aparato apaga la resistencia y en la pantalla parpadea el indicador de tempe- ratura.
  • Página 25: Reparaciones

    Reparaciones • Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. • En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad. •...
  • Página 26 Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o sus- titución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro.
  • Página 27 Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...
  • Página 28 Chen for the various conference calls and extended testing cooperation, Vincent Hsu for the main engineering and ex- perience, Shan Li for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the cool design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerformusa.com...